background image

MACHINE A REPRODUIRE

Française

15

BERNA SIMPLY

1.— PRÉSENTATION ET ASPECTS GÉNÉRAUX

Ce manuel a été rédigé par le fabricant et fait partie intégrante de l’équipement de base de la 

machine.

Le manuel fournit une série d’informations que l’opérateur doit connaître et qui lui permettent 

d’utiliser la machine en toute sécurité.

SYMBOLOGIE GRAPHIQUE DANS LE MANUEL D’UTILISATION

Indique les opérations dangereuses pour les personnes et/ou le bon fonctionnement 

de la machine.

 Il est obligatoire de lire le manuel d’utilisation

IL EST OBLIGATOIRE de respecter les règles de sécurité indiquées dans le manuel, 

en particulier lors de l’utilisation et des opérations de maintenance de la machine.

 IL EST OBLIGATOIRE de lire attentivement ce manuel AVANT d’utiliser la machine.

Conserver ce manuel dans un endroit sûr pendant toute la durée de vie de la machine et il doit 

toujours être à la disposition de l’opérateur.

1.1 GÉNÉRALITÉS

La machine de reproduction Berna simply a été conçue en tenant compte des Normes européen-

nes (CE).

Au cours de la phase du projet, des solutions ont été envisagées pour éliminer les risques pour 

l’opérateur lors de l’utilisation de la machine : transport, réglages, utilisation et maintenance. Pour 

assurer une reproduction optimale de la clé, les indications suivantes doivent être respectées :

• Suivre les procédures décrites dans ce manuel.

• Toujours utiliser des pièces JMA d’origine.

• Utiliser des clés brutes JMA.

• Faire vérifier la machine périodiquement par un Centre d’assistance JMA agréé (liste à la fin 

du manuel).

UTILISATION NON PRÉVUE

La machine doit être installée et utilisée conformément aux spécifications définies dans le ma-

nuel. Dans le cas d’une utilisation différente, le fabricant décline toute responsabilité en cas de 

dommages aux biens ou aux personnes et toute garantie sur la machine est considérée comme 

ayant expiré.

1.2 TRANSPORT ET EMBALLAGE

La machine est livrée dans une caisse en carton résistante, protégée au moyen de mousse d’em-

ballage, et dont les dimensions sont les suivantes :

Largeur = 440 mm ; hauteur = 350 mm ; profondeur = 540 mm ; poids de la machine plus emba-

llage = 18,5 kg.

Au cours du désemballage de la machine, veillez à l’inspecter minutieusement afin de vous assu-

rer qu’elle n’a subi aucun dommage lors du transport.

Si vous décelez une quelconque anomalie, veuillez le communiquer immédiatement au trans-

porteur et veillez à ne pas toucher la machine tant que l’agent du transporteur n’a pas réalisé 

l’inspection pertinente.

Pour déplacer la machine d’un emplacement à l’autre, veuillez la saisir au moyen des anses 

situées sur la base de la machine et jamais par d’autres parties.

 Pour garantir l’intégrité de la machine, elle doit toujours être transportée dans son emba-

llage d’origine.

1.3 PLAQUE SIGNALÉTIQUE

La machine BERNA SIMPLY est dotée d’une 

plaque signalétique sur laquelle vous trouverez :

– Le nom et l’adresse du fabricant

– Le marquage CE

– L’année de fabrication

– Le numéro de série

2. MESURES DE SÉCURITÉ

2.1 NORMES

La machine de reproduction Berna simply et ses dispositifs de sécurité sont conformes à la Direc-

tive sur les machines 2006/42 CE.

Ce manuel répertorie toutes les normes de sécurité que l’utilisateur doit respecter lors de l’insta-

llation et de l’utilisation de la machine. Le non-respect de ces instructions peut compromettre les 

conditions de sécurité prévues pendant les phases de conception et d’essais.

Lorsqu’elles sont utilisées pour l’usage prévu, toutes les machines portant le marquage CE sont 

conformes à la Directive européenne sur les machines 2006/42 CE.

L’utilisateur de la machine doit connaître et respecter les instructions indiquées dans ce 

manuel.

2.2 DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ

La machine de reproduction Berna simply est équipée de protections et de dispositifs de sécurité 

qui délimitent le champ d’action de l’utilisateur, afin d’assurer sa sécurité.

2.2.1 PROTECTIONS

• Raccordement de mise à la terre.

• DISJONCTEUR. Il s’agit d’un appareil qui coupe le passage du courant électrique si la situation 

suivante se produit : En cas de coupure de courant brutale provoquant l’arrêt de rotation de la 

fraise, en cas de rétablissement intempestif de l’alimentation électrique, le disjoncteur empêche 

la remise en marche brutale de la fraise, évitant ainsi le risque que cela pourrait supposer pour 

l’intégrité de l’opérateur. Dans ce cas, il est nécessaire d’éteindre et de rallumer manuellement la 

machine en appuyant sur l’interrupteur de démarrage.

• Protection contre les projections anti-copeaux. Cela ne dispense pas de l’obligation de porter 

des lunettes de protection.

• Tube de protection contre la crémaillère de l’axe principal du chariot.

2.2.2 ÉQUIPEMENT DE PROTECTION INDIVIDUELLE

Lors de l’utilisation et de la maintenance de la machine Berna simply, les utilisateurs doivent 

porter les équipements de protection individuelle suivants :

• VÊTEMENTS : Les responsables de la maintenance et les opérateurs des machines de repro-

duction de clés doivent porter des vêtements de protection conformes aux exigences de sécurité 

de base actuellement en vigueur. En cas de sol glissant, les utilisateurs doivent porter des chaus-

sures de sécurité avec semelle antidérapante.

• LUNETTES DE SÉCURITÉ : Pendant les phases de reproduction, l’opérateur doit porter des lu-

nettes de protection.

2.2.3 SIGNALISATIONS DE SÉCURITÉ

La machine de reproduction Berna simply comporte les signalisations de sécurité suivantes :

   

Lunettes de protection obligatoires

 Lire le manuel d’instructions avant d’utiliser la machine

ATTENTION ! Opération dangereuse

ATTENTION ! Outil en mouvement de rotation

ATTENTION ! Présence de tension

Mise à la terre

2.2.4 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ

Ne jamais débrancher la terre et s’assurer qu’elle est toujours correctement connectée.

• Toujours déconnecter l’alimentation électrique avant d’effectuer toute opération de mainte-

nance ou de nettoyage.

• Toujours déconnecter l’alimentation électrique lorsque la machine n’est pas utilisée.

• Vérifier périodiquement l’état des câbles. S’ils sont usés, les remplacer immédiatement.

• Ne pas humidifier les connexions électriques avec de l’eau ou d’autres liquides.

• Ne jamais tirer violemment sur le cordon d’alimentation.

• Vérifier que le câble d’alimentation n’entre pas en contact avec des huiles, des objets tran-

chants ou de la chaleur.

• Pendant les phases de reproduction, toujours garder les mains sur les leviers de translation 

du chariot.

• Toujours travailler avec les mains sèches et exemptes de graisse ou d’huile.

• Ne pas utiliser la machine dans des endroits dangereux, humides ou mouillés.

• Toutes les personnes, en particulier les enfants, doivent rester à distance de sécurité en évitant 

tout contact avec la machine et les câbles électriques.

2.3 RISQUES RÉSIDUELS

La machine de reproduction Berna simply a été conçue avec le plus grand soin pour être sûre pen-

dant les opérations de transport, de réglage, de reproduction et de maintenance. Cependant, tous 

Summary of Contents for BERNA SIMPLY

Page 1: ...AL DE INSTRUCCIONES DUPLICATING MACHINE MACHINE A REPRODUIRE SCHL SSELKOPIERFR SE MAQUINA DUPLICADORA MASZYNA DO KOPIOWANIA USER S MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR...

Page 2: ......

Page 3: ...4 Caract ristiques de la machine 16 4 1 Nomenclature de la cl 16 4 2 Principaux l ments de la machine 16 4 3 Donn es techniques 16 4 4 Composants et parties fonctionnelles 16 4 4 1 Accessoires 16 4 4...

Page 4: ...4 2 G wne elementy urz dzenia 31 4 3 Dane techniczne 31 4 4 Komponenty i elementy funkcjonalne urz dzenia 32 4 4 1 Akcesoria 32 4 4 2 Obw d elektryczny 32 4 4 3 Szcz ki czterostronne 32 5 Sterowanie...

Page 5: ...yos Cuando se emplean para el uso previsto todas las m quinas con la marca CE cumplen con la directiva de la UE sobre m quinas 2006 42 CE El usuario de la m quina debe conocer y respetar obligatoriame...

Page 6: ...de tal manera Se ofrece la opci n de poder fijar la m quina a la mesa de trabajo por medio del til de sujeci n que se suministra junto a los accesorios Para ello actuar de la siguiente manera Ver Fig...

Page 7: ...l entalle de la llave de reglaje R En esta po sici n girar manualmente la fresa en el sentido opuesto al de funcionamiento hasta dar una vuelta completa Asegurarse de que la fresa roza ligeramente en...

Page 8: ...onectar el cable de alimentaci n 1 Acercar el carro hacia la fresa palpador hasta que ste haga su tope 2 Aflojar la tuerca de bloqueo 2 con una llave fija de 10 mm 3 Con un destornillador de punta pla...

Page 9: ...os RSU como por ejemplo pudiera ser un estropajo met lico Los casos relativos a residuos contaminados o que contienen sustancias t xicas y noci vas se consideran residuos t xicos o nocivos y se elimin...

Page 10: ...EU Directive 2006 42 EC on Machinery The machine operator must know and follow the instructions provided in this manual 2 2 SAFETY DEVICES The Berna simply duplicator machine is fitted with safety an...

Page 11: ...ool included with the accessories Follow the steps below to secure the machine See Figure 3 Switch off the machine and unplug the power cord 1 Very carefully roll the machine onto its rear side 2 Atta...

Page 12: ...guide into the clamp guide Insert the blank key into the right hand clamp and align the two keys as follows Raisethestoppersusingtheircorrespondingknobandsupportthemagainsttheuppershoulders of the key...

Page 13: ...tch back into the housing 6 7 BELT REPLACEMENT Follow the steps below to perform this process Switch off the machine and unplug the power cord 1 Remove the brush by following the instructions in the c...

Page 14: ...ACHINE When needing to dispose of the machine it falls into the WEEE category Waste from Electrical and Electronic Equipment In compliance with Directive 2012 19 EU on waste from electrical and electr...

Page 15: ...vues pendant les phases de conception et d essais Lorsqu elles sont utilis es pour l usage pr vu toutes les machines portant le marquage CE sont conformes la Directive europ enne sur les machines 200...

Page 16: ...ques il peut y avoir un risque d lec trocution en cas de panne La ligne d alimentation doit tre quip e des dispositifs de commande et de protection appropri s commutateur magn tothermique et commutate...

Page 17: ...la brosse fournie avec la machine 5 Tiges de 1 20 6 Tiges de 1 70 7 Jeu de cl s Allen 2 2 5 3 4 5 et 6 Voir la figure 2 4 4 2 CIRCUIT LECTRIQUE Les principaux composants du circuit lectrique sont les...

Page 18: ...de la courroie 10 Une fois le moteur correctement positionn serrez les 4 crous T 11 Rebranchez le connecteur d alimentation lectrique du moteur 12 R installez la courroie la brosse le protecteur du mo...

Page 19: ...e une bo te d emballage En tant que d chet il est assimil aux d chets solides urbains et doit donc tre limin dans les conteneurs sp ciaux pour carton Les coques de protection de la machine l int rieur...

Page 20: ...sie f r den vorgesehenen Verwendungszweck eingesetzt werden erf llen alle Maschinen mit CE Kennzeichnung die Maschinenrichtlinie der EU 2006 42 EG Der Benutzer der Maschine muss die in diesem Handbuc...

Page 21: ...vorrichtungen ausgestattet sein magnetothermischer Schutzschalter und Fehlers trom Schutzschalter MECHANISCHE GEFAHREN Die Maschine ist mit Werkzeugen ausgestattet Fr ser und Taster die f r den Betrie...

Page 22: ...a mit der Kante des Spannfutters bereinstimmt Wenn sich der Schl ssel in dieser Position befin det mit dem Hebel A einspannen Bei Benutzung der SEITE 1 oder 2 Schl sselr cken korrekt in die Auflage de...

Page 23: ...er sich am Stecker des Versorgungskabels befindet 2 berpr fen Tester verwenden ob eine Sicherung durchgebrannt ist und gegebenenfalls ge gen eine andere desselben Typs und Werts austauschen Siehe Abbi...

Page 24: ...eingestuft 7 2 VERPACKUNG Das Verpackungsmaterial der Maschine besteht aus Karton deshalb kann es als Verpackungs material recycelt werden Als Restm ll ist es wie fester Hausm ll zu behandeln und dar...

Page 25: ...zador da m quina deve obrigatoriamente conhecer e respeitar as instru es cons tantes neste manual 2 2 DISPOSITIVOS DE SEGURAN A A m quina duplicadora Berna simply est equipada com prote es e dispositi...

Page 26: ...tivo E sobre a m quina com a ajuda dos 2 parafusos U fornecidos com os acess rios 3 Colocar novamente a m quina sobre a superf cie e fix la mesa atrav s das ranhuras dos extremos do dispositivo Enrosc...

Page 27: ...as para o lado que vamos utilizar para amarrar as chaves Introduzir a chave original na morda a esquerda de tal forma que o in cio do dentado coincida aproximadamentecomobordodamorda a Comachavenesta...

Page 28: ...s Esta opera o faz se da seguinte forma Desligar a m quina e desligar o cabo de alimenta o 1 Extrair o porta fus vel que est na ficha do cabo de alimenta o 2 Verificar usar um tester se est algum fus...

Page 29: ...a numa caixa de cart o a qual pode ser reciclada como caixa de embalagem Como res duo equiparada aos res duos s lidos urbanos e como tal deve ser deitada nos contentores especiais para cart o Os cal o...

Page 30: ...niniejszej instrukcji wymienione zosta y wszystkie normy bezpiecze stwa kt rych u ytkownik powinien przestrzega podczas instalacji i obs ugi urz dzenia Nieprzestrzeganie tych wytyczn ych mo e zagra a...

Page 31: ...zystania z urz dzenia nale y mie na uwadze nast puj ce ryzyko resztkowe jak r wnie zagro enia zwi zane z u ywaniem urz dzenia ZAGRO ENIAZWI ZANE Z MIEJSCEM INSTALACJI W miejscu instalacji urz dzenia m...

Page 32: ...o kierunku pracy a do wykonania pe nego obrotu Upewni si e frez delikatnie ociera si o wyci cie klucza regulacyjnego Zob rys 7 5 3 KOPIOWANIE KLUCZA Obr ci szcz ki aby skierowa je na bok wykorzystywan...

Page 33: ...Ponownie zablokowa rub gwintowan 3 za pomoc nakr tki 2 Zob rys 14 6 5 WYMIANABEZPIECZNIK W Je eli urz dzenie nie uruchamia si po naci ni ciu w cznika konieczne jest sprawdzenie stanu bezpiecznik w Na...

Page 34: ...owaniu kartonowym kt re mo na podda recyklingowi jako pud o opakowaniowe Jest ono traktowane na r wni ze sta ymi odpadami komunalnymi dlatego nale y je wyrzuci do specjalnego kontenera przeznaczonego...

Page 35: ...BERNA SIMPLY 35 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 1 2 3 4 5 6 7 2 1A 1B 3 16 15...

Page 36: ...36 STANDARD M 4L CPT 1 2 3 4 W S T R C J T J C H R 4 6 7 5...

Page 37: ...37 P 1 T A A C Y E B 1 2 3 E X B 8 11 12 13 9 10...

Page 38: ...38 15 F G G G A F G 16 A 16 B 2 3 0 1 14...

Page 39: ...39 T T T T U U W P 17 A 17 B 14 C 18 B F G G F G G G 18 A...

Page 40: ...40 40...

Page 41: ...K I 49 TIN 6 TIN 31 TIN 36 TIN 58 DX 176 TIN 61 TIN 73 DX 170 TIN 64 TIN 57 EC 201 DX 176 TIN 67 DK 200 DX 122 DK 185 TIN 67 TIN 65 EC 215 DX 146 TIN 3 TIN 23 DK N 709 TIN 17 TI 69 TIN 60 DK 182 DX 4...

Page 42: ...42...

Page 43: ...BERNA SIMPLY 43...

Page 44: ...Fax 44 144 294 0919 Unit 2 Canalside Northbridge Road Berkhamsted Herts HP4 1EG www jma co uk sales skskeys co uk JMA MAROC JMA MAROC S A R L Tel 0520 150 535 Fax 0520 150 536 83 85 Bd Oued ZIZ El Ou...

Reviews: