background image

MÁQUINA DUPLICADORA

Portuguese

25

BERNA SIMPLY

1.- APRESENTAÇÃO E ASPETOS GERAIS

Este manual foi elaborado pelo construtor e faz parte integrante do equipamento base da má-

quina.

O manual engloba uma série de informações que o operador deve obrigatoriamente conhecer, 

permitindo-lhe utilizar a máquina em boas condições de segurança.

SIMBOLOGIA GRÁFICA NO MANUAL DE UTILIZAÇÃO

Assinala as operações perigosas para as pessoas e/ou para o bom funcionamento da 

máquina.

 A leitura deste manual de utilização é obrigatória.

É OBRIGATÓRIO respeitar as normas de segurança indicadas neste manual, sobretu-

do, no que se refere à utilização e em operações de manutenção da máquina.

 É OBRIGATÓRIO ler atentamente este manual ANTES de utilizar a máquina.

Este manual dever ser guardado em lugar protegido durante toda a vida útil da máquina e deverá 

estar sempre à disposição do operador.

1.1 GENERALIDADES

A máquina duplicadora Berna simply foi desenhada no cumprimento dos requisitos das Normas 

Europeias (EC).

Na fase de projeto foram tidas em conta soluções que eliminam riscos para o operador durante 

a utilização da máquina: transporte, afinações, utilização e manutenção. Para garantir uma dupli-

cação de chaves ótima, é necessário cumprir com as seguintes indicações:

• Respeitar os procedimentos deste manual.

• Utilizar sempre Peças Sobresselentes JMA originais.

• Utilizar chaves em bruto JMA.

• Fazer uma revisão periódica à máquina num Centro de Assistência JMA autorizado (lista no 

final do manual).

UTILIZAÇÃO NÃO PREVISTA

A instalação e utilização da máquina devem cumprir as especificações definidas no manual. Na 

eventualidade de uma utilização diferente, o fabricante rejeita toda e qualquer responsabilidade 

por eventuais danos pessoais ou materiais, sendo a garantia da máquina considerada nula e 

sem efeito.

1.2 TRANSPORTE E EMBALAGE

A máquina é fornecida numa caixa de cartão robusta protegida com espuma de embalagem, com 

as seguintes dimensões:

Largura = 440 mm; Altura = 350 mm; Profundidade = 540 mm Peso da máquina + embalagem = 

18,5 kg.

Quando retirar a máquina da embalagem, inspecione-a cuidadosamente para ver se sofreu danos 

durante o transporte.

Caso encontre alguma anomalia, contacte imediatamente o transportador e não toque na máqui-

na até que o agente do transportador tenha feito a respetiva inspeção.

Para deslocar a máquina de um lugar para outro, aconselhamos que pegue na máquina 

pelas pegas situadas na base e não pelas outras partes.
A fim de garantir a sua total integridade, a máquina deve ser transportada na embalagem 

original.

1.3 ETIQUETA IDENTIFICADORA

A máquina BERNA SIMPLY possui uma 

etiqueta identificadora, onde se especifica:

- O nome e morada do fabricante

- A marcação CE

- O ano de fabrico

- O número de série

2. MEDIDAS DE SEGURANÇA

2.1 NORMAS

A máquina duplicadora Berna simply e os seus dispositivos de segurança cumprem os requisitos 

da Diretiva Máquinas 2006/42 EC.

Neste manual encontrará todas as normas de segurança a respeitar pelo utilizador durante a ins-

talação e o funcionamento da máquina. O incumprimento destas instruções pode comprometer 

as condições de segurança previstas aquando das fases de projeto e ensaios.

Quando empregues para a utilização prevista, todas as máquinas com a marca CE cumprem os 

requisitos da Diretiva Máquinas da UE 2006/42 EC.

O utilizador da máquina deve obrigatoriamente conhecer e respeitar as instruções cons-

tantes neste manual.

2.2 DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA

A máquina duplicadora Berna simply está equipada com proteções e dispositivos de segurança 

que delimitam o campo de ação do utilizador, a fim de garantir a sua segurança.

2.2.1 PROTEÇÕES

• Ligação à terra.

• DISJUNTOR. Trata-se de um dispositivo que corta a passagem de corrente elétrica no caso de 

ocorrer a seguinte situação: Se houver um corte repentino no fornecimento elétrico, que provoque 

a paragem da rotação da fresa, e se o fornecimento elétrico se restabelecer de repente, o disjun-

tor evita que a fresa entre subitamente outra vez em movimento, evitando assim pôr em risco a 

integridade física do utilizador. Numa situação assim, é preciso desligar e voltar a ligar a máquina 

manualmente, premindo o interruptor de arranque.

• Protetor contra a projeção de aparas. O que não impede a obrigação de usar óculos de proteção.

• Tubo protetor contra a cremalheira do eixo principal do carro.

2.2.2   EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL

Durante o funcionamento e a manutenção da máquina Berna simply os utilizadores devem levar 

o seguinte equipamento de proteção individual:

• VESTUÁRIO: Os encarregados pela manutenção e os operadores das máquinas duplicadoras 

de chaves devem usar vestuário de proteção que cumpra os requisitos básicos de segurança 

atualmente em vigor. No caso de pisos escorregadios, os utilizadores devem usar calçado de 

segurança com sola antideslizante.

• ÓCULOS DE SEGURANÇA: Durante as fases de duplicação, o operador deve usar óculos de 

proteção.

2.2.3 SINALIZAÇÕES DE SEGURANÇA

A máquina duplicadora Berna simply possui as seguintes sinalizações de segurança:

   

Uso obrigatório de óculos de proteção

 Ler o manual de instruções antes de utilizar a máquina

ATENÇÃO! Operação perigosa

ATENÇÃO! Ferramenta em movimento de rotação

ATENÇÃO! Presença de tensão elétrica

Ligação à terra

2.2.4 INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA

Nunca desligar da tomada a ligação à terra e confirmar se está bem ligada.

• Desligar sempre a alimentação elétrica antes de efetuar qualquer trabalho de limpeza ou ma-

nutenção.

• Desligar sempre a alimentação elétrica, se não se estiver a utilizar a máquina.

• Controlar periodicamente o estado dos cabos. Em caso de desgaste, substituir imediatamente.

• Não molhar as ligações elétricas com água ou outros líquidos.

• Nunca puxar violentamente o cabo de alimentação elétrica.

• Evitar que o cabo de alimentação elétrica entre em contacto com óleos, objetos cortantes ou 

calor.

• Durante as fases de duplicação manter sempre as mãos sobre as alavancas de translação do 

carro.

• Trabalhar sempre com as mãos secas e sem gorduras ou óleo.

• Não usar a máquina em sítios perigosos, húmidos ou molhados.

• Todas as pessoas e em especial as crianças devem manter uma distância de segurança, evitan-

do o contacto com a máquina e com os cabos elétricos.

2.3 RISCOS RESIDUAIS

A máquina duplicadora Berna simply foi desenhada com o máximo cuidado para que seja segura 

durante as operações de transporte, ajuste, duplicação e manutenção. No entanto, é impossível 

eliminar todos os riscos, seja por motivos tecnológicos, seja por questões relacionadas com a 

utilização (operações excessivamente complicadas). Por isso, ao utilizar a máquina devem consi-

derar-se os seguintes riscos residuais, bem como os relacionados com a utilização:

RISCOS RELATIVOS AO SÍTIO DE INSTALAÇÃO

O sítio onde a máquina for instalada pode apresentar riscos que poderiam influenciar o 

seu correto funcionamento (temperatura, humidade, chuva, entre outros).

Summary of Contents for BERNA SIMPLY

Page 1: ...AL DE INSTRUCCIONES DUPLICATING MACHINE MACHINE A REPRODUIRE SCHL SSELKOPIERFR SE MAQUINA DUPLICADORA MASZYNA DO KOPIOWANIA USER S MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR...

Page 2: ......

Page 3: ...4 Caract ristiques de la machine 16 4 1 Nomenclature de la cl 16 4 2 Principaux l ments de la machine 16 4 3 Donn es techniques 16 4 4 Composants et parties fonctionnelles 16 4 4 1 Accessoires 16 4 4...

Page 4: ...4 2 G wne elementy urz dzenia 31 4 3 Dane techniczne 31 4 4 Komponenty i elementy funkcjonalne urz dzenia 32 4 4 1 Akcesoria 32 4 4 2 Obw d elektryczny 32 4 4 3 Szcz ki czterostronne 32 5 Sterowanie...

Page 5: ...yos Cuando se emplean para el uso previsto todas las m quinas con la marca CE cumplen con la directiva de la UE sobre m quinas 2006 42 CE El usuario de la m quina debe conocer y respetar obligatoriame...

Page 6: ...de tal manera Se ofrece la opci n de poder fijar la m quina a la mesa de trabajo por medio del til de sujeci n que se suministra junto a los accesorios Para ello actuar de la siguiente manera Ver Fig...

Page 7: ...l entalle de la llave de reglaje R En esta po sici n girar manualmente la fresa en el sentido opuesto al de funcionamiento hasta dar una vuelta completa Asegurarse de que la fresa roza ligeramente en...

Page 8: ...onectar el cable de alimentaci n 1 Acercar el carro hacia la fresa palpador hasta que ste haga su tope 2 Aflojar la tuerca de bloqueo 2 con una llave fija de 10 mm 3 Con un destornillador de punta pla...

Page 9: ...os RSU como por ejemplo pudiera ser un estropajo met lico Los casos relativos a residuos contaminados o que contienen sustancias t xicas y noci vas se consideran residuos t xicos o nocivos y se elimin...

Page 10: ...EU Directive 2006 42 EC on Machinery The machine operator must know and follow the instructions provided in this manual 2 2 SAFETY DEVICES The Berna simply duplicator machine is fitted with safety an...

Page 11: ...ool included with the accessories Follow the steps below to secure the machine See Figure 3 Switch off the machine and unplug the power cord 1 Very carefully roll the machine onto its rear side 2 Atta...

Page 12: ...guide into the clamp guide Insert the blank key into the right hand clamp and align the two keys as follows Raisethestoppersusingtheircorrespondingknobandsupportthemagainsttheuppershoulders of the key...

Page 13: ...tch back into the housing 6 7 BELT REPLACEMENT Follow the steps below to perform this process Switch off the machine and unplug the power cord 1 Remove the brush by following the instructions in the c...

Page 14: ...ACHINE When needing to dispose of the machine it falls into the WEEE category Waste from Electrical and Electronic Equipment In compliance with Directive 2012 19 EU on waste from electrical and electr...

Page 15: ...vues pendant les phases de conception et d essais Lorsqu elles sont utilis es pour l usage pr vu toutes les machines portant le marquage CE sont conformes la Directive europ enne sur les machines 200...

Page 16: ...ques il peut y avoir un risque d lec trocution en cas de panne La ligne d alimentation doit tre quip e des dispositifs de commande et de protection appropri s commutateur magn tothermique et commutate...

Page 17: ...la brosse fournie avec la machine 5 Tiges de 1 20 6 Tiges de 1 70 7 Jeu de cl s Allen 2 2 5 3 4 5 et 6 Voir la figure 2 4 4 2 CIRCUIT LECTRIQUE Les principaux composants du circuit lectrique sont les...

Page 18: ...de la courroie 10 Une fois le moteur correctement positionn serrez les 4 crous T 11 Rebranchez le connecteur d alimentation lectrique du moteur 12 R installez la courroie la brosse le protecteur du mo...

Page 19: ...e une bo te d emballage En tant que d chet il est assimil aux d chets solides urbains et doit donc tre limin dans les conteneurs sp ciaux pour carton Les coques de protection de la machine l int rieur...

Page 20: ...sie f r den vorgesehenen Verwendungszweck eingesetzt werden erf llen alle Maschinen mit CE Kennzeichnung die Maschinenrichtlinie der EU 2006 42 EG Der Benutzer der Maschine muss die in diesem Handbuc...

Page 21: ...vorrichtungen ausgestattet sein magnetothermischer Schutzschalter und Fehlers trom Schutzschalter MECHANISCHE GEFAHREN Die Maschine ist mit Werkzeugen ausgestattet Fr ser und Taster die f r den Betrie...

Page 22: ...a mit der Kante des Spannfutters bereinstimmt Wenn sich der Schl ssel in dieser Position befin det mit dem Hebel A einspannen Bei Benutzung der SEITE 1 oder 2 Schl sselr cken korrekt in die Auflage de...

Page 23: ...er sich am Stecker des Versorgungskabels befindet 2 berpr fen Tester verwenden ob eine Sicherung durchgebrannt ist und gegebenenfalls ge gen eine andere desselben Typs und Werts austauschen Siehe Abbi...

Page 24: ...eingestuft 7 2 VERPACKUNG Das Verpackungsmaterial der Maschine besteht aus Karton deshalb kann es als Verpackungs material recycelt werden Als Restm ll ist es wie fester Hausm ll zu behandeln und dar...

Page 25: ...zador da m quina deve obrigatoriamente conhecer e respeitar as instru es cons tantes neste manual 2 2 DISPOSITIVOS DE SEGURAN A A m quina duplicadora Berna simply est equipada com prote es e dispositi...

Page 26: ...tivo E sobre a m quina com a ajuda dos 2 parafusos U fornecidos com os acess rios 3 Colocar novamente a m quina sobre a superf cie e fix la mesa atrav s das ranhuras dos extremos do dispositivo Enrosc...

Page 27: ...as para o lado que vamos utilizar para amarrar as chaves Introduzir a chave original na morda a esquerda de tal forma que o in cio do dentado coincida aproximadamentecomobordodamorda a Comachavenesta...

Page 28: ...s Esta opera o faz se da seguinte forma Desligar a m quina e desligar o cabo de alimenta o 1 Extrair o porta fus vel que est na ficha do cabo de alimenta o 2 Verificar usar um tester se est algum fus...

Page 29: ...a numa caixa de cart o a qual pode ser reciclada como caixa de embalagem Como res duo equiparada aos res duos s lidos urbanos e como tal deve ser deitada nos contentores especiais para cart o Os cal o...

Page 30: ...niniejszej instrukcji wymienione zosta y wszystkie normy bezpiecze stwa kt rych u ytkownik powinien przestrzega podczas instalacji i obs ugi urz dzenia Nieprzestrzeganie tych wytyczn ych mo e zagra a...

Page 31: ...zystania z urz dzenia nale y mie na uwadze nast puj ce ryzyko resztkowe jak r wnie zagro enia zwi zane z u ywaniem urz dzenia ZAGRO ENIAZWI ZANE Z MIEJSCEM INSTALACJI W miejscu instalacji urz dzenia m...

Page 32: ...o kierunku pracy a do wykonania pe nego obrotu Upewni si e frez delikatnie ociera si o wyci cie klucza regulacyjnego Zob rys 7 5 3 KOPIOWANIE KLUCZA Obr ci szcz ki aby skierowa je na bok wykorzystywan...

Page 33: ...Ponownie zablokowa rub gwintowan 3 za pomoc nakr tki 2 Zob rys 14 6 5 WYMIANABEZPIECZNIK W Je eli urz dzenie nie uruchamia si po naci ni ciu w cznika konieczne jest sprawdzenie stanu bezpiecznik w Na...

Page 34: ...owaniu kartonowym kt re mo na podda recyklingowi jako pud o opakowaniowe Jest ono traktowane na r wni ze sta ymi odpadami komunalnymi dlatego nale y je wyrzuci do specjalnego kontenera przeznaczonego...

Page 35: ...BERNA SIMPLY 35 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4 1 2 3 4 5 6 7 2 1A 1B 3 16 15...

Page 36: ...36 STANDARD M 4L CPT 1 2 3 4 W S T R C J T J C H R 4 6 7 5...

Page 37: ...37 P 1 T A A C Y E B 1 2 3 E X B 8 11 12 13 9 10...

Page 38: ...38 15 F G G G A F G 16 A 16 B 2 3 0 1 14...

Page 39: ...39 T T T T U U W P 17 A 17 B 14 C 18 B F G G F G G G 18 A...

Page 40: ...40 40...

Page 41: ...K I 49 TIN 6 TIN 31 TIN 36 TIN 58 DX 176 TIN 61 TIN 73 DX 170 TIN 64 TIN 57 EC 201 DX 176 TIN 67 DK 200 DX 122 DK 185 TIN 67 TIN 65 EC 215 DX 146 TIN 3 TIN 23 DK N 709 TIN 17 TI 69 TIN 60 DK 182 DX 4...

Page 42: ...42...

Page 43: ...BERNA SIMPLY 43...

Page 44: ...Fax 44 144 294 0919 Unit 2 Canalside Northbridge Road Berkhamsted Herts HP4 1EG www jma co uk sales skskeys co uk JMA MAROC JMA MAROC S A R L Tel 0520 150 535 Fax 0520 150 536 83 85 Bd Oued ZIZ El Ou...

Reviews: