background image

10

A

B

FRONT

FRONT

FRONT

ES - 

Función Flyback- & Brújula:

Su modelo tiene una función Flyback- & Brújula. Esto significa que no obstante un giro en una direc

-

ción deseada (El fuselaje no está en la dirección de vuelo) mantiene la dirección original de vuelo y 
semiautomático vola de nuevo hacia usted.

Preparación:

Al primero usted debe tener una idea en que dirección desea almacenar en la brújula del modelo. 
Esta dirección cuando se activa el modo de brújula es automáticamente la nueva dirección del 
vuelo. Así que si por ejemplo quieres volar a lo largo de un el camino y utilizar el modo de brújula 
selecciona la dirección en la que el camino conduce como la dirección básica de la brújula. Si ahora 
hace girar el modelo alrededor de su propio eje en el modo de brújula no tiene que preocuparse 
de la dirección de vuelo en la emisora. Si presiona la palanca de control derecha hacia adelante el 
modelo va a volar en la dirección del el camino lejos de usted. Si tire la planca de control derecha 
hacia usted el modelo va a volar en la dirección del el camino hacia usted. La funzione Bussola puo 
essere attivato durante il volo attraverso premendo il pulsante bussola (A). Dal lampeggio del LED 
viene segnalato che il modello é in modalità bussola.

Instalación del modo Flyback

La dirección en la que el modelo se dirige en el primer arranque se almacena de forma permanente 
como una dirección de retorno. La funzione Flyback puo essere attivato durante il volo attraverso 

premendo il pulsante flyback (B). Il modello segue ora la direzione indipendente, in cui la fusoliera 

del modello indica di come era stata programmata lentamente indietro verso di lei (Flyback) finche 

muovera la leva di controllo destra. Durante la modalità Flyback é necessario continuare a control-
lare l’altezza del modello attraverso la leva del gas.

ATENCIÓN!
Tiempo de retorno sólo funciona si está en el modo de brújula.

NL | BE

 - Flyback functie en kompas functie:

Het model heeft een flyback functie en kompas functie. Dit betekent dat ondanks de rotatie (romp 

de vliegrichting niet aangeeft), kan het model in de gewenste richting vliegen (in oorspronkelijke 
vliegrichting) en vervolgens semi-automatisch terugkomen.

Voorbereiding: 

Eerst moet je nadenken welke richting in het kompas moet worden opgeslagen. Op het moment 
van activering van de kompasrichting, wordt het automatisch de richting van de vlucht van het 

model. Als het model langs een specifiek route moet vliegen en tijdens de vlucht kompas functie 

wordt gebruikt, moet je dan de vliegrichting kiezen als primaire kompasrichting. Als nu het model 
zal naar het kompas-modus worden overgeschakeld en gedraaid rond zijn as, dan moet je kiezen 
om de vliegrichting te besturen met de afstandsbediening. Het model zal in de richting van een aan-
gewezen plaats vliegen als de joystick naar voren wordt geschoven. Na het bijtrekken naar je van 
de rechter joystick, zal het model naar je vliegen. Tijdens de vlucht, kan de kompas functie worden 
ingeschakeld door op de knop van de kompas functie (A) te drukken. De zender heeft een extra LED 
die actieve kompas functie signaliseert.

Voorbereiding Flyback functie  

Het plaatsen van het model tijdens de eerste start, wordt opgeslagen als de richting van Flyback 
functie. Tijdens de vlucht, kan Flyback functie worden ingeschakeld met de knop (B). Na het ac-
tiveren van deze functie zal het model in de richting vliegen die voor deze functie is opgeslagen, 
ongeacht welke richting zijn romp aangeeft. Het model zal naar de Flyback functie vliegen totdat de 
rechte joystick wordt bewogen. Bij actieve Flyback functie of kompas functie moet de vluchthoogte 
van het model worden gecontroleerd met behulp van de gashendel.

LET OP! Flyback functie werkt alleen bij ingeschakelde kompas.

PT

 - Função Flyback e função de bússola:

O modelo tem a Ffunção Flyback e a função de bússola. Isto significa que apesar da rotação (a fu

-

selagem não indica a direção do voo), o modelo pode voar na direção desejada (na direção original 
de voo) e, em seguida, semi-automaticamente, voltar para você.

Preparação: 

Em primeiro lugar, é preciso considerar a direção em que você deseja salvar no bússola. No mo-
mento da ativação da função de bússola, esta direção se tornará automaticamente a direção do voo 

do modelo. Se, por exemplo, o modelo tem de voar ao longo de uma secção específica, e durante 

o voo a função de bússola deve ser usada, então seleccionar a direcção da secção de voo como 
a direcção primária da bússola. Se agora o modelo passar ao modo de bússola e girado em torno 
de seu eixo, então você deve considerar o controle direcional com o controle remoto. Quando você 
mover o joystick de controle para a frente, o modelo começará a recuar na direção de uma deter-
minada seção do voo. Depois de atrair o joystick direito, o modelo começa a se aproximar. Durante 
o voo, você pode ativar a função de bússola pressionando a bússola (A). O transmissor tem um LED 
adicional que indica que a função de bússola está activa. 

Preparação da função flyback

  

A direção em que o modelo foi definido para a primeira partida é salva como a direção da função fly

-

back. Durante o voo, você pode ativar a função flyback pressionando brevemente o botão Flyback 

(B). Depois de ativar a função flyback, o modelo começa a voar em direção guardada para esta 

função, não importa que direção indica a sua fuselagem. O modelo seguirá na direção da função 
Flybak até que seja movida o joystick direito. Com a função Flyback ou de bússola ativada, deve 
controlar a a altitude do modelo usando a alavanca de gás. 

CUIDADO! A função Flyback opera somente com a função de bússola ativada.

SE | FI

 - Flyback funktion och kompassfunktion:

Den modellen har funktion Flyback och kompassfunktion. Det betyder att trots varv (flygkroppen är 

inte mot flygriktning), den modellen kan flyga mot den vålda riktningen (den originala flygriktningen), 

och senare halvautomatisk komma tillbaka.

Förbereddning: 

Först ska man tänka, vilken riktning ska man spara i modells kompass. När kompassfunktion akti-

veras, då sparas den riktningen automatisk som flygriktning. Om t.ex. den modellen ska flyga längs 

en bestämd sträcka och undan flygen den kompassfunktion ska användas, då ska man välja den 

flygriktingen som den grund kompassriktningen. Om den modellen kopplas om till kompassmodus 

och varvas om egen axel, då ska man tänka på flygstyrning med fjärrkontrollen. Efter den styrnings

-

spaken flyttar framåt då den modellen börjar att avlägsna sig i den vålda riktningen. Efter man drar 

den styrningsspaken åt sig själv, då den modellen börjar att närma sig. Undan flygen kan man slå 

på kompassfunktion genom att man trycker knappen (A). På sändaren finns det en extra LED diod, 

vilken signaliserar om kompassfunktion är aktiv. 

Förbereddning av Flyback funktion  

Den riktningen, vilken användes undan den första flygen, sparades som riktning för Flyback funk

-

tion. Undan flygen kan man slå på Flyback funktion genom att man trycker knappen Flyback (B). 

Efter den Flyback funktionen aktiverades då den modellen flyger mot riktningen, vilken sparades för 

den funktionen oberående av riktningen av flygkroppen. Den modellen flyger mot riktning av Flyback 

funktion till den vänster styrningsspaken rördes. Vid den aktiva Flyback funktionen eller kompass-
funktionen ska man kontrollera höjden av modellen med hjälp av gasspaken.

  

OBSERVERA! Flyback funktion fungerar bara om kompassfunktion aktiverades. 

FI 

- Flyback- ja kompassitoiminto:

Malli on varustettu Flyback- ja kompassitoiminnolla. Tämä tarkoittaa, että käännöstä huolimatta 
(runko ei vastaa lentosuuntaa) malli voi lentää tiettyyn suuntaan (lennon alkuperäiseen suuntaan) ja 
sitten palata sinulle puoliautomaattisesti.

Valmistelut: 

Mieti ensin mikä suunta tallennetaan mallin kompassiin. Kompassitoimintoa aktivoitaessa malli len-
tää automaattisesti tähän suuntaan. Jos mallin tulee lentää esim. tiettyä viivaa pitkin, ja kompassitoi-
mintoa on käytettävä lentoaikana, valitse lentoviivan suunta kompassin perussuunnaksi. Jos kom-
passitilassa malli kääntyy ympäri, harkitse ohjaamista kaukosäätimen avulla. Kun ohjaussauvaa 
siirretään eteenpäin, malli liikkuu asetetun lentoviivan suuntaan. Kun vedät oikeaa ohjaussauvaa it-
seesi päin, malli lähestyy sinua. Lentoaikana voit kytkeä päälle kompassitoiminto painamalla pidem-
min kompassipainiketta (A). Lähettimessä on LED-diodi, joka ilmoittaa kompassin aktivoimisesta. 

Flyback-toiminnon valmistus 

Suunta, johon malli on asetettu ensimmäisen käytön yhteydessä tallennetaan Flyback-suunnaksi. 
Lentoaikana kytke Flyback toiminto päälle painamalla lyhyesti Flyback-painiketta (B). Kun Flyback-
toiminto on aktivoitu, malli lentää tälle toiminnolle nimettyyn ja nokan osoittamaan suuntaan. Malli 
lentää Flyback-suuntaan, kunnes oikeaa ohjaussauvaa liikutetaan. Flyback- tai kompassitoiminnon 
ollessa aktiivinen on valvottava mallin korkeutta kaasuvivun avulla. 

HUOM! Flyback-toiminto toimii ainoastaan kompassitoiminnon ollessa päällä.

DK

 - Flyback- og kompasfunktion:

Modellen er forsynet med en Flyback- og kompasfunktion. Det betyder, at trods omdrejning (skroget 

peger ikke i flyveretningen), kan modellen flyve i den valgte retning (den oprindelige flyveretning), 

og dernæst vende tilbage til Dem, på en halvautomatisk måde.

Klargøring: 

Først bør man overveje, hvilken retning der skal gemmes i modellens kompas. Så snart kompas-

funktionen  aktiveres  vil  denne  retning  automatisk  blive  til  modellens  flyveretning.  Skal  modellen 

f.eks. flyve langs en bestemt strækning, og ønskes kompasfunktionen anvendt under flyvning, skal 

flyvestrækningens retning vælges som kompassets grundlæggende retning. Bliver modellen om

-

stillet til kompas-måde og drejet omkring egen akse, bør man overveje at styre flyveretningen vha. 

fjernbetjening. Efter, at man har flyttet styrehåndtaget frem, flyver modellen bort, i retningen af den 

bestemte flyvestrækning. Efter at man har trukket det højre styrehåndtag imod sig begynder mo

-

dellen at nærme sig. Under flyvning kan kompasfunktionen aktiveres ved at trykke på kompasknap 

(A). Senderen er forsynet med en supplerende LED diode, der oplyser om, at kompasfunktionen 
er slået til. 

Klargøring af Flyback funktionen  

Den retning, modellen blev indstillet i under første opstart, gemmes som Flyback funktionens ret-

ning.  Under  flyvning  kan  Flyback  funktionen  aktiveres  ved  at  trykke  på  Flyback  (B)  knap.  Efter 

aktivering af Flyback funktionen begynder modellen at flyve i den retning, der blev gemt for funkti

-

onen, uanset, hvilken retning skroget peger i. Modellen følger Flyback funktionens retning indtil det 
højre styrehåndtag berøres. Er Flyback el. kompasfunktionen aktiveret skal modellens højde fortsat 
kontrolleres vha. gashåndtag.

BEMÆRK! Flyback funktion virker kun, når kompasfunktionen er slået til.

Summary of Contents for Q4X

Page 1: ...e model er ikke beregnet til brug af personer inklusivt b rn med nedsat fysiske sensoriske eller mentale evner eller med manglende erfaring og kendskab med mindre de er under opsyn eller er blevet ins...

Page 2: ...m kaukos timen paristovirran loppuessa tai sen vaurioituessa DK OBS F r aktivering Modellen t ndes for f rst og senderen t ndes for bagefter Efter brug Senderen slukkes for f rst og modellen slukkes f...

Page 3: ...l h jre 6 Trimning af h ldning fremad bagud fremad bagud 7 H ndtag til styring af h ldning fremad bagud til sider til venstre til h jre fremad bagud 8 H ldningstrimning drejning til venstre til h jre...

Page 4: ...i ricarica Durante la carica il LED si accende Quando il LED si spegne la carica completa La ricarica completata in 40 60 min e la durata del volo mediamente di 5 10 min Importante Lasciate raffreddar...

Page 5: ...mod le avec l metteur Attention Allumez en premier le mod le r duit puis seulement l metteur 1 Poussez la manette des gaz jusqu la position la plus basse pas de gaz L metteur est teint 2 Placez l mod...

Page 6: ...manoeuvre uit te voeren PT 1 Modo Iniciante Profissional Pressionando o modo iniciante profissional no controle remoto permite que a escolha entre dois modos de voo Modo iniciante O modelo ligeiramen...

Page 7: ...matiske trimningsproces er afsluttet vellykket DE AT BE Trimmen der Fluglage Lassen Sie das Model ruhig auf einer Stelle schweben und beobachten Sie die Ver nderungen beim Bet tigen der jeweiligen Tri...

Page 8: ...aprender as fun es b sicas voc pode tentar realizar o primeiro voo SE FI vningar F rre flygningen ska man l ra styrningssystem och g ra n gra vningar L gg den modellen p en platt yta p s dant s tt at...

Page 9: ...owing the direction of the way The Compass function can only be activated while the model is in the air and by pressing long the compass button A on your remote control An additional red LED on the tr...

Page 10: ...lo come a a voar em dire o guardada para esta fun o n o importa que dire o indica a sua fuselagem O modelo seguir na dire o da fun o Flybak at que seja movida o joystick direito Com a fun o Flyback ou...

Page 11: ...ble lorsque la batterie est en charge ou peut entainer une combustion spontann risque d incendie Ne tentez jamais de d charger profond ment les batteries charger ou d charger La tension de la batterie...

Page 12: ...das p s do rotor Rotor propellerbladskydd Potkurilapojen suoja Afsk rmning af rotorblade No 423230 Motor B Motor B Moteur B Motor B Motor B Motor B Motor B Motor B Moottori B Motor B No 423229 Rotorbl...

Page 13: ...rincez avec beaucoup d eau et consultez un m decin Si les l ments venaient surchauffer gonfler ou prendre feu il ne surtout plus les toucher Tenez vous bonne distance de celles ci et cherchez un exti...

Page 14: ...ot touch it under any cir cumstances Keep away in a safe distance and prepare adequate extinguishing agents such No water explosion well dry sand fire extinguishers fire blanket salt water PT Instru e...

Page 15: ...ern m ssen getrennt entsorgt werden Sie sind verpflichtet Altbatterien der fachgerechten Entsorgung getrennte Sammlung zuzuf hren Nach Gebrauch k nnen Sie Batterien unentgeltlich im Handelsgesch ft zu...

Page 16: ...voi stessi ES Notas sobre el reciclado Aparatos el ctricos no pueden desecharse en la basura dom stica pero se deben desechar de forma separada Usted est obligado a quitar las bater as y llevar los a...

Page 17: ...o 3 let Nebezpe udu en Obsahuje mal sti Bezpodm ne n udr ujte z dosahu mal ch d t Tento p stroj nen ur en k tomu aby jej u vali osoby s omezen mi fyzick mi smyslov mi i du evn mi schopnostmi v etn d t...

Page 18: ...isna od tevilnih dejavnikov kot so vreme kraj delovanja in mote e frekvence Zato pred vsako uporabo opravite preskus dosega z drugo osebo ki bo vodila model na varen na in Prav tako morate preveriti o...

Page 19: ...utomatinis i lyginimas 4 Jungiklis i jungiklis LED diodas 5 Pakrypimo i lyginimas kair de in 6 Nukrypimo i lyginimas priek gal 7 Pakrypimo nukrypimo valdymo rankena kair de in priek gal 8 Nukrypimo i...

Page 20: ...proces nab jania bol dokon en Po uplynut cca 40 60 min t bude proces nab jania dokon en Pri plne nabitom akumul tore doba letu je cca 5 10 min D le it Po ka dom lete po kajte cca 10 min t A po uplynu...

Page 21: ...model na plochom povrchu Zapnite model LED di dy na modelu za naj r chlo svieti Teraz sa nastavuje gyroskop Neh bte teraz s modelom Zapnite vysiela ku 3 Za elom inicializ cie presu te p ku plynu hore...

Page 22: ...Flip m d A Flip man verhez a modellnek legal bb 2 m ter magass gban kell lennie A man ver elv gz s hez nyomja meg a jobb gombot 2 bra majd engedje el Ezut n azonnal a jobb karral v lassza meg azt az...

Page 23: ...prvn let PL wiczenia Przed rozpocz ciem latania nale y zapozna si z systemem sterowania modelu i wykona kilka wicze U o y model na p askim pod o u tak aby wskazywa ogonem w Pa stwa stron Na jpierw nal...

Page 24: ...zuje sm r letu model m e let t zvolen m sm rem p edvolen m sm rem a n sledn se poloau tomaticky vr tit k V m P prava Nejd ve se rozhodn te kter sm r m b t zaps n v kompasu modelu Ve chv li aktivace f...

Page 25: ...im pritiskivanjem dugmeta kompasa A U predajniku nalazi se dopunska dioda LED koja signalizira aktivnu funkciju kompasa Priprema funkcije Flyback Smer u kojim model bi e postavljen u toku prvog starta...

Page 26: ...jeho nap tie by nemalo klesn pod 3 V Nap tie plne nabitej bat rie je 4 2 V Aby sa zabr nilo pln mu samo inn mu vybitiu po ka dom pou it op plne nabite spr vny akumul tor Pln nabitie by malo prebieha p...

Page 27: ...or A Motor A A Motor A Motor A CZ Bezpe nostn pokyny P ed uveden m modelu do provozu p e t te si pros m pozorn cel n vod k pou it a bezpe nostn informace Huom Silmien loukkaantumisvaara Pid 1 2 metrin...

Page 28: ...od hor cich predmetov napr v fuk Pred uskladnen m napr v zime akumul tory nabite Neskladujte bat rie v plne vybitom ani plne nabitom stave Pri dlhodobom skladovan je nutn as od asu kontrolova stav nab...

Page 29: ...l tort ne tegy k el lemer lten s teljesen felt lt tt llapotban Hosszabb t rol s eset n id szakonk nt ellen rizz k a felt lt tts g t A cell k tartalma b rre s szemre k ros B rre jut sa eset n mossuk le...

Page 30: ...natkoz inform ci k Az elemeket s akkumul torokat tilos a h ztart si hullad kba keverni elk l n tve kell kidobni A felhasz n l k teles az elhaszn lt elemeket az el r soknak megfelel en elt vol tani hul...

Page 31: ...15...

Page 32: ...l 49 0 75 65 94 12 0 Fax 49 0 75 65 94 12 23 info jamara com www jamara com Service Tel 49 0 75 65 94 12 777 kundenservice jamara com All rights reserved Copyright JAMARA e K 2021 Copying or reproduct...

Reviews: