background image

 

(

7, part. 4-5

) Togliere la colonna dalla vasca, svitare la ghie-

ra dal tubo e posizionarla al centro della circonferenza tracciata;
segnare i punti di fissaggio, forare ed inserire i tasselli. Fissare
quindi la ghiera (

part.6, 7, 8

).

 

(

8

) Riposizionare quindi la colonna sulla vasca ed avvitare il

copri-ghiera del tubo alla ghiera fissata a muro, controllando la bol-
la nei due sensi.
(

part. 3

Avvitando più o meno la flangia di regolazione è possi-

bile recuperare piccoli errori di perpendicolarità.

Installazione del cristallo fisso

 

(

9

) Posizionare il compensatore sul bordo vasca, secondo la

quota indicata.

La distanza deve essere misurata dal bordo vasca, non
dal muro.

(

part. 2-3-4

) Dopo averne controllata la bolla, segnare i punti di

fissaggio, forare ed inserire i tasselli.

 

(

9, part.5-6

) Siliconare la parte posteriore del compensatore

(che va in appoggio sul muro) nonché quella che andrà in appog-
gio sulla vasca.
(

part. 7

) Posizionare nuovamente il compensatore, controllarne la

bolla e fissarlo a muro.

 

(

10, part.1

) Porre del silicone sulla base del profilo-chiusura

del cristallo fisso, come indicato, e sulle guide laterali del tappo in
plastica; inserire quindi il tappo all’interno del profilo-chiusura, pu-
lendo eventuale silicone in eccesso.

NOTA: 

a seconda della versione, montare il tappo destro (DX) o

sinistro (SX).

 

(

10, part.2-3

) Inserire il montante del cristallo fisso nel com-

pensatore e, dopo aver verificato la corrispondenza tra il foro del
tubo (D) e quello del cristallo (E), 

fissarlo provvisoriamente al

compensatore

.

Fare attenzione durante la movimentazione del cristallo a non
danneggiare il tappo in plastica appena montato.

 

(

11

Fissare provvisoriamente

il cristallo al tubo.

Collegamenti elettrici (ove previsti)
ed idraulici

 

(

12

) Facendoli passare attraverso il supporto-snodo, portare

sotto la vasca:

a) il cavetto per il collegamento equipotenziale (proveniente dal

gruppo di miscelazione)

b) il cavetto di connessione della mascherina (ove previsto)

c) i due flessibili di alimentazione

 

(

12, part.2-3

) Si consiglia di far passare per primo/i il/i ca-

vetto/i, unendoli alle estremità con del nastro adesivo, in modo da
facilitarne lo scorrimento ed evitare così che possano impigliarsi
sotto la vasca.

Collegare quindi:

a) 

(

part.5

il cavetto equipotenziale al morsetto previsto sul telaio.

b) 

(

part.6

il cavetto della mascherina al connettore presente al-

l’interno della cassetta elettrica (ove previsto).

c) 

(

part.7

i flessibili alle uscite a pavimento.

Ove previsto, collegare la cassetta elettrica alla rete ed

all’impianto di terra, secondo lo schema elettrico e le indi-
cazioni riportate nel cap. “Sicurezza Elettrica”.

Installazione dell’antina

 

(

13, part.1-2-3

) Dopo aver applicato le bussole in plastica

(nei fori indicati) ed i distanziali (2) posizionare l’antina in appoggio
sulla colonna, 

fissandola provvisoriamente

.

 

(

13, part. 4

) Verificare la chiusura dell’antina sul cristallo

fisso, regolandone eventualmente la posizione per mezzo della vite
che fissa il cristallo al tubo di distribuzione, oppure spostando
leggermente il cristallo fisso (

part. 5

).

Agire anche con l’ausilio di un tassello di legno e un martello di
gomma (sulla guarnizione dell’antina), portando in battuta le due
guarnizioni magnetiche.

 

(

13, part. 7-8

) Serrare definitivamente le viti dell’antina

nonché quella del tubo, applicando su quest’ultima il coperchio.

Montaggio della traversa-doccia

 

(

14, part.1-2

) Prelevare il tubo-doccia indicato e avvitare a

fondo la flangia di regolazione presente ad una delle due estremi-
tà; avvitare il tubo-doccia sul raccordo del tubo di distribuzione.
(

part.3-4

) Portare il tubo-doccia in posizione orizzontale e verifi-

carne la bolla; accostare quindi il copri-ghiera in battuta sul muro e
tracciarne la circonferenza (

part.5

).

 

(

14, part.6-7

) Abbassare il tubo-doccia, svitare la ghiera e

posizionarla al centro della circonferenza tracciata.
(

part.8-9-10

) Segnare i punti di fissaggio, forare, inserire i tasselli

e fissare quindi la ghiera.

 

(

15, part.1

) Portare nuovamente il tubo-doccia in posizione

orizzontale. 
(

part.2-3

) Svitare il tappo e portarlo in battuta sulla ghiera; avvitare

quindi il copri-ghiera.

 

(

15, part.4

) Avvitare il soffione doccia, facendo attenzione

che l’asse maggiore sia parallelo al tubo su cui è montato.

Fissaggi finali e guarnizioni

 

(

16

) Fissare il supporto doccetta all’antina 

(il foro con dia-

metro maggiore (G) deve essere rivolto verso l’alto, per consen-
tire di posizionare correttamente la doccetta)

; collegare quindi il

4

Summary of Contents for LINK 160x70

Page 1: ...NS KEEP FOR FUTURE REFERENCE Manuel d installation UTILISATION FONCTIONS ZONE DE DOUCHE CONSERVER SOIGNEUSEMENT Installationsanweisung BEDIENUNG DER DUSCHFUNKTIONEN SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de in...

Page 2: ...INDICE INDEX SOMMAIRE NDICE INHALTSVERZEICHNIS Italiano 3 English 9 Fran ais 15 Deutsch 34 Espa ol 40 46...

Page 3: ...pra il bordo vasca mentre l anello metallico B va a contatto con la superficie sottostante 3 Posizionare la vasca nel luogo d installazione livellarla e regolarla in altezza ruotando manualmente i pie...

Page 4: ...ilitarne lo scorrimento ed evitare cos che possano impigliarsi sotto la vasca Collegare quindi a part 5 il cavetto equipotenziale al morsetto previsto sul telaio b part 6 il cavetto della mascherina a...

Page 5: ...e due viti autofilettanti ai tasselli N sotto il bordo vasca 22 Infilare le molle P sui puntelli agli angoli della vasca e farle scorrere verso l alto fino in battuta in modo che si dispongano all int...

Page 6: ...e la ghiera del devia tore G a met fra le due funzioni Se per esempio si vogliono utilizzare i getti dell idromassaggio verticale contemporaneamente alla doccetta si deve portare la ghiera tra i simbo...

Page 7: ...ressione e della portata rete idrica DIFFICOLT DI REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA MISCELAZIONE DELL ACQUA Verificare che i valori di pressione in rete all utilizzo tra acqua calda e fredda siano bilanci...

Page 8: ...cognitive o comunque prive delle nozioni necessa rie per il suo utilizzo Assicurarsi che i bambini nel caso utilizzino l apparec chiatura vengano sorvegliati da una persona respons abile della loro si...

Page 9: ...red from the edge of the rim must be at a height of 60 cm from the floor The feet allow adjustment in the range from 0 5 to 1 5 cm to compensate for differences in the floor level DO NOT LOOSEN THE LO...

Page 10: ...3 After applying the plastic bushes in the indicated holes and the spacers 2 position the door resting on the column and provisionally fix it 13 detail 4 Check closing of the door on the fixed glass...

Page 11: ...tub rim as possible dashed line in the figure Then adjust the height by means of the ring nut Y and adjust the distance with respect to the projection of the tub rim Then tighten the nut W 24 If you...

Page 12: ...me time Simply turn the dial of the diverter valve G mid way between the two functions For example if you want to use the vertical hydromassage jets and the hand shower at the same time turn the dial...

Page 13: ...contact a Jacuzzi Service Centre to have the water pressure and flow rate checked DIFFICULTY IN ADJUSTING WATER TEMPERATURE MIXING Check that the hot and cold water pressures are balanced Contact your...

Page 14: ...individuals children or anyone who has not been sufficiently instructed Children must be supervised by a person responsible for their safety Young Collection combinations are designed for domestic use...

Page 15: ...outchouc A doit tre plac sur le bord de la bai gnoire et l anneau m tallique B doit tre en contact avec la sur face inf rieure 3 Positionner la baignoire mettre niveau et r gler en hauteur en agissant...

Page 16: ...noire Brancher a d tail 5 le c ble quipotentiel la borne situ e sur le ch ssis b d tail 6 le c ble du panneau de commande au connecteur situ l int rieur du bo tier lectrique si pr vu c d tail 7 les tu...

Page 17: ...et les faire coulisser vers le haut jusqu en but e afin qu ils soient dispos s l int rieur du bord Introduire le circlips R dans la gorge correspondante de la tige 23 R gler les pattes Z comme indiqu...

Page 18: ...ent il suffit de placer la bague du d viateur G au centre des deux fonctions Par exemple pour utiliser les jets d hydromassage vertical en m me temps que la douchette placer la bague entre les symbole...

Page 19: ...our une v rification de la pression et du d bit du r seau hydrique DIFFICULTE DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE MELANGE DE L EAU V rifier que les valeurs de pression du r seau l utilisation entre eau chaud...

Page 20: ...uites enfants compris ou n ayant pas connaissance des notions indispensables son utilisation S assurer que les enfants utilisant l appareil sont sous la surveillance d une personne responsable de leur...

Page 21: ...21 A Link dx 160 170 70 78 76 84 60 165 225...

Page 22: ...22 B Link sx 160 170 70 78 76 84 60 165 225...

Page 23: ...23 C C C 60 cm C1 C 90 4 mm max 8 mm max 90 A 2 5 mm max 7 5 mm max A B B 1 3 C 8 mm 6x40 mm G G 4 3 8 F 1 2 M 1 2 A B 2...

Page 24: ...24 T H E Y O U N G C O L L E C T I O N M4 T H E Y O U N G C O L L E C T I O N T H E Y O U N G C O L L E C T I O N 2 1 3 OK 5 1 2 OK OK A B C 3 4 6...

Page 25: ...25 1 4 2 3 5 7 8 6 OK 6 mm 3 9x32 mm 7 2 1 2 5 3 3 4 8...

Page 26: ...26 A B 6 mm 3 9x32 mm 4 3x9 mm A 66 cm 160x70 170x70 B 74 cm 170x78 3 5 7 5 5 4 2 1 6 9 3 5x9 5 mm 2 3 D E 1 DX SX 10...

Page 27: ...27 a c b 1 2 3 4 T H E YO U N G C O L L E C T I O N b a c 5 6 7 11 12...

Page 28: ...28 M5x16 mm 1 3 2 7 4 6 5 OK 5 5 5 7 8 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 OK 6 mm 10 3 9x32 mm 14...

Page 29: ...29 1 4 2 3 OK 15 1 G 2 M4x20 mm 16...

Page 30: ...30 1 3 2 3 9x19 mm M5x12 mm 17 CLICK 1 4 5 5 4 4 4 1 3 1 2 2 3 5x13 mm 3 mm 18...

Page 31: ...31 Hydro Jet Twist Jet 1 2 3 5 1 2 2 5 7 4 3 A LCOOL 6 19 20...

Page 32: ...32 2 a b c d a b d c a b d c a b d c a b d c 180 d a b c U L Z P 4 2x22 mm 1 2 L N 3 9x13 mm P R 21 22 2 2 1 1 1 1 483 mm X 1 10 mm n 2 17 mm X Y W Z 483 mm X Z 23 24...

Page 33: ...33 1 1 1 2 25...

Page 34: ...Die Gummidichtung A muss auf dem Wannenrand angebracht werden w hrend der Metallring B mit der darunter liegenden Fl che in Ber hrung sein muss 3 Die Wanne am Installationsort anbringen nivellieren u...

Page 35: ...der Verkleidung wo vorgesehen c die beiden Zuf hrungsschl uche 12 Teil 2 3 Wir empfehlen zuerst das die Kabel durchzuf hren und sie an den Enden mit Klebeband zu verbinden um ihren Verlauf zu erleich...

Page 36: ...den zwei selbst einschneidenden Schrauben an die D bel N unter dem Wannenrand befestigen 22 Die Federn P in die St tzen an den Ecken der Wanne einsetzen und nach oben bis zum Anschlag gleiten lassen d...

Page 37: ...enn gew nscht k nnen auch zwei Funktionen gleichzeitig verwendet werden Die Ringmutter des Umschalters G auf die Mitte zwischen den zwei Funktionen stellen Wenn zum Beispiel die Strahlen der vertikale...

Page 38: ...EICHENDEM DRUCK Die D sen reinigen Wenn dies nicht ausreichend ist mit dem Kundendienstcenter Jacuzzi zur Pr fung des Drucks und der F rdermenge des Wassernetzes Kontakt aufnehmen EINSTELLUNGSSCHWIERI...

Page 39: ...ngsf higkeiten und oder Sachkenntnissen ben tzt werden oder die keine notwendige Kenntnis ihrer Anwendung besitzen Sicherstellen dass Kinder bei der Anwendung der Einrichtung von einer f r ihre Sicher...

Page 40: ...se debe poner en contacto con la superficie que se encuentra debajo 3 Posicionar la ba era en el lugar de instalaci n nivelarla y regularla en altura girando manualmente las patas C ubicadas en los n...

Page 41: ...ncial al borne previsto en el armaz n b det 6 el cable del panel al conector situado dentro de la caja el ctrica donde est previsto c det 7 los tubos flexibles en las salidas del suelo Donde est previ...

Page 42: ...s ngulos de la ba era y hacerlos deslizar hacia arriba hasta el tope de manera que se dispongan dentro del borde Introducir el anillo R en la correspondiente ranura del puntal 23 Regular los soportes...

Page 43: ...es simult neamente basta posicionar la tuerca anular del desviador G en el medio entre las dos funciones Si por ejemplo se desea utilizar los chorros del hidromasaje vertical simult neamente con la du...

Page 44: ...si n del caudal de la red h drica DIFICULTADES DE REGULACI N DE LA TEMPERATURA MEZCLADO DEL AGUA Controlar que los valores de presi n en la red durante el uso entre agua caliente y fr a est n equilibr...

Page 45: ...toras sensitivas y o cognitivas reducidas o de cualquier manera sin las nociones necesarias para su uso Asegurarse de que los ni os en caso de que utilicen el equipo sean supervisados por una persona...

Page 46: ...23 4 2 5 1 Jacuzzi 12 2 2 2 1 2 3 8 F 1 2 M 30 1 2 F IEC 60335 1 A2 2006 600 6 2 2 4 A B 3 60 0 5 1 5 3 2 G 2 2 4 4 1 4 4 1 5 1 6 1 4 1 6 2 4 6 4 4 7 1 2 3 4 46...

Page 47: ...7 4 5 6 7 8 8 3 9 2 3 4 4 9 5 6 7 10 1 DX SX 10 2 3 D E 11 12 4 a b c 12 2 3 a 5 b 6 c 7 13 1 2 3 2 13 4 4 5 13 7 8 14 1 2 3 4 4 5 14 6 7 8 9 10 15 1 2 3 15 4 16 4 G 17 47...

Page 48: ...18 1 2 3 18 4 4 5 19 1 2 3 4 4 19 5 6 7 20 1 20 2 Twist Jet Hydro Jet Twist Jet Hydro Jet 20 3 21 L N 22 P R 23 Z Y W 24 P Z 24 L P U 25 1 4 25 2 JACUZZI EUROPE S p A 1 1 2 3 Jacuzzi Europe S p A 48...

Page 49: ...5 A B C Jacuzzi D 4 1 60 C G B C R 38 C 4 M 38 C P G D R G A B C D 38 P M G R 49...

Page 50: ...G D 4 M G 3 23 5 23 2 3 5 2 7 Jacuzzi 2 2 2 2 4 5 5 3 G R G M A B C D 50...

Page 51: ...1 T 2 3 4 V M C 5 H 6 L 4 Q 4 3 Young Collection 60 C 1 T R G 6 L Q H C M V 2 3 4 5 51...

Page 52: ...om Jacuzzi Bathroom Espa a SL Sociedad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA C Ausias Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu spagn...

Reviews: