background image

 

(

7, détails  4-5

) Retirer la colonne de la baignoire, dévisser

la bague du tube et la positionner au centre de la circonférence
tracée ; repérer les points de fixation, percer et introduire les
chevilles. Fixer la bague (

détails 6, 7, 8

).

 

(

8

) Repositionner la colonne sur la baignoire et visser le

cache-bague du tube sur la bague fixée au mur en contrôlant le
niveau dans les deux sens.
(

détail 3

En vissant ou dévissant la bague, il est possible de

rattraper les petits écarts de perpendicularité.

Installation de la paroi vitrée fixe

 

(

9

) Positionner le compensateur sur le bord de la baignoire à

la cote indiquée.

La distance doit être mesurée depuis le bord de la
baignoire et non depuis le mur.

(détails

2-3-4

) Après avoir contrôlé le niveau, repérer les points de

fixation et introduire les chevilles.

 

(

9, détails 5-6

) Siliconer la partie arrière du compensateur

(qui est en appui contre le mur) et la partie en appui sur la baignoire.
(

détail  7

) Positionner de nouveau le compensateur, contrôler le

niveau et le fixer au mur.

 

(

10, détail  1

) Siliconer la base du profilé de fermeture de la

paroi vitrée fixe, comme indiqué sur la figure, et les guides latéraux
du cache en plastique ; introduire le cache dans le profilé de
fermeture en éliminant les éventuels excès de silicone.

NOTE : 

selon le modèle, monter le cache droit (DX) ou gauche (SX).

 

(

10, détails 2-3

) Introduire le montant de la paroi vitrée fixe

dans le compensateur et, après avoir vérifié la correspondance
entre le trou du tube (D) et celui de la paroi vitrée (E),

le fixer

provisoirement au compensateur

.

Pendant la manipulation de la paroi vitrée, veiller à ne pas
endommager le bouchon en plastique à peine monté.

 

(

11

Fixer provisoirement 

la paroi vitrée au tube.

Branchements électriques (si prévus)
et raccordements hydrauliques

 

(

12

) En les faisant passer à travers le support rotatif, amener

sous la baignoire :

a) le câble de branchement équipotentiel (provenant du groupe
mitigeur)

b) le câble de raccordement du panneau de commande (si prévu)

c) les deux tuyaux flexibles d’alimentation

 

(

12, détail  2-3

) Il est conseillé de faire passer en premier

le(s) câble(s) en les unissant avec du ruban adhésif pour faciliter
leur passage et éviter qu’ils ne se coincent sous la baignoire.
Brancher :

a) 

(

détail  5

le câble équipotentiel à la borne située sur le châssis.

b) 

(

détail  6

le câble du panneau de commande au connecteur

situé à l’intérieur du boîtier électrique (si prévu).

c) 

(

détail  7

les tuyaux flexibles aux sorties au sol.

  

Si prévu, brancher le boîtier électrique au secteur et à la

terre selon le schéma électrique et les indications fournies
au chapitre « Sécurité électrique ».

Installation de la porte

 

(

13, détails 1-2-3

) Après avoir mis en place les douilles en

plastique (dans les trous indiqués) et les entretoises (2),  positionner
la porte en appui contre la colonne et

la fixer provisoirement

.

 

(

13, détail 4

) Vérifier la fermeture correcte de la porte sur la

paroi vitrée fixe et régler éventuellement sa position à l’aide de la
vis de fixation de la paroi vitrée au tube de distribution, ou en
déplaçant légèrement la paroi vitrée fixe (

détail 5

).

Agir sur le joint de la porte, éventuellement à l’aide d’une cale en
bois et un maillet en caoutchouc pour amener les deux joints
magnétiques en butée.

 

(

13, détails 7-8

) Serrer définitivement les vis de la porte et

celle du tube, mettre en place le bouchon sur cette dernière.

Montage de la traverse de douche

 

(

14, détails 1-2

) Prélever le tube de douche indiqué et visser

à fond la bague de réglage située à une des deux extrémités ; visser
le tube de douche sur le raccord du tube de distribution.
(

détails 3-4

) Amener le tube de douche en position horizontale et

vérifier niveau ; placer le cache-bague contre le mur et tracer sa
circonférence (

détail 5

).

 

(

14, détails 6-7

) Abaisser le tube de douche, dévisser la

bague et la positionner au centre de la circonférence tracée.
(

détails 8-9-10

) Repérer les points de fixation, percer, introduire

les chevilles et fixer la bague.

 

(

15, détail 1

) Amener de nouveau le tube de douche en

position horizontale. 
(

détails 2-3

) Dévisser le bouchon et l’amener en butée contre la

bague ; visser le cache-bague.

 

(

15, détail 4

) Visser le pommeau de douche de sorte que

l’axe principal soit parallèle au tube auquel il est fixé.

Fixations finales et joints

 

(

16

) Fixer le support de douchette à la porte 

(le trou plus

large (G) doit être orienté vers le haut pour permettre de
positionner correctement la douchette) 

; raccorder le flexible,

visser la douchette à l’autre extrémité en interposant le filtre.

 

(

17

) Accrocher et fixer la couverture de la colonne comme indiqué

sur la figure ; visser les vis dans la partie supérieure de la colonne.

16

Summary of Contents for LINK 160x70

Page 1: ...NS KEEP FOR FUTURE REFERENCE Manuel d installation UTILISATION FONCTIONS ZONE DE DOUCHE CONSERVER SOIGNEUSEMENT Installationsanweisung BEDIENUNG DER DUSCHFUNKTIONEN SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de in...

Page 2: ...INDICE INDEX SOMMAIRE NDICE INHALTSVERZEICHNIS Italiano 3 English 9 Fran ais 15 Deutsch 34 Espa ol 40 46...

Page 3: ...pra il bordo vasca mentre l anello metallico B va a contatto con la superficie sottostante 3 Posizionare la vasca nel luogo d installazione livellarla e regolarla in altezza ruotando manualmente i pie...

Page 4: ...ilitarne lo scorrimento ed evitare cos che possano impigliarsi sotto la vasca Collegare quindi a part 5 il cavetto equipotenziale al morsetto previsto sul telaio b part 6 il cavetto della mascherina a...

Page 5: ...e due viti autofilettanti ai tasselli N sotto il bordo vasca 22 Infilare le molle P sui puntelli agli angoli della vasca e farle scorrere verso l alto fino in battuta in modo che si dispongano all int...

Page 6: ...e la ghiera del devia tore G a met fra le due funzioni Se per esempio si vogliono utilizzare i getti dell idromassaggio verticale contemporaneamente alla doccetta si deve portare la ghiera tra i simbo...

Page 7: ...ressione e della portata rete idrica DIFFICOLT DI REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA MISCELAZIONE DELL ACQUA Verificare che i valori di pressione in rete all utilizzo tra acqua calda e fredda siano bilanci...

Page 8: ...cognitive o comunque prive delle nozioni necessa rie per il suo utilizzo Assicurarsi che i bambini nel caso utilizzino l apparec chiatura vengano sorvegliati da una persona respons abile della loro si...

Page 9: ...red from the edge of the rim must be at a height of 60 cm from the floor The feet allow adjustment in the range from 0 5 to 1 5 cm to compensate for differences in the floor level DO NOT LOOSEN THE LO...

Page 10: ...3 After applying the plastic bushes in the indicated holes and the spacers 2 position the door resting on the column and provisionally fix it 13 detail 4 Check closing of the door on the fixed glass...

Page 11: ...tub rim as possible dashed line in the figure Then adjust the height by means of the ring nut Y and adjust the distance with respect to the projection of the tub rim Then tighten the nut W 24 If you...

Page 12: ...me time Simply turn the dial of the diverter valve G mid way between the two functions For example if you want to use the vertical hydromassage jets and the hand shower at the same time turn the dial...

Page 13: ...contact a Jacuzzi Service Centre to have the water pressure and flow rate checked DIFFICULTY IN ADJUSTING WATER TEMPERATURE MIXING Check that the hot and cold water pressures are balanced Contact your...

Page 14: ...individuals children or anyone who has not been sufficiently instructed Children must be supervised by a person responsible for their safety Young Collection combinations are designed for domestic use...

Page 15: ...outchouc A doit tre plac sur le bord de la bai gnoire et l anneau m tallique B doit tre en contact avec la sur face inf rieure 3 Positionner la baignoire mettre niveau et r gler en hauteur en agissant...

Page 16: ...noire Brancher a d tail 5 le c ble quipotentiel la borne situ e sur le ch ssis b d tail 6 le c ble du panneau de commande au connecteur situ l int rieur du bo tier lectrique si pr vu c d tail 7 les tu...

Page 17: ...et les faire coulisser vers le haut jusqu en but e afin qu ils soient dispos s l int rieur du bord Introduire le circlips R dans la gorge correspondante de la tige 23 R gler les pattes Z comme indiqu...

Page 18: ...ent il suffit de placer la bague du d viateur G au centre des deux fonctions Par exemple pour utiliser les jets d hydromassage vertical en m me temps que la douchette placer la bague entre les symbole...

Page 19: ...our une v rification de la pression et du d bit du r seau hydrique DIFFICULTE DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE MELANGE DE L EAU V rifier que les valeurs de pression du r seau l utilisation entre eau chaud...

Page 20: ...uites enfants compris ou n ayant pas connaissance des notions indispensables son utilisation S assurer que les enfants utilisant l appareil sont sous la surveillance d une personne responsable de leur...

Page 21: ...21 A Link dx 160 170 70 78 76 84 60 165 225...

Page 22: ...22 B Link sx 160 170 70 78 76 84 60 165 225...

Page 23: ...23 C C C 60 cm C1 C 90 4 mm max 8 mm max 90 A 2 5 mm max 7 5 mm max A B B 1 3 C 8 mm 6x40 mm G G 4 3 8 F 1 2 M 1 2 A B 2...

Page 24: ...24 T H E Y O U N G C O L L E C T I O N M4 T H E Y O U N G C O L L E C T I O N T H E Y O U N G C O L L E C T I O N 2 1 3 OK 5 1 2 OK OK A B C 3 4 6...

Page 25: ...25 1 4 2 3 5 7 8 6 OK 6 mm 3 9x32 mm 7 2 1 2 5 3 3 4 8...

Page 26: ...26 A B 6 mm 3 9x32 mm 4 3x9 mm A 66 cm 160x70 170x70 B 74 cm 170x78 3 5 7 5 5 4 2 1 6 9 3 5x9 5 mm 2 3 D E 1 DX SX 10...

Page 27: ...27 a c b 1 2 3 4 T H E YO U N G C O L L E C T I O N b a c 5 6 7 11 12...

Page 28: ...28 M5x16 mm 1 3 2 7 4 6 5 OK 5 5 5 7 8 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 OK 6 mm 10 3 9x32 mm 14...

Page 29: ...29 1 4 2 3 OK 15 1 G 2 M4x20 mm 16...

Page 30: ...30 1 3 2 3 9x19 mm M5x12 mm 17 CLICK 1 4 5 5 4 4 4 1 3 1 2 2 3 5x13 mm 3 mm 18...

Page 31: ...31 Hydro Jet Twist Jet 1 2 3 5 1 2 2 5 7 4 3 A LCOOL 6 19 20...

Page 32: ...32 2 a b c d a b d c a b d c a b d c a b d c 180 d a b c U L Z P 4 2x22 mm 1 2 L N 3 9x13 mm P R 21 22 2 2 1 1 1 1 483 mm X 1 10 mm n 2 17 mm X Y W Z 483 mm X Z 23 24...

Page 33: ...33 1 1 1 2 25...

Page 34: ...Die Gummidichtung A muss auf dem Wannenrand angebracht werden w hrend der Metallring B mit der darunter liegenden Fl che in Ber hrung sein muss 3 Die Wanne am Installationsort anbringen nivellieren u...

Page 35: ...der Verkleidung wo vorgesehen c die beiden Zuf hrungsschl uche 12 Teil 2 3 Wir empfehlen zuerst das die Kabel durchzuf hren und sie an den Enden mit Klebeband zu verbinden um ihren Verlauf zu erleich...

Page 36: ...den zwei selbst einschneidenden Schrauben an die D bel N unter dem Wannenrand befestigen 22 Die Federn P in die St tzen an den Ecken der Wanne einsetzen und nach oben bis zum Anschlag gleiten lassen d...

Page 37: ...enn gew nscht k nnen auch zwei Funktionen gleichzeitig verwendet werden Die Ringmutter des Umschalters G auf die Mitte zwischen den zwei Funktionen stellen Wenn zum Beispiel die Strahlen der vertikale...

Page 38: ...EICHENDEM DRUCK Die D sen reinigen Wenn dies nicht ausreichend ist mit dem Kundendienstcenter Jacuzzi zur Pr fung des Drucks und der F rdermenge des Wassernetzes Kontakt aufnehmen EINSTELLUNGSSCHWIERI...

Page 39: ...ngsf higkeiten und oder Sachkenntnissen ben tzt werden oder die keine notwendige Kenntnis ihrer Anwendung besitzen Sicherstellen dass Kinder bei der Anwendung der Einrichtung von einer f r ihre Sicher...

Page 40: ...se debe poner en contacto con la superficie que se encuentra debajo 3 Posicionar la ba era en el lugar de instalaci n nivelarla y regularla en altura girando manualmente las patas C ubicadas en los n...

Page 41: ...ncial al borne previsto en el armaz n b det 6 el cable del panel al conector situado dentro de la caja el ctrica donde est previsto c det 7 los tubos flexibles en las salidas del suelo Donde est previ...

Page 42: ...s ngulos de la ba era y hacerlos deslizar hacia arriba hasta el tope de manera que se dispongan dentro del borde Introducir el anillo R en la correspondiente ranura del puntal 23 Regular los soportes...

Page 43: ...es simult neamente basta posicionar la tuerca anular del desviador G en el medio entre las dos funciones Si por ejemplo se desea utilizar los chorros del hidromasaje vertical simult neamente con la du...

Page 44: ...si n del caudal de la red h drica DIFICULTADES DE REGULACI N DE LA TEMPERATURA MEZCLADO DEL AGUA Controlar que los valores de presi n en la red durante el uso entre agua caliente y fr a est n equilibr...

Page 45: ...toras sensitivas y o cognitivas reducidas o de cualquier manera sin las nociones necesarias para su uso Asegurarse de que los ni os en caso de que utilicen el equipo sean supervisados por una persona...

Page 46: ...23 4 2 5 1 Jacuzzi 12 2 2 2 1 2 3 8 F 1 2 M 30 1 2 F IEC 60335 1 A2 2006 600 6 2 2 4 A B 3 60 0 5 1 5 3 2 G 2 2 4 4 1 4 4 1 5 1 6 1 4 1 6 2 4 6 4 4 7 1 2 3 4 46...

Page 47: ...7 4 5 6 7 8 8 3 9 2 3 4 4 9 5 6 7 10 1 DX SX 10 2 3 D E 11 12 4 a b c 12 2 3 a 5 b 6 c 7 13 1 2 3 2 13 4 4 5 13 7 8 14 1 2 3 4 4 5 14 6 7 8 9 10 15 1 2 3 15 4 16 4 G 17 47...

Page 48: ...18 1 2 3 18 4 4 5 19 1 2 3 4 4 19 5 6 7 20 1 20 2 Twist Jet Hydro Jet Twist Jet Hydro Jet 20 3 21 L N 22 P R 23 Z Y W 24 P Z 24 L P U 25 1 4 25 2 JACUZZI EUROPE S p A 1 1 2 3 Jacuzzi Europe S p A 48...

Page 49: ...5 A B C Jacuzzi D 4 1 60 C G B C R 38 C 4 M 38 C P G D R G A B C D 38 P M G R 49...

Page 50: ...G D 4 M G 3 23 5 23 2 3 5 2 7 Jacuzzi 2 2 2 2 4 5 5 3 G R G M A B C D 50...

Page 51: ...1 T 2 3 4 V M C 5 H 6 L 4 Q 4 3 Young Collection 60 C 1 T R G 6 L Q H C M V 2 3 4 5 51...

Page 52: ...om Jacuzzi Bathroom Espa a SL Sociedad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA C Ausias Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu spagn...

Reviews: