background image

oben zeigen, um die korrekte Anbringung der Handbrause zu
ermöglichen)

; dann den Schlauch anschließen, indem die

Handbrause am anderen Ende nach Einlegen des Filters
eingeschraubt wird.

 

(

17

) Die Säulenabdeckung einhaken und wie angegeben

befestigen; dann die Schrauben am oberen Bereich der Säule
anbringen.

 

(

18, Teil 1

) Die beiden Schrauben des festen Kristallglases

definitiv anziehen. 
(

Teil 2-3

) Vom Wanneninnenbereich aus wird von unten

angefangen die Dichtung zwischen Ausgleichsprofil und
Kristallglasständer mit dem diesbezüglichen Werkzeug angebracht,
dann den überstehenden Teil abschneiden.

 

(

18, Teil 4

) Nachdem der Kristallglasständer gebohrt wurde

(Bezugnahme auf die Bohrungen im Ausgleichsprofil), die
angegebenen Schrauben anbringen.
(

Teil 5

) Die Abdeckung einrasten lassen.

 

(

19, Teil 1-2-3-4

) Nachdem der untere Teil des Kristallglases

gereinigt wurde, die Dichtung auf Maß schneiden; den
Schutzstreifen von der angegebenen Dichtung schneiden und von
innen an das Kristallglas befestigen.

 

(

19, Teil 5

) Von außen einen Silikonstreifen entlang des

ganzen Kristallglases anbringen, um den Spalt zwischen
Wannenrand und der Unterseite des Kristallglases zu schließen.
(

Teil 6-7

) Dann die andere Hälfte der Dichtung anbringen.

Einbau der Zubehörteile

 

(

20, Teil 1

) Wo vorgesehen, den Deckel der Ansaugdüse mit

O-Ring und der hierfür vorgesehenen Schraube befestigen.

 

(

20, Teil 2

) Wo vorgesehen, die Drehdüsen

(Twist Jet)

oder

Richtungsdüsen nach Wunsch

(Hydro Jet)

wie angegeben anbringen:

(Twist Jet)

Die Düse in den Ansaugdüsenkörper einsetzen, dann

den Deckel so montieren, dass der Bolzen in die mittlere Bohrung
der Düse eingefügt werden kann.

(Hydro Jet)

Die Plastikfeder in den Ansaugdüsenkörper

einsetzen; dann die Düse anbringen und den Deckel montieren.

Darauf achten, dass sich die Rillen unter dem Deckel in die
jeweiligen Kerben am Ansaugdüsenkörper einfügen.

 

(

20, Teil 3

) Bei den Modellen mit Luftblasengenerator (Blower)

werden die Deckel in die Düsen am Wannenboden eingedrückt.

 

Die perfekte Funktionstüchtigkeit der Einrichtung prüfen

und sicherstellen, dass keine Leckagen vorliegen,
insbesondere bezüglich der Wasseranschlüsse und des
Abflusses.

Montage der Platten

 

(

21

) Die elastischen Metallhalterungen (L) mit den zwei

selbst einschneidenden Schrauben an die Dübel (N) unter dem
Wannenrand befestigen.

 

(

22

) Die Federn (P) in die Stützen an den Ecken der Wanne

einsetzen und nach oben bis zum Anschlag gleiten lassen, damit sie
sich dann innerhalb des Rands befinden. Den Ring (R) in die hierfür
vorgesehene Kehle der Stütze einsetzen.

 

(

23

) Die Bügel (Z) wie angegeben einstellen; darauf achten,

dass die Bügel so parallel wie möglich zum Wannenrand sind (in der
Abbildung gestrichelt). 
Dann die Höhe über die Ringmutter (Y) sowie die Distanz
gegenüber der Projektion des Wannenrands einstellen. 
Dann die Mutter anziehen (W).

 

(

24

) Wenn die seitliche Platte installiert werden muss, muss

sie zwischen den Federn (P) und dem Wannenrand eingesetzt
werden, bis die Bohrungen mit den Langlöchern der Bügel (Z)
übereinstimmen; dann mit den selbst einschneidenden
mitgelieferten Schrauben und den jeweiligen Plastikscheiben
befestigen. 

 

(

24

) Dann die Frontplatte an der Wanne anbringen und

zwischen den mittleren (L)und den seitlichen Federn (P) und dem
Wannenrand einsetzen, wobei bei den rechteckigen Modellen auch
die eventuelle seitliche Platte eingesetzt wird.

 

An den Schrauben (U) die mitgelieferten weißen Kappen anbringen.

Abschluss der Arbeiten

 

(

25, Teil 1

) Einen Silikonstreifen zwischen dem Wannenrand

und der Mauer anbringen.

 

(

25, Teil 2

) Die Kopflehne am Rückenteil anbringen.

HINWEISE

JACUZZI EUROPE S.p.A. lehnt jede Verantwortung ab, falls:

Die Installation nicht von qualifiziertem und/oder nicht
zugelassenem Personal zur Ausführung dieser Installation
ausgeführt wird.

Die Normen und gesetzlichen Vorschriften in Bezug auf die
elektrischen Anlagen der Immobilien des Landes nicht
eingehalten werden, in dem die Installation ausgeführt wird.

Die Installations- und Wartungsvorschriften dieses Handbuchs
nicht eingehalten werden. 
Zur Installation ungeeignete und/oder nicht zertifizierte
Materialien verwendet werden.

Nicht korrekte Vorgänge ausgeführt werden, die den Schutzgrad
gegenüber dem Strahl reduzieren oder den Schutz gegen einen
Stromschlag durch direkte oder indirekte Kontakte ändern, oder
Isolierungen, Stromverluste und unnormale Überhitzungen bilden.

Bestandteile oder Teile der Einrichtung gegenüber dem
Lieferzustand geändert oder getauscht werden, wodurch die
Haftung des Herstellers verfällt.

Das Gerät von nicht zugelassenem Personal repariert wird oder
nicht Originalteile der Jacuzzi Europe S.p.A benützt werde

36

Summary of Contents for LINK 160x70

Page 1: ...NS KEEP FOR FUTURE REFERENCE Manuel d installation UTILISATION FONCTIONS ZONE DE DOUCHE CONSERVER SOIGNEUSEMENT Installationsanweisung BEDIENUNG DER DUSCHFUNKTIONEN SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de in...

Page 2: ...INDICE INDEX SOMMAIRE NDICE INHALTSVERZEICHNIS Italiano 3 English 9 Fran ais 15 Deutsch 34 Espa ol 40 46...

Page 3: ...pra il bordo vasca mentre l anello metallico B va a contatto con la superficie sottostante 3 Posizionare la vasca nel luogo d installazione livellarla e regolarla in altezza ruotando manualmente i pie...

Page 4: ...ilitarne lo scorrimento ed evitare cos che possano impigliarsi sotto la vasca Collegare quindi a part 5 il cavetto equipotenziale al morsetto previsto sul telaio b part 6 il cavetto della mascherina a...

Page 5: ...e due viti autofilettanti ai tasselli N sotto il bordo vasca 22 Infilare le molle P sui puntelli agli angoli della vasca e farle scorrere verso l alto fino in battuta in modo che si dispongano all int...

Page 6: ...e la ghiera del devia tore G a met fra le due funzioni Se per esempio si vogliono utilizzare i getti dell idromassaggio verticale contemporaneamente alla doccetta si deve portare la ghiera tra i simbo...

Page 7: ...ressione e della portata rete idrica DIFFICOLT DI REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA MISCELAZIONE DELL ACQUA Verificare che i valori di pressione in rete all utilizzo tra acqua calda e fredda siano bilanci...

Page 8: ...cognitive o comunque prive delle nozioni necessa rie per il suo utilizzo Assicurarsi che i bambini nel caso utilizzino l apparec chiatura vengano sorvegliati da una persona respons abile della loro si...

Page 9: ...red from the edge of the rim must be at a height of 60 cm from the floor The feet allow adjustment in the range from 0 5 to 1 5 cm to compensate for differences in the floor level DO NOT LOOSEN THE LO...

Page 10: ...3 After applying the plastic bushes in the indicated holes and the spacers 2 position the door resting on the column and provisionally fix it 13 detail 4 Check closing of the door on the fixed glass...

Page 11: ...tub rim as possible dashed line in the figure Then adjust the height by means of the ring nut Y and adjust the distance with respect to the projection of the tub rim Then tighten the nut W 24 If you...

Page 12: ...me time Simply turn the dial of the diverter valve G mid way between the two functions For example if you want to use the vertical hydromassage jets and the hand shower at the same time turn the dial...

Page 13: ...contact a Jacuzzi Service Centre to have the water pressure and flow rate checked DIFFICULTY IN ADJUSTING WATER TEMPERATURE MIXING Check that the hot and cold water pressures are balanced Contact your...

Page 14: ...individuals children or anyone who has not been sufficiently instructed Children must be supervised by a person responsible for their safety Young Collection combinations are designed for domestic use...

Page 15: ...outchouc A doit tre plac sur le bord de la bai gnoire et l anneau m tallique B doit tre en contact avec la sur face inf rieure 3 Positionner la baignoire mettre niveau et r gler en hauteur en agissant...

Page 16: ...noire Brancher a d tail 5 le c ble quipotentiel la borne situ e sur le ch ssis b d tail 6 le c ble du panneau de commande au connecteur situ l int rieur du bo tier lectrique si pr vu c d tail 7 les tu...

Page 17: ...et les faire coulisser vers le haut jusqu en but e afin qu ils soient dispos s l int rieur du bord Introduire le circlips R dans la gorge correspondante de la tige 23 R gler les pattes Z comme indiqu...

Page 18: ...ent il suffit de placer la bague du d viateur G au centre des deux fonctions Par exemple pour utiliser les jets d hydromassage vertical en m me temps que la douchette placer la bague entre les symbole...

Page 19: ...our une v rification de la pression et du d bit du r seau hydrique DIFFICULTE DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE MELANGE DE L EAU V rifier que les valeurs de pression du r seau l utilisation entre eau chaud...

Page 20: ...uites enfants compris ou n ayant pas connaissance des notions indispensables son utilisation S assurer que les enfants utilisant l appareil sont sous la surveillance d une personne responsable de leur...

Page 21: ...21 A Link dx 160 170 70 78 76 84 60 165 225...

Page 22: ...22 B Link sx 160 170 70 78 76 84 60 165 225...

Page 23: ...23 C C C 60 cm C1 C 90 4 mm max 8 mm max 90 A 2 5 mm max 7 5 mm max A B B 1 3 C 8 mm 6x40 mm G G 4 3 8 F 1 2 M 1 2 A B 2...

Page 24: ...24 T H E Y O U N G C O L L E C T I O N M4 T H E Y O U N G C O L L E C T I O N T H E Y O U N G C O L L E C T I O N 2 1 3 OK 5 1 2 OK OK A B C 3 4 6...

Page 25: ...25 1 4 2 3 5 7 8 6 OK 6 mm 3 9x32 mm 7 2 1 2 5 3 3 4 8...

Page 26: ...26 A B 6 mm 3 9x32 mm 4 3x9 mm A 66 cm 160x70 170x70 B 74 cm 170x78 3 5 7 5 5 4 2 1 6 9 3 5x9 5 mm 2 3 D E 1 DX SX 10...

Page 27: ...27 a c b 1 2 3 4 T H E YO U N G C O L L E C T I O N b a c 5 6 7 11 12...

Page 28: ...28 M5x16 mm 1 3 2 7 4 6 5 OK 5 5 5 7 8 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 OK 6 mm 10 3 9x32 mm 14...

Page 29: ...29 1 4 2 3 OK 15 1 G 2 M4x20 mm 16...

Page 30: ...30 1 3 2 3 9x19 mm M5x12 mm 17 CLICK 1 4 5 5 4 4 4 1 3 1 2 2 3 5x13 mm 3 mm 18...

Page 31: ...31 Hydro Jet Twist Jet 1 2 3 5 1 2 2 5 7 4 3 A LCOOL 6 19 20...

Page 32: ...32 2 a b c d a b d c a b d c a b d c a b d c 180 d a b c U L Z P 4 2x22 mm 1 2 L N 3 9x13 mm P R 21 22 2 2 1 1 1 1 483 mm X 1 10 mm n 2 17 mm X Y W Z 483 mm X Z 23 24...

Page 33: ...33 1 1 1 2 25...

Page 34: ...Die Gummidichtung A muss auf dem Wannenrand angebracht werden w hrend der Metallring B mit der darunter liegenden Fl che in Ber hrung sein muss 3 Die Wanne am Installationsort anbringen nivellieren u...

Page 35: ...der Verkleidung wo vorgesehen c die beiden Zuf hrungsschl uche 12 Teil 2 3 Wir empfehlen zuerst das die Kabel durchzuf hren und sie an den Enden mit Klebeband zu verbinden um ihren Verlauf zu erleich...

Page 36: ...den zwei selbst einschneidenden Schrauben an die D bel N unter dem Wannenrand befestigen 22 Die Federn P in die St tzen an den Ecken der Wanne einsetzen und nach oben bis zum Anschlag gleiten lassen d...

Page 37: ...enn gew nscht k nnen auch zwei Funktionen gleichzeitig verwendet werden Die Ringmutter des Umschalters G auf die Mitte zwischen den zwei Funktionen stellen Wenn zum Beispiel die Strahlen der vertikale...

Page 38: ...EICHENDEM DRUCK Die D sen reinigen Wenn dies nicht ausreichend ist mit dem Kundendienstcenter Jacuzzi zur Pr fung des Drucks und der F rdermenge des Wassernetzes Kontakt aufnehmen EINSTELLUNGSSCHWIERI...

Page 39: ...ngsf higkeiten und oder Sachkenntnissen ben tzt werden oder die keine notwendige Kenntnis ihrer Anwendung besitzen Sicherstellen dass Kinder bei der Anwendung der Einrichtung von einer f r ihre Sicher...

Page 40: ...se debe poner en contacto con la superficie que se encuentra debajo 3 Posicionar la ba era en el lugar de instalaci n nivelarla y regularla en altura girando manualmente las patas C ubicadas en los n...

Page 41: ...ncial al borne previsto en el armaz n b det 6 el cable del panel al conector situado dentro de la caja el ctrica donde est previsto c det 7 los tubos flexibles en las salidas del suelo Donde est previ...

Page 42: ...s ngulos de la ba era y hacerlos deslizar hacia arriba hasta el tope de manera que se dispongan dentro del borde Introducir el anillo R en la correspondiente ranura del puntal 23 Regular los soportes...

Page 43: ...es simult neamente basta posicionar la tuerca anular del desviador G en el medio entre las dos funciones Si por ejemplo se desea utilizar los chorros del hidromasaje vertical simult neamente con la du...

Page 44: ...si n del caudal de la red h drica DIFICULTADES DE REGULACI N DE LA TEMPERATURA MEZCLADO DEL AGUA Controlar que los valores de presi n en la red durante el uso entre agua caliente y fr a est n equilibr...

Page 45: ...toras sensitivas y o cognitivas reducidas o de cualquier manera sin las nociones necesarias para su uso Asegurarse de que los ni os en caso de que utilicen el equipo sean supervisados por una persona...

Page 46: ...23 4 2 5 1 Jacuzzi 12 2 2 2 1 2 3 8 F 1 2 M 30 1 2 F IEC 60335 1 A2 2006 600 6 2 2 4 A B 3 60 0 5 1 5 3 2 G 2 2 4 4 1 4 4 1 5 1 6 1 4 1 6 2 4 6 4 4 7 1 2 3 4 46...

Page 47: ...7 4 5 6 7 8 8 3 9 2 3 4 4 9 5 6 7 10 1 DX SX 10 2 3 D E 11 12 4 a b c 12 2 3 a 5 b 6 c 7 13 1 2 3 2 13 4 4 5 13 7 8 14 1 2 3 4 4 5 14 6 7 8 9 10 15 1 2 3 15 4 16 4 G 17 47...

Page 48: ...18 1 2 3 18 4 4 5 19 1 2 3 4 4 19 5 6 7 20 1 20 2 Twist Jet Hydro Jet Twist Jet Hydro Jet 20 3 21 L N 22 P R 23 Z Y W 24 P Z 24 L P U 25 1 4 25 2 JACUZZI EUROPE S p A 1 1 2 3 Jacuzzi Europe S p A 48...

Page 49: ...5 A B C Jacuzzi D 4 1 60 C G B C R 38 C 4 M 38 C P G D R G A B C D 38 P M G R 49...

Page 50: ...G D 4 M G 3 23 5 23 2 3 5 2 7 Jacuzzi 2 2 2 2 4 5 5 3 G R G M A B C D 50...

Page 51: ...1 T 2 3 4 V M C 5 H 6 L 4 Q 4 3 Young Collection 60 C 1 T R G 6 L Q H C M V 2 3 4 5 51...

Page 52: ...om Jacuzzi Bathroom Espa a SL Sociedad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA C Ausias Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu spagn...

Reviews: