background image

DIE GEBRAUCHSANLEITUNG VOR DER INSTALLATION
VOLLSTÄNDIG DURCHLESEN.

Wichtig

Die Ware nach Erhalt kontrollieren (insbesondere, wenn
sichtbare Schäden der Verpackung vorliegen), um dem
Spediteur sofort eine eventuelle Beanstandung gemäß den
geltenden Vorschriften zukommen zu lassen.

WIR EMPFEHLEN, ZU PRÜFEN, OB DIE VORRICHTUNGEN
DEN ANGABEN DES VORINSTALLATIONSDATENBLATTS
ENTSPRECHEN.

Mit Schutzhandschuhen die Wanne aus der Verpackung

nehmen, wobei sie ausschließlich am Rand und nie an den
Leitungen angehoben werden muss.

Die eventuelle Anwesenheit von Defekten prüfen,
nachdem der Schutzfilm entfernt wurde. Die erfolgte
Installation annulliert die Garantie im Falle von Schäden
durch Stöße oder Kratzer.

Die Befestigung aller Schellen prüfen (Gummimuffen
und Luftleitungen).

Wir empfehlen, die Wanne an fertig gestellten Wänden und
Böden (schon gefliest) zu installieren.
Der Einbau und die Installation müssen durch zwei Personen
ausgeführt werden.

HINWEIS:

(

1

Prüfen, ob die Installationswände

zueinander und zum Boden hin senkrecht sind. Wenn die
Rechtwinkligkeitsabweichungen höher als die zugelassenen
sind, muss die Wanne versetzt oder die Auflageflächen der
Duschkabine je nach Fall mit Distanzstücken unterlegt werden.

Die  Frontplatten ermöglichen den Zugang zu den elektro-
mechanischen Einrichtungen unter der Wanne und eine
korrekte Lüftung, die auch zur Luft-Wasser-Mischung während
der Hydromassage notwendig ist. Die Lüftung muss garantiert
werden, auch wenn keine Platten von

Jacuzzi® verwendet

werden (siehe Vorinstallationsdatenblatt). Die Platten
müssen stabil befestigt werden und ihre Entfernung
erfolgt durch ein spezifisches Werkzeug. Die zur
Lüftung vorliegenden Öffnungen, Bohrungen und Gitter
dürfen ein Eindringen von Gegenständen mit einem
Durchmesser von Ø 12 mm nicht gestatten.

VORARBEITEN

(

2, Teil 1

) 2 der Lieferung beiliegenden Schläuche (3/8”F-

1/2”M – Länge 30 cm) an die Bodenausgänge anschließen (1/2” F).

ACHTUNG: (IEC 60335-1/A2: 2006) Der Druck der
Hydraulik, die die Einrichtung speist, darf 600 kPa
(6 bar) nicht überschreiten.

(

2, Teil 2

) Die Ringmutter mit den Schrauben aus der

Gelenk-Halterung abschrauben und in die Wanne wie angegeben
montieren. Dann die Schrauben der Ringmutter anziehen.

Die Gummidichtung (A) muss auf dem Wannenrand angebracht
werden, während der Metallring (B) mit der darunter liegenden
Fläche in Berührung sein muss.

(

3

) Die Wanne am Installationsort anbringen, nivellieren und

in der Höhe einstellen, indem die Füßchen (C) an ihren Ecken von
Hand eingestellt werden.

ANMERKUNG: Die obere Wannenfläche, die am Ende des
Rands gemessen wird, muss sich auf einer Höhe von 60 cm
vom Boden befinden.

Um eventuelle Höhenunterschiede

auszugleichen, können die Füßchen von -0,5 bis +1,5 cm
eingestellt werden.

DIE SPERRMUTTERN (G) DES RAHMENS NICHT
BERÜHREN, DIE VON EINER ETIKETTE MIT EINEM
ROTEN PFEIL GEKENNZEICHNET SIND.

 

(

4

) Am Boden die Bohrung für jedes externes Füßchen

anzeichnen (eine Bohrung ist ausreichend). 
Die Wanne versetzen und in den Boden bohren. 
Die Dübel einsetzen (im Schraubenbeutel enthalten), die Wanne am
vorgesehenen Ort anbringen und prüfen, ob auch die mittleren
Füßchen (C1) am Boden aufliegen.

Nun die mitgelieferte Abflusssäule montieren (bei Einhaltung der

beiliegenden Anleitungen) und mit dem Abfluss über einen Siphon
verbinden (wir empfehlen die Anwendung eines Plastiksiphons).

Bevor die Wanne am Boden befestigt wird, muss sie mit Wasser

so hoch gefüllt werden, dass festgestellt werden kann, ob
Leckagen an den verschiedenen Wasseranschlüssen vorliegen. Die
Wanne mindestens eine Stunde gefüllt lassen.

 

(

4

) Die Wanne leeren und die Füßchen definitiv am Boden

befestigen. Die mittleren Füßchen (C1) so einstellen, dass sie gut
am Boden aufliegen.

Installation der Säule

 

(

5

) Wo vorgesehen, die Verkleidung an die Säule wie

angegeben befestigen. Um die folgenden Vorgänge nicht zu
behindern, empfehlen wir, das Anschlusskabel erst während der
Verbindung abzuwickeln.
(

Teil 1

Die Verkleidung muss so montiert werden, dass die

Beschriftung unter den Tasten rechts vom darunter liegenden
Wanneneinlauf liegt.

 

(

6, Teil 1

) Prüfen, ob die Bohrungen der Verteilermuffe (oben

an der Säule) wie in 1C angegeben angebracht sind; wenn dies
nicht der Fall ist, die Muffe drehen (mit einem Schraubenzieher) und
in die oben genannte Position bringen.

 

(

6, Teil 2

) Das Verteilerrohr in die Muffe einsetzen, damit es

parallel zum Duschenanschluss steht

(die Muffe weist 4 Rillen auf,

die zur Befestigung der Rohrhalterung dienen).

 

(

6, Teil 4

) Das Rohr an die Muffe mit dem Gewindeverschluss

befestigen.

 

(

7, Teil 1

) Die Säule in die Muffe am Wannenrad einführen.

(

Teil 2-3

) Die Nivellierung prüfen, die Ringmutterabdeckung des

34

Summary of Contents for LINK 160x70

Page 1: ...NS KEEP FOR FUTURE REFERENCE Manuel d installation UTILISATION FONCTIONS ZONE DE DOUCHE CONSERVER SOIGNEUSEMENT Installationsanweisung BEDIENUNG DER DUSCHFUNKTIONEN SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de in...

Page 2: ...INDICE INDEX SOMMAIRE NDICE INHALTSVERZEICHNIS Italiano 3 English 9 Fran ais 15 Deutsch 34 Espa ol 40 46...

Page 3: ...pra il bordo vasca mentre l anello metallico B va a contatto con la superficie sottostante 3 Posizionare la vasca nel luogo d installazione livellarla e regolarla in altezza ruotando manualmente i pie...

Page 4: ...ilitarne lo scorrimento ed evitare cos che possano impigliarsi sotto la vasca Collegare quindi a part 5 il cavetto equipotenziale al morsetto previsto sul telaio b part 6 il cavetto della mascherina a...

Page 5: ...e due viti autofilettanti ai tasselli N sotto il bordo vasca 22 Infilare le molle P sui puntelli agli angoli della vasca e farle scorrere verso l alto fino in battuta in modo che si dispongano all int...

Page 6: ...e la ghiera del devia tore G a met fra le due funzioni Se per esempio si vogliono utilizzare i getti dell idromassaggio verticale contemporaneamente alla doccetta si deve portare la ghiera tra i simbo...

Page 7: ...ressione e della portata rete idrica DIFFICOLT DI REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA MISCELAZIONE DELL ACQUA Verificare che i valori di pressione in rete all utilizzo tra acqua calda e fredda siano bilanci...

Page 8: ...cognitive o comunque prive delle nozioni necessa rie per il suo utilizzo Assicurarsi che i bambini nel caso utilizzino l apparec chiatura vengano sorvegliati da una persona respons abile della loro si...

Page 9: ...red from the edge of the rim must be at a height of 60 cm from the floor The feet allow adjustment in the range from 0 5 to 1 5 cm to compensate for differences in the floor level DO NOT LOOSEN THE LO...

Page 10: ...3 After applying the plastic bushes in the indicated holes and the spacers 2 position the door resting on the column and provisionally fix it 13 detail 4 Check closing of the door on the fixed glass...

Page 11: ...tub rim as possible dashed line in the figure Then adjust the height by means of the ring nut Y and adjust the distance with respect to the projection of the tub rim Then tighten the nut W 24 If you...

Page 12: ...me time Simply turn the dial of the diverter valve G mid way between the two functions For example if you want to use the vertical hydromassage jets and the hand shower at the same time turn the dial...

Page 13: ...contact a Jacuzzi Service Centre to have the water pressure and flow rate checked DIFFICULTY IN ADJUSTING WATER TEMPERATURE MIXING Check that the hot and cold water pressures are balanced Contact your...

Page 14: ...individuals children or anyone who has not been sufficiently instructed Children must be supervised by a person responsible for their safety Young Collection combinations are designed for domestic use...

Page 15: ...outchouc A doit tre plac sur le bord de la bai gnoire et l anneau m tallique B doit tre en contact avec la sur face inf rieure 3 Positionner la baignoire mettre niveau et r gler en hauteur en agissant...

Page 16: ...noire Brancher a d tail 5 le c ble quipotentiel la borne situ e sur le ch ssis b d tail 6 le c ble du panneau de commande au connecteur situ l int rieur du bo tier lectrique si pr vu c d tail 7 les tu...

Page 17: ...et les faire coulisser vers le haut jusqu en but e afin qu ils soient dispos s l int rieur du bord Introduire le circlips R dans la gorge correspondante de la tige 23 R gler les pattes Z comme indiqu...

Page 18: ...ent il suffit de placer la bague du d viateur G au centre des deux fonctions Par exemple pour utiliser les jets d hydromassage vertical en m me temps que la douchette placer la bague entre les symbole...

Page 19: ...our une v rification de la pression et du d bit du r seau hydrique DIFFICULTE DE REGLAGE DE LA TEMPERATURE MELANGE DE L EAU V rifier que les valeurs de pression du r seau l utilisation entre eau chaud...

Page 20: ...uites enfants compris ou n ayant pas connaissance des notions indispensables son utilisation S assurer que les enfants utilisant l appareil sont sous la surveillance d une personne responsable de leur...

Page 21: ...21 A Link dx 160 170 70 78 76 84 60 165 225...

Page 22: ...22 B Link sx 160 170 70 78 76 84 60 165 225...

Page 23: ...23 C C C 60 cm C1 C 90 4 mm max 8 mm max 90 A 2 5 mm max 7 5 mm max A B B 1 3 C 8 mm 6x40 mm G G 4 3 8 F 1 2 M 1 2 A B 2...

Page 24: ...24 T H E Y O U N G C O L L E C T I O N M4 T H E Y O U N G C O L L E C T I O N T H E Y O U N G C O L L E C T I O N 2 1 3 OK 5 1 2 OK OK A B C 3 4 6...

Page 25: ...25 1 4 2 3 5 7 8 6 OK 6 mm 3 9x32 mm 7 2 1 2 5 3 3 4 8...

Page 26: ...26 A B 6 mm 3 9x32 mm 4 3x9 mm A 66 cm 160x70 170x70 B 74 cm 170x78 3 5 7 5 5 4 2 1 6 9 3 5x9 5 mm 2 3 D E 1 DX SX 10...

Page 27: ...27 a c b 1 2 3 4 T H E YO U N G C O L L E C T I O N b a c 5 6 7 11 12...

Page 28: ...28 M5x16 mm 1 3 2 7 4 6 5 OK 5 5 5 7 8 13 1 2 3 4 5 6 7 8 9 OK 6 mm 10 3 9x32 mm 14...

Page 29: ...29 1 4 2 3 OK 15 1 G 2 M4x20 mm 16...

Page 30: ...30 1 3 2 3 9x19 mm M5x12 mm 17 CLICK 1 4 5 5 4 4 4 1 3 1 2 2 3 5x13 mm 3 mm 18...

Page 31: ...31 Hydro Jet Twist Jet 1 2 3 5 1 2 2 5 7 4 3 A LCOOL 6 19 20...

Page 32: ...32 2 a b c d a b d c a b d c a b d c a b d c 180 d a b c U L Z P 4 2x22 mm 1 2 L N 3 9x13 mm P R 21 22 2 2 1 1 1 1 483 mm X 1 10 mm n 2 17 mm X Y W Z 483 mm X Z 23 24...

Page 33: ...33 1 1 1 2 25...

Page 34: ...Die Gummidichtung A muss auf dem Wannenrand angebracht werden w hrend der Metallring B mit der darunter liegenden Fl che in Ber hrung sein muss 3 Die Wanne am Installationsort anbringen nivellieren u...

Page 35: ...der Verkleidung wo vorgesehen c die beiden Zuf hrungsschl uche 12 Teil 2 3 Wir empfehlen zuerst das die Kabel durchzuf hren und sie an den Enden mit Klebeband zu verbinden um ihren Verlauf zu erleich...

Page 36: ...den zwei selbst einschneidenden Schrauben an die D bel N unter dem Wannenrand befestigen 22 Die Federn P in die St tzen an den Ecken der Wanne einsetzen und nach oben bis zum Anschlag gleiten lassen d...

Page 37: ...enn gew nscht k nnen auch zwei Funktionen gleichzeitig verwendet werden Die Ringmutter des Umschalters G auf die Mitte zwischen den zwei Funktionen stellen Wenn zum Beispiel die Strahlen der vertikale...

Page 38: ...EICHENDEM DRUCK Die D sen reinigen Wenn dies nicht ausreichend ist mit dem Kundendienstcenter Jacuzzi zur Pr fung des Drucks und der F rdermenge des Wassernetzes Kontakt aufnehmen EINSTELLUNGSSCHWIERI...

Page 39: ...ngsf higkeiten und oder Sachkenntnissen ben tzt werden oder die keine notwendige Kenntnis ihrer Anwendung besitzen Sicherstellen dass Kinder bei der Anwendung der Einrichtung von einer f r ihre Sicher...

Page 40: ...se debe poner en contacto con la superficie que se encuentra debajo 3 Posicionar la ba era en el lugar de instalaci n nivelarla y regularla en altura girando manualmente las patas C ubicadas en los n...

Page 41: ...ncial al borne previsto en el armaz n b det 6 el cable del panel al conector situado dentro de la caja el ctrica donde est previsto c det 7 los tubos flexibles en las salidas del suelo Donde est previ...

Page 42: ...s ngulos de la ba era y hacerlos deslizar hacia arriba hasta el tope de manera que se dispongan dentro del borde Introducir el anillo R en la correspondiente ranura del puntal 23 Regular los soportes...

Page 43: ...es simult neamente basta posicionar la tuerca anular del desviador G en el medio entre las dos funciones Si por ejemplo se desea utilizar los chorros del hidromasaje vertical simult neamente con la du...

Page 44: ...si n del caudal de la red h drica DIFICULTADES DE REGULACI N DE LA TEMPERATURA MEZCLADO DEL AGUA Controlar que los valores de presi n en la red durante el uso entre agua caliente y fr a est n equilibr...

Page 45: ...toras sensitivas y o cognitivas reducidas o de cualquier manera sin las nociones necesarias para su uso Asegurarse de que los ni os en caso de que utilicen el equipo sean supervisados por una persona...

Page 46: ...23 4 2 5 1 Jacuzzi 12 2 2 2 1 2 3 8 F 1 2 M 30 1 2 F IEC 60335 1 A2 2006 600 6 2 2 4 A B 3 60 0 5 1 5 3 2 G 2 2 4 4 1 4 4 1 5 1 6 1 4 1 6 2 4 6 4 4 7 1 2 3 4 46...

Page 47: ...7 4 5 6 7 8 8 3 9 2 3 4 4 9 5 6 7 10 1 DX SX 10 2 3 D E 11 12 4 a b c 12 2 3 a 5 b 6 c 7 13 1 2 3 2 13 4 4 5 13 7 8 14 1 2 3 4 4 5 14 6 7 8 9 10 15 1 2 3 15 4 16 4 G 17 47...

Page 48: ...18 1 2 3 18 4 4 5 19 1 2 3 4 4 19 5 6 7 20 1 20 2 Twist Jet Hydro Jet Twist Jet Hydro Jet 20 3 21 L N 22 P R 23 Z Y W 24 P Z 24 L P U 25 1 4 25 2 JACUZZI EUROPE S p A 1 1 2 3 Jacuzzi Europe S p A 48...

Page 49: ...5 A B C Jacuzzi D 4 1 60 C G B C R 38 C 4 M 38 C P G D R G A B C D 38 P M G R 49...

Page 50: ...G D 4 M G 3 23 5 23 2 3 5 2 7 Jacuzzi 2 2 2 2 4 5 5 3 G R G M A B C D 50...

Page 51: ...1 T 2 3 4 V M C 5 H 6 L 4 Q 4 3 Young Collection 60 C 1 T R G 6 L Q H C M V 2 3 4 5 51...

Page 52: ...om Jacuzzi Bathroom Espa a SL Sociedad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA C Ausias Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu spagn...

Reviews: