background image

55

ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМИТЬСЯ С ИНСТРУК-

ЦИЯМИ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ

Перед тем как начать...

Q

Проверить, что был предусмотрен слив, а также для элек-

тронных моделей подсоединение к гидравлической и элек-
трической сети. 

На этапе установки необходимо подсоединить смеситель к 
гидравлической сети при использовании двух высокопроход-
ных шлангов (Ø внутр. 10 мм) 1/2” M-F, длиной 100 cм.

Q

При необходимости подсоединения душевой кабины к 

аварийному контуру, необходимо также предусмотреть 
двухполюсный кабель (см.раздел “Подсоединение (возмож-
ного) аварийного контура”).

  

 Перед любой фазой установки, снять возможную эти-
кетку штрих-кода, присутствующую на компонентах 
душевой кабины.

   

В целях регулировки функционирования душевой каби-
ны, необходимо гарантировать соответствующий 
напор давления и расход воды (см.техническую спец-
ификацию предварительной установки), а также ис-
пользование труб соответствующего сечения.

  

ВНИМАНИЕ: (IEC 60335-1/A2) Давление гидравли-

ческой системы, обеспечивающей питание обору-

дования, не должно превышать 600 кПa (6 бар).

  

ВНИМАНИЕ: в целях перемещения стекол использо-

вать ТОЛЬКО специальные подъемные присосы гру-

зоподъемностью, соответствующей весу самих стекол. 

Также использовать специальные защитные перчатки.

Монтаж душевого поддона

Необходимо гарантировать перпендикулярность стен над 
поддоном; настенные компенсаторы позволяют рекупери-
ровать до 10 мм: большие значения могут корректировать-
ся при использовании соответствующих распорок или пу-
тем отсоединения поддона от стены.

MAX 10mm

MAX 10mm

90°

90°

Q

(

 

1

) Снять защитную пленку и прикрепить стеклянные 

профили к поддону.

Q

(

 

2

) Затем закрепить винты с передней стороны поддона.

Q

(

 3) Подсоединить слив к уже предусмотренной слив-

ной трубе (A), тщательно нанося силикон на соединения. 
Подсоединить сливную трубу (B).

  

На данном этапе проверить отсутствие утечек из 

слива в связи с тем, что при завершении монтажа 

это не будет возможно. Например, позициониро-

вать поддон на опоры и налить воду, проверяя гер-

метичность выполненных соединений.

  

Рекомендуется произвести выравнивание зоны 

под поддоном посредством использования высо-

копрочного цементного состава (или эквивалент-

ных материалов), в целях гарантии равномерной 

опорной поверхности.

  

В случае монтажа в нише или на углу, необходимо 

сохранять минимальное расстояние между поддо-

ном и стенкой.

Q

(

 

4

) Завершить установку слива.

Проверить выравнивание поддона (при необходимости уста-
навливая прокладки под краями) и обеспечивая его крепле-
ние к полу посредством замазки или эквивалентного материа-
ла; затем нанести силикон между поддоном и стенками.

Не наносить замазку или силикон на участок профиля-

стекла.

 

Установка компенсаторов

  

ВНИМАНИЕ: в ходе установки рекомендуется обе-

спечить защиту поддона от возможных ударов и 

абразивного износа.

Q

(

 

5-5b

) Позиционировать компенсатор с опорой о под-

дон; проверить перпендикулярность и расстояние относи-
тельно верхнего края поддона.
Затем прикрепить компенсатор к стене.

Монтаж заполняющих профилей

Q

(

 

6

) Прикрепить скобу и угловой профиль. Установить 

заполняющие профили на компенсаторы. Прикрепить угло-
вой профиль к поддону. Нанести силикон. 

  

ВНИМАНИЕ: заполняющие профили должны пози-

ционироваться в упор о стеклянные профили под-

дона.

Q

(

 

7

) Прикрепить заполняющие профили к компенсато-

рам. Проверить перпендикулярность. Прикрепить скобы к 
стене. Проверить перпендикулярность.

55

Summary of Contents for frame in2

Page 1: ...32 96 RWXEPPEXMSR 1ERYEP 4 6 900 1ERYIP H MRWXEPPEXMSR 327 6 6 73 2 1SRXEKIER IMWYRK 736 c08 9 6 2 1ERYEP HI MRWXEPEGMzR 327 6 6 32 9 3 DISEGNIall interno DRAWINGS inside DESSINS a l interieur ZEICHNU...

Page 2: ...Italiano Q Installazione 3 English Q Installation 7 Fran ais Q Installation 11 Deutsch Q Installation 47 Espa ol Q Instalaci n 51 Q n n 55...

Page 3: ...ico A gi predispo sto siliconando accuratamente i punti di giunzione Collegare il tubo di scarico B Durante questa fase verificare che non ci siano perdite dallo scarico perch ci non sar possibile a m...

Page 4: ...questo cavo indispensabile al fine di assicurare che il pressacavo montato sulla cassetta garan tisca l adeguato grado di protezione previsto dalle normative Per garantire la protezione contro i gett...

Page 5: ...Q 30 Porre un cordone di silicone all interno del box doccia in modo da sigillare le zone di contatto tra i cristalli il pannello la cornice ed il piatto Q 31 Montareladoccettaedilrelativoflessibile i...

Page 6: ...randimento ATTENZIONE Scollegare l apparecchiatura dalla linea di alimentazione elettrica prima di effettuare qualsia si intervento di manutenzione JACUZZI EUROPE S p A declina ogni responsabilit qual...

Page 7: ...carefully gluing the meeting points Connect the drainage pipe B During this phase check that are no leakages from the drain as it will be too late once assembly is com plete For example place the tra...

Page 8: ...e protection as specified by legislation To ensure the degree of protection against splashes of water the alarm outlet cable clamp is sealed by a plug in the factory thisshouldonlyberemovedwhencarryin...

Page 9: ...fix the cover Position the duckboards and seats on top of the shower tray en suring the hole F allowing for movement is opposite the drain Before handing the appliance over to the user it is advisabl...

Page 10: ...y unqualified personnel and or per sonnel unauthorised to carry out the installation itself If current norms and legal provisions regarding the electric sys tems of buildings in the country in which i...

Page 11: ...eur Q 2 Fixer les vis sur le c t frontal du receveur Q 3 Raccorder la bonde au tuyau d vacuation A d j pr install en siliconant soigneusement les points de jonction Rac corder le tuyau d vacuation B D...

Page 12: ...du circuit d alarme devra tre effectu moyen nant un c ble avec des caract ristiques non inf rieures au type H 05 VV F 2x0 75 mm2 L utilisation de ce c ble est indispensable afin d assurer que le serre...

Page 13: ...t Q 30 Appliquer du silicone l int rieur de la cabine de dou che de mani re sceller les zones de contact entre les parois vitr es le panneau le cadre et le receveur Q 31 Monter la douchette et le flex...

Page 14: ...avec des instruments optiques jumelles cam ra loupes ATTENTION D brancher l appareil de la ligne d ali mentation lectrique avant d effectuer toute inter vention d entretien JACUZZI EUROPE S p A d clin...

Page 15: ......

Page 16: ...installazione a nicchia o su angolo destro recess or right corner installation installation niche ou sur angle droit Einbau in einer Nische oder einer rechten Ecke instalaci n en nicho o en rinc n de...

Page 17: ...o centro parete recess left corner or wall mounted installation installation niche sur angle gauche ou au centre du mur Einbau in einer Nische einer linken Ecke oder der Wandmitte instalaci n en nich...

Page 18: ...18 2 SX DX 3 4 M6x10 6 4x12 4 2 1 M8 8 4x17 1 2...

Page 19: ...19 7 mm 7 mm 5 4 1 3 6 A B 2 3 1 2 2 2 2 3 4 4...

Page 20: ...20 2 4 6 mm 5 6 4 2x32 5 3x10 3 1 18 mm 5...

Page 21: ...21 21 1 3 6 mm 4 5 4 2x32 5 3x10 2 18 mm 5b...

Page 22: ...22 1 2 4 3 5 5 3 M5x12 M5x12 M6x10 6 4x12 6 6 mm 4 5 3 4 2x32 5 3x10 1 6 1 2 4 8x16 7...

Page 23: ...23 1 2 3 3 4 M6x16 8...

Page 24: ...24 3 1 3 2 M6x16 9 6 mm 3 4 2 4 2x32 5 3x10 OK 1 10...

Page 25: ...25 4 1 2 3 11...

Page 26: ...26 4 3 2 x2 1 12...

Page 27: ...27 C 1 x6 13...

Page 28: ...28 5 4 1 3 A A B C B 2 14...

Page 29: ...29 L2 L1 220 240V 50 60Hz 1x20A max L1 L2 SHORTED L2 L1 380 415V 2N 50 60Hz 2x16A max L1 L2 OPEN L2 L1 220 240 V 380 415 V 2N 2 1 5 220 240V 12 24V 12 24V ALL 4 3 L1 L2 L1 L2 L N L L N 15...

Page 30: ...LEFT L L RIGHT L L L2 L1 220 240V 50 60Hz 1x20A max L1 L2 SHORTED L2 L1 380 415V 2N 50 60Hz 2x16A max L1 L2 OPEN L N L L N 8a 8b 7 5 3a 3b 1 12 10 6 11 L2 L1 L2 L1 220 240 V 380 415 V 2N 220 240 V 380...

Page 31: ...sventil electrov lvula de desag e 8a elt valvola cascata fredda waterfall solenoid valve cold lectrovanne cascade froide elektr Ventil Kaska dendusche kalt electrov lvula cascada fr a 8b elt valvola d...

Page 32: ...32 2 2 1 1 OK 2 1 16...

Page 33: ...33 M DX SX 17...

Page 34: ...34 2 2 2 2 1 4 4 2x45 3 4 2x45 OK 18...

Page 35: ...35 2 3 1 4 1 19...

Page 36: ...36 1 2 3 C B A A 1 2 4 4 3 5 6 6 20 21...

Page 37: ...37 1 2 3 AUX AUX 5 6 4 7 R R L L 22 antenna aerial antenne Antenne antena...

Page 38: ...38 2 3 1 B A B 3 A B A 23 1 3 1 2 3 4 DX SX 5 24...

Page 39: ...39 2 5 4 3 3 9x13 C B C B C 1 25...

Page 40: ...40 2 2 5 6 3 1 4 4 26...

Page 41: ...41 1 1 3 5 5 3 M M 6 6 5 mm 2 5 mm 5 mm 4 5 mm 27...

Page 42: ...42 2 OK 1 4 3 28...

Page 43: ...43 3 3 2 1 1 2 2 29...

Page 44: ...44 4 1 2 3 2 3 1 4 30...

Page 45: ...45 F 31...

Page 46: ......

Page 47: ...er Tasse be festigen Q 3 Den Ablauf an das bereits vorgesehene Ablaufrohr A anschlie en und die Verbindungsstellen dabei sorgf ltig mit Si likon abdichten Das Ablaufrohr B anschlie en Pr fen Sie berei...

Page 48: ...auch mit Niederspannung versorgt werden aber in jedem Fall mit einer maximalen Leis tungsaufnahme von 5 A Der Anschluss des Alarmkreises muss mithilfe eines Kabels er folgen dessen Charakteristika ni...

Page 49: ...ben der Scharniere nachstellen Erg nzungen Q 29 Die Dichtung in den folgenden Bereichen anbringen Glasprofil Det 1 zwischen Einfassung und Glasscheibe Det 2 Die Dichtung muss sich ber die gesamte H he...

Page 50: ...A ausgestattet sein Q Die Duschkabinen Frame sind mit einer Klemme f r den Po tentialausgleich der umliegenden metallischen Massen ausge r stet die mit dem Symbol gekennzeichnet ist und sich an der R...

Page 51: ...os tornillos en el lado frontal del plato Q 3 Conecte la v lvula de desag e al tubo de desag e A ya preparado sellando cuidadosamente con silicona los puntos de uni n Conecte el tubo de desag e B Dura...

Page 52: ...pero con una absorci n de corriente m xi ma de 5 A La conexi n del circuito de alarma deber realizarse utilizando un cable de caracter sticas no inferiores a las del tipo H 05 VV F 2x0 75 mm2 El uso...

Page 53: ...las siguientes zonas perfil cristales det 1 entre marco y cristal det 2 La junta debe cubrir la zona en cuesti n en toda su altura det 3 Despu s monte la misma junta a lo largo de los tres la dos del...

Page 54: ...as met licas circundantes nor mas EN 60335 2 105 Q El equipo incluye un sistema de iluminaci n conforme a las normas EN 62471 2009 grupo de clasificaci n de luminarias exento de riesgo No lo observe d...

Page 55: ...55 Q 10 1 2 M F 100 c Q IEC 60335 1 A2 600 a 6 10 MAX 10mm MAX 10mm 90 90 Q 1 Q 2 Q 3 A B Q 4 Q 5 5b Q 6 Q 7 55...

Page 56: ...56 Q 8 9 Q 10 Q 11 Q 12 Q 13 Q 14 Q 15 220 240 L L L1 N Q ALL 15 220 240 5 A H 05 VV F 2x0 75 2 Q 15 Q 16 Q 17 3 M Q 18 Q 19 56...

Page 57: ...57 Q 20 Q 21 A B C Q 22 Q 23 Q 24 Q 25 Q 26 2 M Q 27 1 2 3 4 5 M Q 28 Q 29 1 2 3 Q 30 Q 31 C F Frame EN 60335 1 EN 60335 2 105 EN 61000 EN 55014 1 EN 55014 2 Q Q 1 57...

Page 58: ...58 Q III Q Q 220 240 4 2 380 415 2N 2 5 2 30 A Q Frame EN 60335 2 105 Q EN 62471 2009 JACUZZIEUROPES p A Jacuzzi Europe S p A 58...

Page 59: ......

Page 60: ...io Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd W...

Reviews: