background image

NOTICE D’INSTALLATION, UTILISATION ET ENTRETIEN
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL
AUFBAU-, GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO

ةنايصلاو

 

مادختسلااو

 

بيك ت�لا

 

ليلد

FR

EN
DE
NL

ES

PT

AR

nexis dual

Summary of Contents for Nexis Dual P150

Page 1: ...USE AND MAINTENANCE MANUAL AUFBAU GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNG HANDLEIDING VOOR INSTALLATIE GEBRUIK EN ONDERHOUD MANUAL DE INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALAÇÃO USO E MANUTENÇÃO والصيانة واالستخدام كيب ت ال دليل FR EN DE NL ES PT AR nexis dual ...

Page 2: ...oment de la vente comme en témoignent la marque CE et la déclaration de conformité Tous les articles et composants sont soumis à des essais en usine conformément aux normes de référence et selon les systèmes de qualité d entreprise Pour maintenir inchangées ces caractéristiques de sécurité inchangées même après l installation et pendant toute la durée de vie de la cabine il est nécessaire de respe...

Page 3: ...e 19 12 Lors de l installation de la cabine multifonction utiliser un ensemble de nouveaux joints hydrauliques les anciens ne doivent ne pas être réutilisés Surface très chaude équipotentialité PRECAUTIONS D UTILISATION Bienqu ilsoitextrêmementsalutaired utiliserunecabinemultifonctions ilestnécessairedesuivre des simples précautions de sécurité 1 Il est recommandé de ne jamais dépasser 45 C pour l...

Page 4: ...y system procedures In order to ensure that your manufacturer product maintains these high standards after installation and throughout its service life please read the following instructions 1 Check that the mains electrical equipment connected to cubicle conforms to current electrical standards and regulations and is fitted with a fully efficient earth connection 2 Current electrical regulations ...

Page 5: ...hydraulic connections the old ones must not be reused Very hot surface equipotentiality PRECAUTIONS Integrated cubicles will provide a variety of benefits if used properly You should observe the following precautions 1 Do not exceed a maximum water temperature of 45 C 2 Do not use the shower or the steam bath after a heavy meal and while you are still digesting 3 Do not use the steam bath for long...

Page 6: ...derHerstellerdieÜbereinstimmung mit den zum Zeitpunkt des Verkaufs geltenden Sicherheits und Gesundheitsschutzvorschriften Sämtliche Artikel werden unter Beachtung genannter Vorschriften und der betriebsinternen Qualitätssicherungssysteme im Werk geprüft Damit die Sicherheit auch während der Installation und der gesamten Lebensdauer der Kabine gewährleistet bleibt sind die folgenden Hinweise zu be...

Page 7: ...n der Multifunktionskabine neue Wasseranschlussstücke verwenden die alten dürfen nicht mehr benützt werden Sehr heiße Oberfläche Äquipotentialität SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Die Verwendung der Multifunktionskabine birgt zahlreiche Vorteile doch sollten stets einige einfache Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden 1 Die Wassertemperatur sollte 45 C nicht überschreiten 2 Nach dem Genuss einer reichhalt...

Page 8: ... p a de conformiteit aan de veiligheids en gezondheidsnormen die van kracht zijn op het moment van de verkoop Alle artikelen en onderdelen worden in de fabriek gekeurd zoals is beschreven in de desbetreffende normen en volgens de kwaliteitssystemen van het bedrijf Om ervoor te zorgen dat deze veiligheidskenmerken ook na de installatie en tijdens de levensduur van de cabine ongewijzigd blijven word...

Page 9: ...voer 500000 Pascal 5 bar zie blz 19 12 Gebruik tijdens het installeren van de multifunctionele douchecabine een set nieuwe wateraansluitingen oude aansluitingen mogen niet opnieuw gebruikt worden Zeer heet oppervlak equipotentialiteit VOORZORGSMAATREGELEN VOOR HET GEBRUIK Hoewelhetgebruikvandestoomcabinegunstigeeffectenkanhebbendienenookenkeleeenvoudige voorzorgsmaatregelen in acht te worden genom...

Page 10: ...s se someten a pruebas en la fábrica de acuerdo con lo descrito en las normas de referencia y los sistemas de calidad de la empresa Para que las características de seguridad permanezcan inalteradas una vez instalado el producto y durante toda la vida de la bañera se dan a continuación algunas indicaciones a seguir 1 Asegurarsedequelainstalacióneléctricaalacualseconectarálacabinarespetelasdisposici...

Page 11: ...nioneshidráulicas las viejas no podrán reutilizarse Superficie muy caliente equipotencialidad PRECAUCIONES DE USO El uso de la cabina integral puede dar múltiples beneficios sin embargo es oportuno tener en consideración algunas pequeñas precauciones 1 Se recomienda no superar los 45 C al ajustar la temperatura del agua 2 No utilizar la ducha o la sauna después de una comida abundante o durante la...

Page 12: ...gurança e higiene em vigor no momento da venda com a correspondente marca CE e a declaração de conformidade Todos os artigos e componentesforamtestadosemfábricadeacordoasnormasdereferênciaecumprindoossistemas de qualidade da empresa Para que estas características de segurança permaneçam inalteráveis também depois da instalação e durante toda a vida útil da cabine deverão ter se em conta as indicaç...

Page 13: ... funções múltiplas utilize um conjunto de novas uniões hidráulicas as antigas não devem ser reutilizadas Superfície muito quente equipotencialidade PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Embora a utilização da cabine equipada possa trazer grandes benefícios é conveniente ter em consideração algumas simples precauções 1 É conveniente não ultrapassar 45 C ao regular a temperatura de água 2 Não utilize o duche ou ...

Page 14: ...ملقصورة تركيب عند 12 القدمية الوصالت استخدام إعادة ا ً جد ساخن سطح ابطة ر ال االستخدام احتياطات االعتبار بعني األخذ ينبغي أنه إال جمة فوائد مينحك أن ميكن االستحامم حوض استخدام أن من الرغم عىل البسيطة االحتياطات بعض مئوية درجة 45 عن االستحامم بحوض املاء حوض ارة ر ح درجة تزيد أال يجب 1 الهضم عملية أثناء أو دسمة وجبة تناول بعد الساونا أو الحامم تستخدم ال 2 للسن ًا ق وف الفعلية املدة تختلف قد دقيقة 20...

Page 15: ...وقد البيع وقت يف املفعول السارية والصحة والسالمة باألمان االستحامم كابينة متتع ار ر استم لضامن باملصنع السارية الجودة اءات ر وإج املرجعية للمعايري ييل مام تحقق فضلك من له ايض رت االف العمر فرتة وطوال الرتكيب بعد حتى السارية والتنظيامت املعايري مع به االستحامم حوض توصيل يتم الذي الكهربايئ النظام يتطابق أن يجب 1 أريض بطرف النظام توصيل يجب أنه ا ً د جي تذكر ذلك وغري الكهربائية واملفاتيح واملقبس القاب...

Page 16: ...t matériel nécessaires au montage non fourni Tools and materials required for installation not supplied Für die Montage benötigte Werkzeuge und Hilfsmittel nicht mitgeliefert Benodigde gereedschappen en materialen voor de installatie niet meegeleverd Herramientas y materiales necesarios para la instalación no suministrado Ferramentas e materiais necessários para a instalação não fornecidos مرفقة ي...

Page 17: ...GE AANSLUITGEGEVENS NOTA PARA LA INSTALACIÓN PREGUE PARA A INSTALAÇÃO للرتكيب مفاتيح 45 max 35 min 80 A B C 40 cm 40 cm 40 cm No OK FR EN DE NL ES PT AR Pas moins de 40 cm Not less than 40 cm Nicht weniger als 40 cm Niet minder dan 40 cm No menos de 40 cm Não inferior a 40 cm سم 40 عن تقل ال 40 cm ...

Page 18: ...75 847 680 450 450 644 600 450 2080 2160 30 80 2190 2370 3 A A B B 1 2 2300 2240 30 1620 2260 45 max 200 747 10 747 10 200 272 272 350 350 450 97 97 600 600 300 200 500 900 200 2080 2230 30 150 2260 2440 A A 200 200 450 450 500 847 847 514 460 130 130 130 640 900 610 97 97 600 600 300 1694 Nexis Dual P80 Nexis Dual P150 ...

Page 19: ... من تأكد ي ئ الكهربا والتيار الطاقة مفتاح بعلبة االستحمام كابينة لمحرك ي ئ الكهربا السلك بتوصيل قم ن ي مب هو كما التأريض سلك توصيل تنس ال اللوائح مع القابس هذا يتوافق أن فيجب ي ئ الكهربا التيار لتوصيل قابس تستخدم كنت إذا ازيل ب ال ي ف بها المعمول Assurez vous que la tension secteur et celle de la cabine sont identiques Reliez le câblage électrique de la cabine à l interrupteur principal de la cuve...

Page 20: ...20 1 2 130 130 460 514 478 130 130 640 150 3 5x19 1 2 1 2 TEFLON SCOTCH 200000 500000 Pascal ...

Page 21: ...21 3 4 ...

Page 22: ...fication de l étanchéité Waterproof test Prüfung der Dichtheit Waterdichtheidstest Prueba de estanqueidad al agua Kontrola vodotěsnosti Pregled vodotesnosti Vízszivárgási próba Sprawdzanie wodoszczelności Испытание на герметичность Verificação da estanquidade à água املياه مقاومة اختبار No ...

Page 23: ...FR EN DE NL ES CS SL HU PL RU PT AR Non acetico Non acétique Acetic acid free Nicht essigsäurevernetzend Niet zuur No acético Neoctový Ne oceten Nem ecetsavas Nie octowy Не yкcycный Não acético األستيك حمض من خال ...

Page 24: ...24 3 5x25 ø3 ø6 mm x2 No OK 4x35 S6 9 10 ...

Page 25: ...25 11 12 SX SX DX DX ...

Page 26: ...26 No OK x3 NO OK A B C 13 3 5x19 ø3 3 5x7 5 ø3 ...

Page 27: ...27 14 8 9 10 11 12 13 3 5x25 3 5x25 14 15 3 5x25 x2 ø3 1637 ...

Page 28: ...28 3 5x45 3 5x45 16 17 x6 ø3 T 3 5x9 5 T ...

Page 29: ...29 x2 No OK 18 19 A B ...

Page 30: ...30 x2 21a 21c 21b ø3 21 20 ...

Page 31: ...31 23 22 3 5x32 x2 4 3x9x1 ...

Page 32: ...32 3 5x25 n 4 4x16x1 n 4 ø3 25 No OK ø3 No OK 24 x4 ...

Page 33: ...33 TEFLON 27 26 SX DX DX SX FR EN DE NL ES PT AR non fourni not supplied nicht im Lieferumfang niet bijgeleverd no incluida não incluída مرفقة ي غ ...

Page 34: ...34 29 28 No OK 2300 mm 220 V 380 400V 2N ...

Page 35: ...58 C56 C59 C63 C57 C64 C66 C71 C73 C75 C78 C77 C70 C69 C65 C67 C74 C76 C105 C60 C61 C118 C117 C53 C54 C108 C84 C92 C87 C88 C94 C95 C86 C96 C98 C101 C62 L1 L28 L8 L9 L14 L16 L13 L15 L30 L29 L21 L22 L23 L34 L33 L32 L27 L24 L26 L25 L35 L36 L7 L3 Y2 C120 C119 C17 JMP1 JMP2 JMP3 T1 RV 1 D8 U12 HS1 J2 CON10 U3 J6 J5 J1 C90 JP3 JP6 J3 JP4 JP10 JP9 HS2 U19 JP11 TVS5 TVS6 TVS1 TVS7 TVS8 TVS3 U21 C109 C29 C...

Page 36: ...36 30 31 No Alcool No Surface très chaude Very hot surface Sehr heiße Oberfläche Zeer heet oppervlak Superficie muy caliente Superfície muito quente ا ً جد ساخن سطح FR EN DE NL ES PT AR ...

Page 37: ...37 32 33 x2 ...

Page 38: ...38 A B 34 35 B A ...

Page 39: ...39 FR EN DE NL ES PT AR Entretien Maintenance Wartung Onderhoud Mantenimiento Manutenção الصيانة ...

Page 40: ...40 ...

Page 41: ...41 38 C 38 C A B C E D 38 C 38 C FR EN DE NL ES PT AR Entretien Maintenance Wartung Onderhoud Mantenimiento Manutenção الصيانة ...

Page 42: ...42 No F No H2O G H H2O I ...

Page 43: ...43 38 C OK 38 C No 38 C 38 C OK 38 C J K1 K2 A B ...

Page 44: ...44 38 C 38 C OK 38 C No L M K3 A B ...

Page 45: ...re Nettoyer périodiquement Boiler water filter Clean periodically Kessel Wasserfilter Regelmäßig reinigen Waterfilter ketel Regelmatig reinigen Filtro de agua caldera Limpiar periódicamente Filtro água caldeira Limpar periodicamente دوري بشكل بتنظيفها قم الغالية مياه مصفاة ...

Page 46: ...solumentinterdit d employer un appareil électrique quelconque à l intérieur de la cabine de douche en cours d utilisation Fonction de massage CASCADE HYDROMASSAGE VERTICAL il agit de façon totale sur tout le tronc et en particulier sur la colonne vertébrale Soulage les maux au dos la fatigue et les douleurs musculaires Instrument excellent contre le stress physique NETTOYAGE ET MAINTENANCE La cabi...

Page 47: ... raccord ø40 mm CARACTERISTIQUES ELECTRIQUES Voltage 220 230 V Voltage 380 400 V 2N Fréquence 50 60 Hz Puissance nominale 5000 W Modèle 40475ELE Calibrage 25VA 220V 230V 50 60 Hz Plage de températures 0 à 70 C Plage de fréquences RF 2 4 à 2 4835 GHz Puissance RF 5 31 dBm Via Mantova 1023 46030 BorgoVirgilio Loc Romanore MN ITALY Romanore di Borgo Virgilio lì 01 09 2015 Novellini S p a Marco Novell...

Page 48: ...d Do not use electrical equipment of any type inside the shower enclosure when the shower is operating Massage functions CASCADE HYDRO BODY for a total body massage concentrating on the spinal column Relieves back pain tiredness and muscular aches Ideal for reducing physical stress CLEANING AND MAINTENANCE The cubicle panels are made with acrylic parts and must be cleaned using a liquid detergent ...

Page 49: ...2 Syphon connection ø40 mm ELECTRICAL CHARACTERISTICS Voltage 220 230 V Voltage 380 400 V 2N Frequency 50 60 Hz Rated power 5000 W Model 40475ELE Rating 15VA 220V 230V 50 60Hz Temperature range 0 to 70 C RF Frequency range 2 4 to 2 4835GHz RF power 5 31dBm Via Mantova 1023 46030 BorgoVirgilio Loc Romanore MN ITALY Romanore di Borgo Virgilio lì 01 09 2015 Novellini S p a Marco Novellini Amministrat...

Page 50: ...te bei einer Temperatur von 60 65 C nötig GEBRAUCHSHINWEISE Es ist strengstens untersagt in der Duschbox während des Gebrauchs Elektrogeräte jeder Art zu verwenden Massagefunktionen REGENSTRAHL VERTIKALE WASSERMASSAGE Diese Massage erstreckt sich auf den ganzen Oberkörper insbesondere die Wirbelsäule Sie lindert Rückenschmerzen Müdigkeit und Gliederschmerzen und eignet sich hervorragend zur Bekämp...

Page 51: ...ser 1 2 Kaltwasser 1 2 Siphonanschluss ø40 mm ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN Spannung 220 230 V Spannung 380 400 V 2N Frequenz 50 60 Hz Nennleistung 5000 W Modell 40475ELE Leistung 25VA 220V 230V 50 60 Hz Temperaturbereich 0 bis 70 C RF Frequenzbereich 2 4 bis 2 4835 GHz RF Leistung 5 31 dBM Via Mantova 1023 46030 BorgoVirgilio Loc Romanore MN ITALY Romanore di Borgo Virgilio lì 01 09 2015 Novellini S ...

Page 52: ... per minuut kan afgeven bij een temperatuur van 60 65 C AANWIJZINGEN OMTRENT HET GEBRUIK Het is strikt verboden electrische apparaten te gebruiken tijdens het gebruik van de douchecabine Massagefunctie WATERVAL VERTICALE HYDROMASSAGE masseert het gehele bovenlichaam en in het bijzonder de wervelkolom Verzacht rugpijn vermoeidheid en spierpijn Een optimaal instrument tegen lichamelijke stress REINI...

Page 53: ... water 1 2 Koud water 1 2 Sifonaansluiting ø 40 mm ELECTRISCHE GEGEVENS Spanning 220 230 V Spanning 380 400 V 2N Frequentie 50 60 Hz Nominaal vermogen 5000 W Model 40475ELE Classificatie 25VA 220V 230V 50 60 Hz Temperatuurbereik 0 tot 70 C RF frequentiebereik 2 4 tot 2 4835 GHz RF vermogen 5 31 dBm Via Mantova 1023 46030 BorgoVirgilio Loc Romanore MN ITALY Romanore di Borgo Virgilio lì 01 09 2015 ...

Page 54: ... C INSTRUCCIONES DE USO se prohibe terminantemente utilizar cualquier tipo de aparato eléctrico en el interior de la cabina de ducha durante el uso de la misma Massagefunctie WATERVAL VERTICALE HYDROMASSAGE masseert het gehele bovenlichaam en in het bijzonder de wervelkolom Verzacht rugpijn vermoeidheid en spierpijn Een optimaal instrument tegen lichamelijke stress LIMPIEZA DE LA COLUMNA EQUIPADA ...

Page 55: ...a 1 2 Conexión a sifón racord ø 40 mm CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS Tensión 220 230 V Tensión 380 400 V 2N Frecuencia 50 60 Hz Potencia nominal 5000 W Modelo 40475ELE Clasificación 25VA 220V 230V 50 60 Hz Intervalo de temperaturas de 0 a 70ºC Intervalo de radiofrecuencias de 2 4 a 2 4835 GHz Potencia de radiofrecuencia 5 31 dBm Via Mantova 1023 46030 BorgoVirgilio Loc Romanore MN ITALY Romanore di Bo...

Page 56: ...amente proibido usar qualquer tipo de aparelho eléctrico no interior da cabine de duche durante a sua utilização Funções de massagem CASCATA HIDROMASSAGEMVERTICAL actua de maneira total em todo o tronco e sobretudo na coluna vertebral Alivia as dores de costas cansaço e dores musculares Óptima contra o stress físico LIMPEZA DA CABINE EQUIPADA MANUTENÇÃO A cabine de duche é constituída por peças de...

Page 57: ...ovellini com br 41 3393 4333 AvenidaCândidoHartmann 1987 Andar1 Escritório04Bigorrilho CEP 80710 570 Curitiba PR Brasil Características técnicas CARACTERÍSTICAS HIDRÁULICO Pressão dinamica optima 2 5 bars Água quente 1 2 Água fria 1 2 Ligação a sifão ø 40 mm CARACTERÍSTICAS ELÉTRICAS Tensão 220 V Tensão 380 400 V 2N Frequência 60 Hz Potência nominal 4200 W Modelo 40475ELE Classificação 25VA 220V 2...

Page 58: ...لواصفات الهيدروليكية الخصائص بار 2 5 العمل ضغط بوصة 2 1 الساخن املاء بوصة 2 1 البارد املاء ملم ø40 السيفون توصيل الكهربائية الخصائص فولت 230 220 الجهد 2N فولت 400 380 الجهد هرتز 60 50 الرتدد وات 500 املقررة الطاقة 40475ELE از ر الط تز ي ه 50 60 ف 230 ف 220 أ ف 25 التصنيف مئوية درجة 70 إىل 0 من ارة ر الح درجة نطاق تز ي ه جيجا 2 4835 إىل 2 4 من الالسلكية ددات ت ال نطاق د م 4 الالسلكية ددات ت ال طاقة...

Page 59: ...يامت الدش تشغيل عند االستحامم حجرية داخل كهربائية التدليك وظائف حثي محرك الفقري العمود عىل الرتكيز مع بالكامل الجسم لتدليك الهيدرولييك الهيكل البدين اإلجهاد لتقليل مثايل العضالت وآالم والتعب الظهر آالم من خفف ُ ي والصيانة التنظيف منظف باستخدام تنظيفها يجب كام األكريليك من الحجرية لوحات تصنيع تم جودة ذا منزيل سائل منظف استخدم إسفنجة أو ناعمة قامش وقطعة سائل جلد باستخدام يجف حتى املكان امسح الرواسب ...

Page 60: ...60699IST_07 03 2018 NOVELLINI S p A Via Mantova 1023 46030 Romanore di Borgo Virgilio Mn Tel 39 0376 6421 Fax 39 0376 642250 e mail novellini novellini it www novellini com ...

Reviews: