background image

12

Installation du panneau avec porte-objets et du 
panneau de compensation

Q

(

 

8-9

) Fixer la bride. Appliquer le joint. Soulever le panneau 

et l’insérer à l’intérieur du profil de compensation. 

Q

(

 

10

) Fixer les brides au mur. Vérifier la perpendicularité et 

l’alignement. 

Installation du panneau avec robinetterie

Q

(

 

11

) Dévisser les vis, débrancher les câbles et retirer le pan-

neau. Appliquer le joint.
Approcher le panneau avec robinetterie du lieu d’installation. 

Q

(

 

12

) Positionner le châssis du panneau sur le receveur, en 

vérifiant qu’il soit accroché sur le cadre en relief du receveur.
Bloquer avec les vis prévues à cet effet. Dévisser les vis et poser 
le panneau latéralement.

Q

(

 

13

) Fixer le châssis aux deux panneaux installés précé-

demment.

Raccordements hydrauliques et électriques du 
panneau avec robinetterie

Q

(

 

14

) Approcher le panneau. Effectuer les raccordements 

décrits à la figure :

- aux sortie de vapeur
- à l’évacuation de la chaudière
- à la douche 
- aux raccords muraux

Q

(

 

15

) Effectuer les raccordements décrits à la figure :

- au réseau électrique de l’immeuble ;
- à la sonde de température ;
-  au circuit d’alarme-demande de secours (voir aussi le chapitre relatif) ; 
- à la borne équipotentielle.

Se référer aussi au schéma électrique.

  

IMPORTANT: dans les Pays où la valeur de tension 220-
240V est fourni par un système biphasé (L+L), le bran-
chement doit dans tous les case être effectué sur les 
bornes L1 et N.

Q

Raccordement (éventuel) de l’alarme

À l'intérieur du boîtier électronique, il y a deux bornes (marqués avec 
“ALL”)

 

auxquelles le circuit d'alarme doit être raccordé ; ces bornes 

correspondent aux contacts normalement ouverts d'un relais.

- Lorsqu'on appuie sur la touche “alarme” de l'afficheur, un re-
lais à l'intérieur du boîtier électronique active le dispositif d'ap-
pel/secours pendant environ 15 secondes. L’avertisseur d'appel 
(sonnerie, vibreur, voyant lumineux, etc.) peut etre alimenté 
aussi bien à 220/240 V qu'à une basse tension, mais avec une 
absorption maximale de courant égale à 5 A. 

- Le raccordement du circuit d'alarme devra être effectué moyen-
nant un câble avec des caractéristiques non inférieures au type 

05 VV-F 2x0,75 mm

2

. L’utilisation de ce câble est indispensable 

afin d'assurer que le serre-câble monté sur le boîtier garantisse 
le degré de protection adéquat et prévu par les normes.

  

Pour garantir la protection contre les jets d'eau, le serre-câble 
de la sortie d'alarme est fermé en usine avec un bouchon, qui 
ne doit être retiré que si le raccordement est effectué.

Il est conseillé de réunir les tuyaux et les câbles avec des col-
liers et de vérifier qu’il n’y ait pas d’obstacles pouvant com-
promettre le montage et l’accrochage du panneau.

Q

(

 

15

) Fixer le panneau au châssis avec les vis prévues à cet effet.

Appliquer les capuchons aux vis.

Installation des parois vitrées

  

ATTENTION : pour la manutention des parois vitrées, 
utiliser EXCLUSIVEMENT les ventouses de levage pré-
vues à cet effet et d’une portée adéquate au poids des 
parois vitrées. Utiliser les gants de protection prévus 
à cet effet.

Q

(

 

16

) Insérer la paroi vitrée indiquée à l’intérieur du profil de 

compensation et du profil du receveur. 

  

ATTENTION : vérifier que le côté des parois vitrées avec 
l’étiquette soit tourné vers l’intérieur de la cabine de 
douche.

Installation du cadre

Q

(

 

17

) Prendre l’élément inférieur (identifiable grâce aux 3 

trous présents sur la partie interne) et enfiler la cheville métalli-
que courte à l’intérieur de la rainure. 

  

L’élément vertical avec profil magnétique (M) devra être posi-
tionné sur le côté de fermeture de la porte.

Q

(

 

18

) Prendre l’élément vertical restant et celui supérieur. 

Appliquer du silicone sur les zones indiquées du profil inférieur 
et assembler les éléments, en vérifiant que les jonctions ne pré-
sentent pas de fissures. Fixer entre eux les éléments.

Q

(

 

19

) En opérant du côté interne, appliquer un peu de sili-

cone sur l’élément inférieur du cadre et accrocher le cadre aux 
vis présentes sur le receveur. Enfiler le cadre sur la paroi vitrée, 
jusqu’au fond. Le bloquer avec du ruban adhésif.

Installation du toit

Q

(

 

20

) Appliquer le joint.

Q

(

 

21

) Faire attention à bien accrocher le toit dans les rainu-

res présentes sur l’élément supérieur du cadre.

12

Summary of Contents for frame in2

Page 1: ...32 96 RWXEPPEXMSR 1ERYEP 4 6 900 1ERYIP H MRWXEPPEXMSR 327 6 6 73 2 1SRXEKIER IMWYRK 736 c08 9 6 2 1ERYEP HI MRWXEPEGMzR 327 6 6 32 9 3 DISEGNIall interno DRAWINGS inside DESSINS a l interieur ZEICHNU...

Page 2: ...Italiano Q Installazione 3 English Q Installation 7 Fran ais Q Installation 11 Deutsch Q Installation 47 Espa ol Q Instalaci n 51 Q n n 55...

Page 3: ...ico A gi predispo sto siliconando accuratamente i punti di giunzione Collegare il tubo di scarico B Durante questa fase verificare che non ci siano perdite dallo scarico perch ci non sar possibile a m...

Page 4: ...questo cavo indispensabile al fine di assicurare che il pressacavo montato sulla cassetta garan tisca l adeguato grado di protezione previsto dalle normative Per garantire la protezione contro i gett...

Page 5: ...Q 30 Porre un cordone di silicone all interno del box doccia in modo da sigillare le zone di contatto tra i cristalli il pannello la cornice ed il piatto Q 31 Montareladoccettaedilrelativoflessibile i...

Page 6: ...randimento ATTENZIONE Scollegare l apparecchiatura dalla linea di alimentazione elettrica prima di effettuare qualsia si intervento di manutenzione JACUZZI EUROPE S p A declina ogni responsabilit qual...

Page 7: ...carefully gluing the meeting points Connect the drainage pipe B During this phase check that are no leakages from the drain as it will be too late once assembly is com plete For example place the tra...

Page 8: ...e protection as specified by legislation To ensure the degree of protection against splashes of water the alarm outlet cable clamp is sealed by a plug in the factory thisshouldonlyberemovedwhencarryin...

Page 9: ...fix the cover Position the duckboards and seats on top of the shower tray en suring the hole F allowing for movement is opposite the drain Before handing the appliance over to the user it is advisabl...

Page 10: ...y unqualified personnel and or per sonnel unauthorised to carry out the installation itself If current norms and legal provisions regarding the electric sys tems of buildings in the country in which i...

Page 11: ...eur Q 2 Fixer les vis sur le c t frontal du receveur Q 3 Raccorder la bonde au tuyau d vacuation A d j pr install en siliconant soigneusement les points de jonction Rac corder le tuyau d vacuation B D...

Page 12: ...du circuit d alarme devra tre effectu moyen nant un c ble avec des caract ristiques non inf rieures au type H 05 VV F 2x0 75 mm2 L utilisation de ce c ble est indispensable afin d assurer que le serre...

Page 13: ...t Q 30 Appliquer du silicone l int rieur de la cabine de dou che de mani re sceller les zones de contact entre les parois vitr es le panneau le cadre et le receveur Q 31 Monter la douchette et le flex...

Page 14: ...avec des instruments optiques jumelles cam ra loupes ATTENTION D brancher l appareil de la ligne d ali mentation lectrique avant d effectuer toute inter vention d entretien JACUZZI EUROPE S p A d clin...

Page 15: ......

Page 16: ...installazione a nicchia o su angolo destro recess or right corner installation installation niche ou sur angle droit Einbau in einer Nische oder einer rechten Ecke instalaci n en nicho o en rinc n de...

Page 17: ...o centro parete recess left corner or wall mounted installation installation niche sur angle gauche ou au centre du mur Einbau in einer Nische einer linken Ecke oder der Wandmitte instalaci n en nich...

Page 18: ...18 2 SX DX 3 4 M6x10 6 4x12 4 2 1 M8 8 4x17 1 2...

Page 19: ...19 7 mm 7 mm 5 4 1 3 6 A B 2 3 1 2 2 2 2 3 4 4...

Page 20: ...20 2 4 6 mm 5 6 4 2x32 5 3x10 3 1 18 mm 5...

Page 21: ...21 21 1 3 6 mm 4 5 4 2x32 5 3x10 2 18 mm 5b...

Page 22: ...22 1 2 4 3 5 5 3 M5x12 M5x12 M6x10 6 4x12 6 6 mm 4 5 3 4 2x32 5 3x10 1 6 1 2 4 8x16 7...

Page 23: ...23 1 2 3 3 4 M6x16 8...

Page 24: ...24 3 1 3 2 M6x16 9 6 mm 3 4 2 4 2x32 5 3x10 OK 1 10...

Page 25: ...25 4 1 2 3 11...

Page 26: ...26 4 3 2 x2 1 12...

Page 27: ...27 C 1 x6 13...

Page 28: ...28 5 4 1 3 A A B C B 2 14...

Page 29: ...29 L2 L1 220 240V 50 60Hz 1x20A max L1 L2 SHORTED L2 L1 380 415V 2N 50 60Hz 2x16A max L1 L2 OPEN L2 L1 220 240 V 380 415 V 2N 2 1 5 220 240V 12 24V 12 24V ALL 4 3 L1 L2 L1 L2 L N L L N 15...

Page 30: ...LEFT L L RIGHT L L L2 L1 220 240V 50 60Hz 1x20A max L1 L2 SHORTED L2 L1 380 415V 2N 50 60Hz 2x16A max L1 L2 OPEN L N L L N 8a 8b 7 5 3a 3b 1 12 10 6 11 L2 L1 L2 L1 220 240 V 380 415 V 2N 220 240 V 380...

Page 31: ...sventil electrov lvula de desag e 8a elt valvola cascata fredda waterfall solenoid valve cold lectrovanne cascade froide elektr Ventil Kaska dendusche kalt electrov lvula cascada fr a 8b elt valvola d...

Page 32: ...32 2 2 1 1 OK 2 1 16...

Page 33: ...33 M DX SX 17...

Page 34: ...34 2 2 2 2 1 4 4 2x45 3 4 2x45 OK 18...

Page 35: ...35 2 3 1 4 1 19...

Page 36: ...36 1 2 3 C B A A 1 2 4 4 3 5 6 6 20 21...

Page 37: ...37 1 2 3 AUX AUX 5 6 4 7 R R L L 22 antenna aerial antenne Antenne antena...

Page 38: ...38 2 3 1 B A B 3 A B A 23 1 3 1 2 3 4 DX SX 5 24...

Page 39: ...39 2 5 4 3 3 9x13 C B C B C 1 25...

Page 40: ...40 2 2 5 6 3 1 4 4 26...

Page 41: ...41 1 1 3 5 5 3 M M 6 6 5 mm 2 5 mm 5 mm 4 5 mm 27...

Page 42: ...42 2 OK 1 4 3 28...

Page 43: ...43 3 3 2 1 1 2 2 29...

Page 44: ...44 4 1 2 3 2 3 1 4 30...

Page 45: ...45 F 31...

Page 46: ......

Page 47: ...er Tasse be festigen Q 3 Den Ablauf an das bereits vorgesehene Ablaufrohr A anschlie en und die Verbindungsstellen dabei sorgf ltig mit Si likon abdichten Das Ablaufrohr B anschlie en Pr fen Sie berei...

Page 48: ...auch mit Niederspannung versorgt werden aber in jedem Fall mit einer maximalen Leis tungsaufnahme von 5 A Der Anschluss des Alarmkreises muss mithilfe eines Kabels er folgen dessen Charakteristika ni...

Page 49: ...ben der Scharniere nachstellen Erg nzungen Q 29 Die Dichtung in den folgenden Bereichen anbringen Glasprofil Det 1 zwischen Einfassung und Glasscheibe Det 2 Die Dichtung muss sich ber die gesamte H he...

Page 50: ...A ausgestattet sein Q Die Duschkabinen Frame sind mit einer Klemme f r den Po tentialausgleich der umliegenden metallischen Massen ausge r stet die mit dem Symbol gekennzeichnet ist und sich an der R...

Page 51: ...os tornillos en el lado frontal del plato Q 3 Conecte la v lvula de desag e al tubo de desag e A ya preparado sellando cuidadosamente con silicona los puntos de uni n Conecte el tubo de desag e B Dura...

Page 52: ...pero con una absorci n de corriente m xi ma de 5 A La conexi n del circuito de alarma deber realizarse utilizando un cable de caracter sticas no inferiores a las del tipo H 05 VV F 2x0 75 mm2 El uso...

Page 53: ...las siguientes zonas perfil cristales det 1 entre marco y cristal det 2 La junta debe cubrir la zona en cuesti n en toda su altura det 3 Despu s monte la misma junta a lo largo de los tres la dos del...

Page 54: ...as met licas circundantes nor mas EN 60335 2 105 Q El equipo incluye un sistema de iluminaci n conforme a las normas EN 62471 2009 grupo de clasificaci n de luminarias exento de riesgo No lo observe d...

Page 55: ...55 Q 10 1 2 M F 100 c Q IEC 60335 1 A2 600 a 6 10 MAX 10mm MAX 10mm 90 90 Q 1 Q 2 Q 3 A B Q 4 Q 5 5b Q 6 Q 7 55...

Page 56: ...56 Q 8 9 Q 10 Q 11 Q 12 Q 13 Q 14 Q 15 220 240 L L L1 N Q ALL 15 220 240 5 A H 05 VV F 2x0 75 2 Q 15 Q 16 Q 17 3 M Q 18 Q 19 56...

Page 57: ...57 Q 20 Q 21 A B C Q 22 Q 23 Q 24 Q 25 Q 26 2 M Q 27 1 2 3 4 5 M Q 28 Q 29 1 2 3 Q 30 Q 31 C F Frame EN 60335 1 EN 60335 2 105 EN 61000 EN 55014 1 EN 55014 2 Q Q 1 57...

Page 58: ...58 Q III Q Q 220 240 4 2 380 415 2N 2 5 2 30 A Q Frame EN 60335 2 105 Q EN 62471 2009 JACUZZIEUROPES p A Jacuzzi Europe S p A 58...

Page 59: ......

Page 60: ...io Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Tel 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi Spa Bath Ltd W...

Reviews: