67
*OEJDBÎÜFTHFSBJT
As cabines de duche CHELSEA devem ser instaladas sempre de can-
to, sobre chão e paredes acabadas (já revestidos) e sem o rodapé.
As cabines de duche CHELSEA podem ser instaladas sobre uma
base de duche Jacuzzi® ou sobre uma base com as mesmas dimen-
sões do modelo escolhido.
LEIA TOTALMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DE EFECTUAR A
INSTALAÇÃO.
"OUFTEFJOJDJBS
Antes de efectuar a instalação verifique se:
■
Foi realizada a descarga na parede, bem como a ligação à rede
hídrica e eléctrica (para os modelos electrónicos).
Na fase de instalação tem de ligar o conjunto misturador à rede hí-
drica utilizando dois tubos flexíveis de elevada capacidade (Ø int.
10 mm) 1/2” M-F, comprimento 100 cm (não fornecidos).
■
Se porventura desejar interligar a cabine de duche a um cir-
cuito de alarme, deverá também instalar um cabo bipolar (ver
cap. “Ligação do alarme”).
E
Para o funcionamento normal da cabine de duche têm de ser
garantidas pressões equilibradas e vazão de água suficiente
(ver ficha técnica de pré-instalação), assim como o uso de tu-
bagens com secção adequada.
E
ATENÇÃO: (IEC 60335-1/A2)
" QSFTTÍP EB JOTUBMBÎÍP
IJESÈVMJDB RVF BMJNFOUB P FRVJQBNFOUP OÍP EFWF VM
-
USBQBTTBSPTL1B CBS
*OTUBMBÎÍPEBCBTFEFEVDIFCBJYB PQDJPOBM
Se a cabine de duche possuir uma base Jacuzzi® consulte as instru-
ções anexas à própria base; deve em todo o caso ficar garantida a
perpendicularidade das paredes sobre a base; os compensadores
de parede permitem recuperar até 10 mm: valores maiores podem
ser corrigidos utilizando adequados espaçadores ou afastando a
base da parede.
E
ATENÇÃO:
QBSB QPEFS NPOUBS PT WJESPT $IFMTFB OB
CBTF+BDV[[J¥FTUBUFNEFTFSJOTUBMBEPiOBQBSFEFBDB
-
CBEBwF/°0iEFCBJYPEPTB[VMFKPTw
1PTJDJPOBNFOUPEBDPMVOBEFEVDIF
■
(
✐
1
) Posicione a coluna de duche sobre a base, de acordo
com as quotas indicadas.
Marque a posição dos compensadores.
■
(
✐
2
) Remova a coluna e tire os compensadores (não deite
fora os parafusos).
Posicione os compensadores como indicado e marque a posição
dos parafusos de fixação na parede.
*OTUBMBÎÍPEPTWJESPT
■
(
✐
3
) Marque o eixo de furação dos compensadores-vidros,
identificando a posição dos furos de acordo com as quotas in-
dicadas.
Fure e fixe os compensadores.
■
(
✐
4
) Insira nos compensadores os vidros indicados.
■
(
✐
BC
) No caso de ter de instalar o tecto, fure os perfis
superiores de acordo com as quotas indicadas.
/#
as referências das furações variam consoante a cabine de du-
che seja instalada no canto esquerdo ou direito.
■
(
✐
6
) Fixe os perfis superiores aos vidros.
Nos modelos rectangulares, una os perfis com o canto indicado
(det.3).
■
(
✐
7
) Monte os perfis inferiores.
Nos modelos rectangulares, una os perfis com o canto indicado.
Em seguida posicione o perfil completo sobre a base, de modo
que os vidros fiquem inseridos dentro do terminal “t”.
■
(
✐
8
) Verifique se:
- o terminal “t” está apoiado no vidro.
- os vidros estão perpendiculares em relação ao bordo da base.
Verifique o nivelamento e regule-o como indicado.
Por dentro da cabine de duche, aplique os calços ilustrados, de
modo que os lados autocolantes adiram perfeitamente ao vidro
e à base.
■
(
✐
9
) Por dentro da cabine de duche, fure os perfis dos vidros
de acordo com as quotas indicadas e fixe-os aos compensado-
res.
Verifique o nivelamento e regule-o como indicado.
■
(
✐
10
) Remova o perfil e aplique silicone na parte inferior,
como ilustrado; depois posicione-o seguindo as indicações de
✐
7
e fixe-o provisoriamente com fita adesiva de papel.
■
(
✐
11
) Pegue nos vidros corrediços e monte:
- as maçanetas (det. 1)
- os rodízios (det. 2)
- os perfis magnéticos de fecho (det.3a/3b), prestando atenção à
direcção de introdução.
- as guarnições superiores (det.4), prestando atenção à direcção
de introdução.
SÓ NOS MODELOS RECTANGULARES
■
(
✐
12
) Consoante o canto de instalação, pode ser necessário
rodar os pinos dos rodízios, de modo que a parte indicada fique
sempre posicionada para fora (ver detalhe).
TODOS OS MODELOS
■
(
✐
13
) Começando de baixo, aplique as guarnições indicadas
nos vidros fixos, de modo que o lábio fique virado para
dentro
(det.1).
Depois monte os vidros corrediços, como ilustrado (det.2).
Começando de baixo, aplique as guarnições nos vidros cor-
rediços, de modo que o lábio fique virado para
fora
(det. 3).
67
Summary of Contents for Chelsea
Page 37: ...37 37 IFMTFB 3PVOE...
Page 39: ...39 1 2 2 2 5 2 2 2 90 cm 90 cm 10 cm 10 5 mm 3 9x39 mm 3 4 6 mm 3 A A A 4...
Page 41: ...41 25x 12 mm M5x14 mm 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 2 3 1 1 1 1 1 1 3 A A A A 3 5x9 5 mm t t 6 7...
Page 43: ...43 1 2 3a 3a 3a 3b 4 4 4 4 2 2 2 2 1 1 1 1 3b 3b 2 2 2 2 OK NO A A B B 11 12...
Page 45: ...45 OK NO OK NO 1 2 1 1 1 A A A 14 1 2 4 4 2x32 mm 5 3x10 mm 3 15...
Page 46: ...46 16...
Page 48: ...48 6 mm 3 9x38 mm A A 1 2 3 4b 4a 21 2 mm 6 mm 3 9x38 mm A A 1 2 4 5 p 3 20...
Page 49: ...49 5 mm A A A A A A A B B B B B B B B B B B B 3 9x9 5 mm 4 3x 9 mm 22 23 1 2 2 1 2 3 t 24...
Page 60: ...60 Jacuzzi E 1 E E III E 77 Y 2 E E BDV J D t i w t t t w w TT i w 60...
Page 61: ...61 D 38 P M G R C A D E B M 38 C P G D R G E 3 G M C A D E B G D M G i w 4 61...
Page 62: ...62 2 3 1 4 BDV J 2a 2b 3 1 I O 1 2 40 I O 20 40 E D i w 10 i w i w 62...
Page 63: ...63 0 75 3 3 1 2 1 3 2 A 2 15 2 t t t t t t BDV J 63...
Page 64: ...64 t t BDV J t BDV J t t t t t i w 5 0 01 G D R 1 T 2 3 4 V M C 5 H 6 L 7 8 M Q 64...
Page 65: ...65 65 1 T G R H C M V 2 3 6 4 5 L Q D t t t IFMTFB t t t t t t t BDV J t...
Page 66: ...66 66 t t BDV J t i w i w t i t t BDV J...
Page 77: ...77 24 t 3 D Jacuzzi E 1 E E III E 77 Y NN2 E E BDV J D t i w t t t w w 77...
Page 78: ...78 TT i w D 38 P M G R C A D E B M 38 C P G D R G E 3 G M C A D E B G D M G 78...
Page 79: ...79 i w 4 2 3 1 4 BDV J 2a 2b 3 1 I O 1 2 40 I O 20 40 E D DN i w i w i w 0 75 79...
Page 80: ...80 3 3 1 2 1 3 2 2 15 2 t t t t t t BDV J t 80...
Page 81: ...81 t BDV J t Jacuzzi t t t t t i w 5 0 G D R 1 T 2 3 4 V M C 5 H 6 L 7 8 Q 81...
Page 82: ...82 82 1 T G R H C M V 2 3 6 4 5 L Q D t t t IFMTFB t t t t t t t BDV J DN t t...