26
Инструкция |
Бензиновый триммер для травы, Бензиновый кусторез
RUS
помещении или вблизи открытого огня.
Обеспечьте соответствующую вентиляцию.
Смешивайте и храните топливо в канистрах
•
с соответствующей пометкой, одобренных
местными нормативными документами и
предписаниями.
Не снимайте крышку топливного бака при
•
работающем двигателе.
Не запускайте прибор в закрытом помещении.
•
В выхлопных газах содержится опасный для
здоровья угарный газ.
Не производите настроек при работающем
•
двигателе. Производите настройку, установив
прибор на ровную чистую поверхность.
Не используйте поврежденный или плохо
•
отрегулированный
прибор.
Не
снимайте
ограждение.
Неисправные
детали
могут
повредить прибор или нанести оператору или
посторонним лицам серьезные травмы.
Осмотрите участок, очистите его от мусора,
•
который может повредить нейлоновую режущую
головку. Также уберите предметы, которые могут
быть отброшены во время работы.
Не допускайте нахождения вблизи детей.
•
Посторонние лица должны находиться на
расстоянии, по меньшей мере, 15 метров от
рабочего участка
Не оставляйте прибор без присмотра.
•
Используйте прибор только по назначению,
•
указанному в настоящей инструкции.
Не
перегружайте
прибор.
Постоянно
•
сохраняйте равновесие. Не запускайте прибор,
стоя на лестнице или на другой неустойчивой
опоре.
Держите руки и ноги на безопасном
•
расстоянии от режущей головки.
Не используйте прибор для сметания мусора.
•
Не используйте прибор в состоянии усталости,
•
алкогольного или наркотического опьянения,
при недомогании, а также под действием
медицинских препаратов.
ВНИМАНИЕ: Алкоголь, некоторые
лекарственные
препараты
и
наркотические вещества, а также
состояние нездоровья, жар и утомление
снижают скорость реакции. Не используйте
электроинструменты в вышеперечисленных
случаях.ù
Не используйте прибор, если режущая
•
головка повреждена. При столкновении прибора
с камнями или прочими преградами заглушите
двигатель и осмотрите режущую головку. Не
используйте прибор, если головка повреждена
или разбалансирована.
Не храните прибор в закрытом помещении,
•
где пары топлива могут воспламениться от
открытого огня водонагревателей, печей
и т.д. Храните прибор в закрытом, хорошо
проветриваемом помещении.
Обеспечьте безопасную и эффективную
•
работу прибора. Приобретайте запасные части
у местного дилера. Использование сторонних
приспособлений и комплектующих деталей
может привести к возникновению травм,
поломке прибора, а также аннулирует право на
гарантийное обслуживание.
Обеспечьте тщательную очистку прибора,
•
особенно топливного бака и воздушного
фильтра.
Перед
заправкой
прибора
заглушите
•
двигатель и дайте ему остыть. Не заправляйте
прибор при включенном или неостывшем
двигателе. Перед запуском прибора необходимо
тщательно вытереть пролитый бензин.
Расстояние до других работников или
•
посторонних лиц должно составлять не менее 15
метров
При приближении к оператору обратите
•
на себя внимание и убедитесь, что оператор
заглушил двигатель. Не беспокойте и не
отвлекайте оператора, если это может привести
к опасной ситуации.
Не прикасайтесь к режущей головке прибора
•
при работающем двигателе. Перед тем, как
отрегулировать предохранитель или режущую
головку, заглушите двигатель и подождите до
полной остановки головки.
Отключите прибор для перемещения его на
•
другой участок.
Избегайте попадания под режущую головку
•
камней, земли. Перегрузка сокращает срок
эксплуатации прибора, а также представляет
опасность для оператора и окружающих лиц.
Не допускайте ослабления и перегрева
•
деталей. В случае каких-либо нарушений прибора
немедленно прекратите работу и тщательно
осмотрите
прибор.
При
необходимости
обратитесь к официальному дилеру. Не
используйте неисправный прибор.
Не прикасайтесь к сильно нагревающимся
•
деталям (глушителю, высоковольтному проводу
или свече) во время запуска и работы двигателя.
После остановки двигателя глушитель
•
остается горячим. Не оставляйте прибор вблизи
легковоспламеняющихся материалов (сухая
трава и пр.), горючих газов или жидкостей.
Будьте осторожны при работе на скользкой
•
поверхности (например, во время или после
Summary of Contents for GBC-43
Page 26: ...26 RUS 15 15...
Page 27: ...A E B 27 RUS 1 2 17 5 17 5 3 4 5 6 FORWARD BACK 7 8 9 7 10 10 11 12 13 14 3Z 15 16 A B...
Page 29: ...29 RUS 15 o 15 1 3 2 2 2 GGT 25 2 5 GBC 43...
Page 30: ...30 RUS GBC 43 GBC 43 1 2 3 4 5 10 1 2 3 4 5 89 40 1 2 5 40 1...
Page 32: ...0 6 0 7 mm 32 RUS 12 3 T IVT 1 2 3 4 1 1 2 0 6 3 0 7 0 023 0 028 145 155 4 IVT IVT...
Page 36: ...36 KZ 15 15...
Page 37: ...A E B 37 KZ 1 2 17 5 17 5 3 4 5 6 FORWARD BACK 7 8 9 7 10 10 11 12 13 14 3Z 15 16 A B C D E...
Page 39: ...39 KZ o 15 1 3 2 2 2 GGT 25 2 5 GBC 43 GBC 43...
Page 40: ...40 KZ GBC 43 1 2 3 4 5 W 10 1 2 3 4 5 89 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 89...
Page 42: ...0 6 0 7 mm 42 KZ IVT 1 2 3 4 1 1 2 2 3 3 0 6 0 7 0 023 0 028 4 145 155 4 IVT 1 2 3 4 IVT...
Page 56: ...56 BY 15 15...
Page 59: ...59 BY 15 1 3 2 2 2 GGT 25 2 5 GBC 43 GBC 43 GBC 43...
Page 60: ...60 BY 1 2 3 4 5 10 1 2 3 4 5 89 40 1 2 5 40 1 2 5 40 1 2 5 89 1 2 3 4...
Page 62: ...0 6 0 7 mm 62 BY 1 2 0 6 3 0 7 0 023 0 028 145 155 4 IVT 1 2 3 4 IVT...
Page 66: ...66 UA 15 15...
Page 69: ...69 UA 1 3 2 2 2 GGT 25 2 5 GBC 43 GBC 43 GBC 43 1 2 3 4 5...
Page 72: ...72 UA IVT 1 2 3 4 IVT...
Page 95: ...95 BG 6 7 8 9 10 11 12 13 15 14 15 16 17 18 19 1 2 3 4 5 6 15 7 8 9 10 10 11 12 13...
Page 98: ...98 BG IVT 15 o 15 1 3 2 2 2 GGT 25 2 5 GBC 43...
Page 99: ...99 BG GBC 43 GBC 43 1 2 3 4 5 10 1 2 3 4 5 89 40 1 2 5 40 1 2 5...
Page 101: ...0 6 0 7 mm 101 BG 2 12 3 T IVT 1 2 3 4 1 2 3 0 6 0 7 0 023 0 028 145 155 4 C IVT 1 2 3 4 IVT...
Page 102: ...102 Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka...
Page 103: ...103 Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka...