background image

Ürünü monte etmeden ve servise götürmeden önce, kul-
lanım talimatlarını dikkatle okuyumuz.Elektrikli pompa için
lütfen el kitabına bakınız.

GENYO  elektronik  kontrol  cihazı monofaze  elektrikli  su  pom-
palarının çalıştırılmasını ve durdurulmasını kontrol eder. Cihaz,
bir  musluk  veya  sistemle  bağlantılı olan  bir  valf  açıldığında
pompayı çalıştırır, kapatıldığında pompayı durdurur.
GENYO cihazının su tüketimi durduğunda tesisatı basınçsız
halde  tutma  özelliği  vardır  (sadece  pompa  çalıştığında
basınç  yaratır).  Pompa  çalışmaya  başladıktan  sonra
bağlantılı herhangi  bir  musluk  açık  kalana  kadar  hareket
etmeye  devam  eder  ve  şebekeye  istenilen  su  debisini
uygun basınç ile verir.

• Giriş bağlantısı

: R 1 

• Çıkış bağlantısı

: R 1

• Debi sensörü.
• Kuru çalyşmayı kontrol eden koruma sistemi.
• Manuel çalıştırma düğmesi (START).

• Besleme gerilimi

: 1~ 220-240 V 

(Versiyon 1~ 115-125 V istek üzerine)  

• Maksimum akım

: 8 A

• Maksimum pompa gücü

: 1500W (2HP) 1~220-240V ile

735W (1HP) 1~115-125V ile

• Frekans

: 50/60 Hz

• Koruma sınıfı

: IP 44 (*)

• Çevre sıcaklığı

: 0 /+60º C (*)  

• Sıvının sıcaklığı

: 0 /+60º C (*)

• Maksimum debi

: 10.000 l/saat

• Maks. kullanım basıncı

: 10 bar

(*)Eğer  1  numaralı  kapağın  kablo  bağlantı  elemanları  ve

vidaları  uygun  sıkıştırılmışsa  (kablo  kesiti  için,  bkz.  5.2
Elektrik bağlantısı)

Ürünün itina ile hareketlendirilmesi gerekir.
Düşmeler ve darbeler ona zarar verebilirler.
GENYO  cihazının  yerine  yerleştirilmesinden  önce  üzerinde
çıplak  gözle  görülebilen  hasarlar  bulunmadığını  kontrol
edin, aksi halde satıcıya başvurunuz.

GENYO cihazının montajı ve yerine yerleştirilmesi vasıflı per-
sonel  tarafından,  ülkede  yürürlükte  olan  yasalar  uyarınca
yapılacaktır.
5.1  Hidrolik  bağlantı  (bkz.  Şekil  1).  GENYO  cihazı  daima
dikey konumda, okları yukarıya doğru tutarak ve su bes-
leme deposunun altında yerleştirilmelidir.

DYKKAT!. 

Depo  tabanı  ile  GENYO  cihazı  arasındaki  mini-

mum  yükseklik  0,2  m,  kullanım  noktaları  daima  pompa
seviyesinin altında olmalıdır.
Su  şebekesine  bağlantı için  esnek  borular  kullanılmalıdır.
Cihaz  mümkün  bükülme  ve  titreşim  yüklerinden  korun-
malıdır. Ayrıca  pompa grubunun şebekeden ayrılması için
bir küresel musluk kullanılmalıdır.

Pompayı  harekete  geçirmeden  önce,  emme
devresini  pompa  kullanma  kılavuzunda  belirtildiği
gibi doldurun.

5.2 Elektrik bağlantısı (bkz. Şekil 2)

Bağlantılar vasıflı personel tarafından yapılmalıdır.

Ölüme sebep olan elektrik çarpmalarına karşı koru-
ma  olarak  hassaslık  derecesi  yüksek  (0,03  A)  olan
bir diferansiyel şalter monte edin. llk olarak toprak-
lama kablosunu bağlayın.

Şebeke geriliminin nominal gerilime eşit olduğundan emin
olun. numaralı elektronik kart kapağını kaldırın ve elektrik
bağlantısını numaralı plakada gösterildiğine göre yapın.

DYKKAT!.   

Değişik  besleme  gerilimleri  elektronik  devreye

tamiri imkansız şekilde zarar verebilir.

IP 44 koruma sınıfını sağlamak için H07RN - F3G1 (Ø
8 ÷ 10,7 mm’lik) kablolar kullanılması gerekir.

1) GENYO cihazını elektrik şebekesine bağlayın.
2) Kullanma suyu devresindeki bir musluğu kısmen açın.
3) Pompa  otomatik  olarak  çalışmaya  başlıyor  ve  20-25

saniye sonra tesis aşağı yukarı pompanın verdiği azami
basınç değerine ulaşmalıdır.

4) 2)’de  gösterilen  musluğu  kapatın.  6-7  saniye  sonra

pompa duruyor. Bu işlemlerden sonra kaynaklanan her-
hangi  bir  anormal  çalışma  durumu  pompanın  suyu
emmemesinden kaynaklanıyor.

1.- POMPA DURMUYOR:
A) Su şebekesinde su kayıpları vardır. Boru boyunca bütün

muslukların kapalı olduğunu kontrol edin.

B) Elektronik kartta bir arıza vardır. Onu yenisi ile değiştirin.
C)Elektrik  bağlantısı  hatalı.  Şekil  2’de  gösterilen  talimatlar
ile kontrol edin.
2.- POMPA HAREKET ETMIYOR:
A) Pompa  suyu  ememiyor.  Koruma  cihazı  devreye  girdi.

Emme  borusunu  su  seviyesi  altına  yerleştirin  ve  manuel
çalıştırma  (START)  düğmesine  basarak  pompanın
çalışıp çalışmadığını kontrol edin.

B) Pompa  bloke.  Güvenlik  sistemi  devreye  girdi.  Manuel

çalıştırma  (START)  düğmesine  basarak  pompa  hareket
etmiyorsa Teknik Yardım Servisi ile temas kurun.

C)Elektronik kartta bir arıza vardır. Onu yenisi ile değiştirin.
D) Elektrik  beslemesi  yoktur.  Elektrik  bağlantılarının  doğru

yapıldığını kontrol edin.

Merkezi Montecchio Maggiore – Vicenza (Italya)’da bulu-
nan Lowara s.r.l. firması; aşağıda gösterilen:

GENYO 8A / FLOW

aşağıda  yer  alan  Avrupa  standartlarına  ve  ulusal  uygula-
ma hükümlerine uygun olduğunu beyan eder:
• 73/23/AT sayılı Alçak Gerilim Yönetmeliği ve bunlara ait

ek ve değişiklikler

• 89/336/AT  sayılı  Elektromanyetik  Uyumluluk  ve  bunlara

ait  ek  ve  değişiklikler.  Ayrıca  ürünün  aşağıda  yer  alan
teknik standartlara uygun olduğunu beyan eder:

• EN 60730-2-6, EN 61000-6-2, EN 61000-6-3.

Montecchio Maggiore, 16.10.2006 

Amedeo Valente
(DIRECTOR ENGINEERING AND R&D)

!

!

tr

1. UYGULAMALAR VE ÇALIŞMA

2. YAPI ÖZELLILKLERI

3. TEKNIK ÖZELLILKLER

4. HAREKETLENDIRME VE ÖN DENETIM

5. YERLEŞTIRME

6. POMPANIN ÇALIŞTIRILMASI

7. ANORMAL ÇALIŞMA DURUMLARI

8. UYGUNLUK BEYANİ

Summary of Contents for Lowara GENYO 8A / FLOW

Page 1: ...e installatie en het gebruik Veiligheidsvoorschriften Verklaring van overeenstemming GENYO 8A FLOW Instruktioner vedr rende installation og brug Sikkerhed Overensstemmelseserkl ring GENYO 8A FLOW Inst...

Page 2: ...1 2...

Page 3: ...FLOW fr GENYO 8A FLOW BELASTNINGSF RLUST sv GEF LLVERLUSTE GENYO 8A FLOW de GENYO 8A FLOW KUORMITUSH VI T fi P RDIDAS DE CARGA DE GENYO 8A FLOW es STRATY CI NIENIA GENYO 8A FLOW pl PERDA DE CARGA GENY...

Page 4: ...ti da personale qualificato Installare un interruttore differenziale ad alta sensi bilit 0 03 A come protezione dalle scosse elet triche letali Collegare per primo il cavo di terra Accertarsi che la t...

Page 5: ...h 0 03 A for protection against lethal electric shock First of all connect the ground conductor Make sure that the mains voltage corresponds to the rated vol tage Remove the cover 1 from the electroni...

Page 6: ...er un interrupteur diff rentiel haute sensibil it 0 03 A pour la protection contre les d charges lectriques l tales Raccorder d abord le conduc teur de terre S assurer que la tension du secteur corres...

Page 7: ...tem Personal vorgenommen werden Installieren Sie einen hochsensiblen Differentialschalter 0 03 A als Schutz vor t dlichen Stromschl gen Vor allen anderen Anschl ssen muss der Erdungsanschluss ausgef h...

Page 8: ...r sonal calificado Instalar un interruptor diferencial de alta sensibilidad 0 03 A como protecci n contra la electrocuci n letal Conectar primero el cable de tierra Asegurarse de que la tensi n de red...

Page 9: ...ar um interruptor diferencial de alta sensibili dade 0 03 A como protec o dos choques el ctri cos letais Ligar primeiro o cabo de liga o terra Verificar se a tens o da rede corresponde tens o nominal...

Page 10: ...7 GENYO 2 0 m 7 7 7 X 5 2 H E 2 O E 0 03 A 7 A B B 1 2 PO OXH T B B IP 44 H07RN F 3G1 8 10 7 mm el 1 E APMO E KAI EITOYP IA 2 KATA KEYA TIKA XAPAKTHPI TIKA 3 TEXNIKA XAPAKTHPI TIKA 4 METAKINH H KAI P...

Page 11: ...et een aardlekschakelaar met een hoge gevoeligheid 0 03 A ge nstalleerd worden ter bescherming tegen dodelijke elektrische schokken De aardkabel moet als eerste aangesloten worden Er moet gecontroleer...

Page 12: ...e skal udf res af kvalificeret person ale Install r en jordfejlsafbryder med h j f lsomhed 0 03 A som beskyttelse mod livsfarligt elektrisk st d Tilslut f rst jordkablet Kontroll r at netsp ndingen sv...

Page 13: ...dig personale Installere en hovedbryter med lav terskel 0 03 A som beskyttelse mot d delige elektriske st t Koble f rst til jordingen Kontrollere at nettspenningen tilsvarer spenningen angitt p merkes...

Page 14: ...ingen ska utf ras av beh rig personal Installera en jordfelsbrytare med h g k nslighet 0 03 A som skydd mot elchock Anslut f rst jordkabeln Kontrollera att n tsp nningen verensst mmer med m rksp n nin...

Page 15: ...mmattitaitoinen henkil saa suorittaa s hk liit nn n Asenna eritt in herkk 0 03 A vikavirtakytkin joka suojaa hengenvaarallisilta s hk iskuilta Liit ensimm iseksi maattojohdin Tarkista ett verkkoj nnit...

Page 16: ...ne Rys 2 Pod czenia musz by wykonane przez wykwali fikowanych pracownik w Zainstalowa wy cznik r nicowy o du ej czu o ci 0 03 A jako ochrona przed miertelnym pora eniem pr dem elektrycznym Najpierw po...

Page 17: ...ebep olan elektrik arpmalar na kar koru ma olarak hassasl k derecesi y ksek 0 03 A olan bir diferansiyel alter monte edin llk olarak toprak lama kablosunu ba lay n ebeke geriliminin nominal gerilime e...

Page 18: ...ar 2006 10 16...

Page 19: ...000 0 5 2 5 25 GENYO GENYO 5 GENYO GENYO 0 2 5 2 2 0 03 A 2 IP 44 H07RN F 3G 8 0 7 GENYO 2 3 20 25 4 2 6 7 A B C 2 2 A START B START C D Lowara srl Montecchio Maggiore Vicenza Italia GENYO 8A FLOW 73...

Page 20: ...tra e 2 Tel 43 02266 604 Fax 43 02266 65311 e mail vogelau info itt com http www vogel pumpen com LOWARA DEUTSCHLAND GMBH Biebigheimer Stra e 12 D 63762 Gro ostheim Tel 49 0 60 26 9 43 0 Fax 49 0 60 2...

Reviews: