background image

Læs denne manual omhyggeligt inden montering og ibrug-
tagning af produktet. Vedrørende elektropumpen henvises
til den respektive manual.

Den elektroniske kontrolboks GENYO styrer start og afbrydelse af
enkeltfasede elektropumper til vand ved åbning eller lukning af
en hane eller en ventil, som er tilsluttet systemet.
GENYO er i stand til at opretholde systemet uden tryk, når for-
bruget svarer til nul (trykket genereres kun, når pumpen er akti-
veret). Efter start af pumpen fastholdes funktionen, så længe
en hvilken som helst af de tilsluttede haner forbliver åben og
forsyner systemet med den nødvendige kapacitet med det
korrekte tryk.

• Indgangskobling

: R1

• Udgangskobling

: R1

• Kapacitetssensor.
• Beskyttelsessystem mod at køre tør.
• Knap for manuel start (START).

• Forsyningsspænding

: 220-240 V (enkeltfaset)

(enkeltfaset version 115-125 V på forespørgsel)

• Maks. strøm

: 8 A

• Pumpens maks. effekt :

1.500W (2HK) ved enkeltfaset 220-240V

735W (1HK) ved enkeltfaset 115-125 V

• Frekvens

: 50/60 Hz

• Beskyttelsesklasse

: IP 44 (*)

• Omgivelsestemperatur

: 0-60°C (*)

• Væsketemperatur

: 0-60°C (*)  

• Maks. kapacitet

: 10.000 l/t

• Maks. driftstryk

: 10 bar

(*) Hvis kabelklemmerne og dækslets skruer er fastspændt

korrekt. (Vedrørende kablets tværsnit henvises til 5.2
Elektrisk tilslutning)

Vær forsigtig i forbindelse med flytning af produktet.
Fald og slag kan medføre beskadigelse.

Kontrollér, at der ikke er synlige skader på GENYO inden installa-
tionen. I modsat fald rettes henvendelse til forhandleren.

Montering og installation af GENYO skal udføres af kvalificeret
personale med overholdelse af kravene i de gældende natio-
nale standarder.

5.1 Vandtilslutning (fig. 1)
GENYO skal altid installeres lodret således, at pilene ven-
der opad. Anbring GENYO under vandtanken.

ADVARSEL: 

Der skal være en min. højde svarende til 0,2 m

mellem bunden af vandtanken og GENYO. Brugerne skal
altid være placeret under pumpeniveauet.

Benyt slanger til vandtilslutningen for at beskytte produktet
mod mulige belastninger som følge af bøjninger og vibrationer.
Benyt en kuglehane til at isolere pumpen fra vandforsyningen.

Fyld indsugningssystemet som beskrevet i pumpens
manual inden start.

5.2 Elektrisk tilslutning (fig. 2)

Tilslutningerne skal udføres af kvalificeret person-
ale.

Installér en jordfejlsafbryder med høj følsomhed
(0,03 A) som beskyttelse mod livsfarligt elektrisk
stød. Tilslut først jordkablet. 

Kontrollér, at netspændingen svarer til mærkespændingen.
Fjern dækslet 

1

fra det elektroniske print og udfør den elektris-

ke tilslutning som beskrevet på skiltet 

2

.

ADVARSEL: 

Andre forsyningsspændinger kan medføre

uoprettelig skade i det elektroniske print.

For at sikre en beskyttelsesklasse svarende til IP 44
er det nødvendigt at benytte følgende kabler: H07RN
- F 3G1 (Ø 8-10,7 mm) 

1) Slut strøm til GENYO.
2) Åben en hane i brugerens system delvist.
3) Pumpen starter automatisk og systemet opnår på 20-25

sekunder det omtrentlige maks. tryk, som udsendes fra pumpen.

4) Luk hanen, der er beskrevet i punkt 2). Pumpen afbrydes

efter 6-7 sekunder. Alle former for funktionsforstyrrelser efter
udførelse af disse indgreb skyldes manglende spædning af
pumpen.

1.- PUMPEN AFBRYDES IKKE:

A) Vandlækager i vandforsyningen. Kontrollér, at alle brugerha-

ner langs med røret er lukket.

B) Fejl i det elektroniske print: Udskift det.
C) Den elektroniske tilslutning er ikke korrekt: Kontrollér som

vist i fig. 2.

2.- PUMPEN STARTER IKKE:

A) Pumpen spædes ikke med vand: Beskyttelsessystemet er u

dløst. Spæd røret og kontrollér forsyningen ved at trykke på
knappen for manuel start (START).

B) Pumpen er blokeret: Sikkerhedssystemet er udløst. Pumpen

starter ikke, når der trykkes på knappen for manuel start
(START): Kontakt det tekniske servicecenter.

C) Fejl i det elektroniske print: Udskift det.
D) Strømsvigt: Kontrollér, at den elektriske tilslutning er korrekt.

Lowara srl., med sæde i Montecchio Maggiore - Vicenza -
Italien, erklærer, at nedenstående produkt:

GENYO 8A / FLOW

opfylder betingelserne i europæiske direktiver og i den natio-
nale inkorporationslovgivning:
• Lavspændingsdirektivet 73/23/EØF og efterfølgende

ændringer.

• Direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet

89/336/EØF og efterfølgende ændringer. Endvidere opfylder
produktet betingelserne i følgende tekniske standarder:

• EN 60730-2-6, EN 61000-6-2 og EN 61000-6-3.

Montecchio Maggiore, 16.10.2006

Amedeo Valente
(DIRECTOR ENGINEERING AND R&D)

!

!

!

da

1. ANVENDELSESOMRÅDE OG FUNKTION

2. KONSTRUKTIONSMÆSSIGE KARAK-

TERISTIKA

3. TEKNISKE KARAKTERISTIKA

4. FLYTNING OG INDLEDENDE KONTROL

5. INSTALLATION

6. IBRUGTAGNING

7. MULIGE FUNKTIONSFORSTYRRELSER

8. OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING

Summary of Contents for Lowara GENYO 8A / FLOW

Page 1: ...e installatie en het gebruik Veiligheidsvoorschriften Verklaring van overeenstemming GENYO 8A FLOW Instruktioner vedr rende installation og brug Sikkerhed Overensstemmelseserkl ring GENYO 8A FLOW Inst...

Page 2: ...1 2...

Page 3: ...FLOW fr GENYO 8A FLOW BELASTNINGSF RLUST sv GEF LLVERLUSTE GENYO 8A FLOW de GENYO 8A FLOW KUORMITUSH VI T fi P RDIDAS DE CARGA DE GENYO 8A FLOW es STRATY CI NIENIA GENYO 8A FLOW pl PERDA DE CARGA GENY...

Page 4: ...ti da personale qualificato Installare un interruttore differenziale ad alta sensi bilit 0 03 A come protezione dalle scosse elet triche letali Collegare per primo il cavo di terra Accertarsi che la t...

Page 5: ...h 0 03 A for protection against lethal electric shock First of all connect the ground conductor Make sure that the mains voltage corresponds to the rated vol tage Remove the cover 1 from the electroni...

Page 6: ...er un interrupteur diff rentiel haute sensibil it 0 03 A pour la protection contre les d charges lectriques l tales Raccorder d abord le conduc teur de terre S assurer que la tension du secteur corres...

Page 7: ...tem Personal vorgenommen werden Installieren Sie einen hochsensiblen Differentialschalter 0 03 A als Schutz vor t dlichen Stromschl gen Vor allen anderen Anschl ssen muss der Erdungsanschluss ausgef h...

Page 8: ...r sonal calificado Instalar un interruptor diferencial de alta sensibilidad 0 03 A como protecci n contra la electrocuci n letal Conectar primero el cable de tierra Asegurarse de que la tensi n de red...

Page 9: ...ar um interruptor diferencial de alta sensibili dade 0 03 A como protec o dos choques el ctri cos letais Ligar primeiro o cabo de liga o terra Verificar se a tens o da rede corresponde tens o nominal...

Page 10: ...7 GENYO 2 0 m 7 7 7 X 5 2 H E 2 O E 0 03 A 7 A B B 1 2 PO OXH T B B IP 44 H07RN F 3G1 8 10 7 mm el 1 E APMO E KAI EITOYP IA 2 KATA KEYA TIKA XAPAKTHPI TIKA 3 TEXNIKA XAPAKTHPI TIKA 4 METAKINH H KAI P...

Page 11: ...et een aardlekschakelaar met een hoge gevoeligheid 0 03 A ge nstalleerd worden ter bescherming tegen dodelijke elektrische schokken De aardkabel moet als eerste aangesloten worden Er moet gecontroleer...

Page 12: ...e skal udf res af kvalificeret person ale Install r en jordfejlsafbryder med h j f lsomhed 0 03 A som beskyttelse mod livsfarligt elektrisk st d Tilslut f rst jordkablet Kontroll r at netsp ndingen sv...

Page 13: ...dig personale Installere en hovedbryter med lav terskel 0 03 A som beskyttelse mot d delige elektriske st t Koble f rst til jordingen Kontrollere at nettspenningen tilsvarer spenningen angitt p merkes...

Page 14: ...ingen ska utf ras av beh rig personal Installera en jordfelsbrytare med h g k nslighet 0 03 A som skydd mot elchock Anslut f rst jordkabeln Kontrollera att n tsp nningen verensst mmer med m rksp n nin...

Page 15: ...mmattitaitoinen henkil saa suorittaa s hk liit nn n Asenna eritt in herkk 0 03 A vikavirtakytkin joka suojaa hengenvaarallisilta s hk iskuilta Liit ensimm iseksi maattojohdin Tarkista ett verkkoj nnit...

Page 16: ...ne Rys 2 Pod czenia musz by wykonane przez wykwali fikowanych pracownik w Zainstalowa wy cznik r nicowy o du ej czu o ci 0 03 A jako ochrona przed miertelnym pora eniem pr dem elektrycznym Najpierw po...

Page 17: ...ebep olan elektrik arpmalar na kar koru ma olarak hassasl k derecesi y ksek 0 03 A olan bir diferansiyel alter monte edin llk olarak toprak lama kablosunu ba lay n ebeke geriliminin nominal gerilime e...

Page 18: ...ar 2006 10 16...

Page 19: ...000 0 5 2 5 25 GENYO GENYO 5 GENYO GENYO 0 2 5 2 2 0 03 A 2 IP 44 H07RN F 3G 8 0 7 GENYO 2 3 20 25 4 2 6 7 A B C 2 2 A START B START C D Lowara srl Montecchio Maggiore Vicenza Italia GENYO 8A FLOW 73...

Page 20: ...tra e 2 Tel 43 02266 604 Fax 43 02266 65311 e mail vogelau info itt com http www vogel pumpen com LOWARA DEUTSCHLAND GMBH Biebigheimer Stra e 12 D 63762 Gro ostheim Tel 49 0 60 26 9 43 0 Fax 49 0 60 2...

Reviews: