background image

Reversing the outer cover

IMPORTANT!

Unlike the standard Startex

TM

fabric, the Kidabra Cover

is non-reversible

Do not use the Kidabra Cover turned inside out.

1.

Unzip the outer cushion cover.

2.

Remove the outer cushion cover.

3.

Turn the outer cushion cover inside out to the desired side.

4.

Install the cushion with inner cover into the outer cover with
the waffled recess facing down.

4 Usage

4.1 Safety information

WARNING!
Risk of injury

Installing a cushion on a wheelchair may affect the

center of gravity of the wheelchair and may cause the
wheelchair to become unstable, potentially resulting
in injury.

After any adjustments, repair or service and before

use, make sure that all attaching component parts are
secure.

Ensure the seat cushion is properly secured to the

wheelchair before using. Otherwise injury or damage
may occur.

Make sure that the locking clips are installed to ensure

the safety of the user and to prevent the cushion from
lifting.

WARNING!
Risk of injury

Skin condition should be checked very frequently after

the installation of any new seating system.

Your therapist and physician should be consulted if you

have any questions regarding individual limitations and
needs.

Working with your therapist, physician, and equipment

supplier is the best way to ensure that a seating choice
matches your individual needs.

As the needs of the individual become more complex,

the seating evaluation becomes more important.

The cushion is designed to be used only at room

temperature. If it is left at lower temperatures, always
allow it to warm to room temperature before using.
Sitting on extremely cold or hot surfaces can cause
skin damage.

Avoid sharp objects or exposure to excessive heat or

open flame.

5 Maintenance

5.1 Inspection

WARNING!

Do not continue to use this product if problems are

discovered. Corrective maintenance can be performed
at or arranged through your equipment supplier.

1.

Visually inspect parts including drop hooks, hardware, upholstery
materials, foams (if accessible), and plastics, for deformation,
corrosion, breakage, wear or compression and replace if
necessary.

5.2 Cleaning and care

IMPORTANT!

All cleaning agents and disinfectants used must be
effective, compatible with one another and must protect
the materials they are used to clean.

For further information on decontamination in health

care environments, please refer to ‘The National
Institute for Clinical Excellence’ guidelines on Infection
Control www.nice.org.uk/CG139 and your local
infection control policy.

Cleaning the outer Startex

TM

cover

1.

Wipe clean the outer cover with a damp cloth.
or

2.

Carefully remove the cover by unzipping the zipper found on
the rear of the cushion.

3.

Close the zipper prior to laundering.

4.

Machine wash at 60° C using the delicate cycle (Instructions on
label).

IMPORTANT!

Washing at higher temperatures will cause shrinkage.

Drying the outer Startex

TM

cover

1.

Hang cover from a line or bar and drip dry in a clean indoor
environment.
or
Tumble dry on a low heat setting.

IMPORTANT!

Tumble dry setting must not exceed 40 °C.

Do not tumble dry for longer than 10 minutes.

Dry thoroughly before re-fitting to the foam.

Cleaning the inner cover

IMPORTANT!
Risk of damage to the product

Do not remove the inner cover from the foam core.

1.

Wipe clean the inner cover with a damp cloth.

Replacing covers

1.

Carefully remove the cover by unzipping the zipper found on
the rear of the cushion.

2.

Place new cover onto the foam core.

IMPORTANT!

Ensure that the corners of the foam core are positioned

correctly into the corners of the cover.

6 After Use

6.1 Storage

IMPORTANT!

Store cushions in a dry environment.

Store cushions within a protective cover.

Store items on clean, dry, off-flooring free from sharp

edges to avoid any possible damage.

Never store other items on top of a cushion.

Do not store cushions next to radiators or other

heating devices.

Protect cushions from direct sunlight.

1.

Refer to the storage and shipping conditions in section 7.3
Environmental Parameters, page 4 .

6.2 Re-use

The product is suitable for repeated use. The number of times it can
be used depends on how often and in which way the product is used.

1627470-A

3

Summary of Contents for Matrx PS

Page 1: ...re Matrx PS en Cushion User Manual 1 de Kissen Gebrauchsanweisung 4 fr Coussin Manuel d utilisation 7 it Cuscino Manuale d uso 10 es Coj n Manual del usuario 13 pt Almofada Manual de utiliza o 16 nl K...

Page 2: ...rx PS cushion features an anatomically contoured shape with a unique waffled ischial relief recess and an innovative reversible outer cover Our standard outer cover utilizes a unique reversible Starte...

Page 3: ...terials foams if accessible and plastics for deformation corrosion breakage wear or compression and replace if necessary 5 2 Cleaning and care IMPORTANT All cleaning agents and disinfectants used must...

Page 4: ...ebrauchsanweisung sorgf ltig und befolgen Sie die Sicherheitshinweise damit eine sichere Verwendung des Produkts gew hrleistet ist Weitere Informationen erhalten Sie bei der Niederlassung von Invacare...

Page 5: ...Konstruktion und die Herstellung der Invacare Produkte sind so speziell dass ausschlie lich Invacare Zubeh r verwendet werden darf Zubeh rteile von anderen Herstellern sind nicht von Invacare getestet...

Page 6: ...mpatibel und materialschonend zu den eingesetzten Werkstoffen sein Bez glich Einwirkzeit und Konzentration die Desinfektionsmittelliste des Verbunds f r Angewandte Hygiene e V www vah online de sowie...

Page 7: ...n ralit s Le pr sent manuel d utilisation contient des informations importantes sur l utilisation du coussin Pour garantir une utilisation en toute s curit du coussin lisez attentivement ce manuel et...

Page 8: ...TANT Les informations contenues dans le pr sent document sont sujettes modification sans pr avis V rifiez l absence de dommages dus au transport sur toutes les pi ces et testez celles ci avant leur ut...

Page 9: ...icat une temp rature ne d passant pas 60 C consultez les instructions sur l tiquette IMPORTANT Le lavage des temp ratures sup rieures peut entra ner un r tr cissement de la housse en PU S chage de la...

Page 10: ...rizzi sono riportati sul retro del presente manuale 1 2 Simboli in questo manuale d uso Questo manuale d uso contiene simboli di avvertimento per indicare eventuali pericoli Tali simboli sono accompag...

Page 11: ...ntrollare e testare tutte le parti per individuare eventuali danni dovuti al trasporto In caso di danno non utilizzare Contattare Invacare o il rivenditore per ulteriori istruzioni 2 2 Simboli sul pro...

Page 12: ...lavatrice a 60 C utilizzando il ciclo delicato istruzioni sull etichetta IMPORTANTE Il lavaggio a temperature superiori potrebbe fare restringere la fodera Asciugatura della fodera esterna in Startex...

Page 13: ...ortada de este manual 1 2 S mbolos en este manual del usuario En este manual del usuario las advertencias est n indicadas con s mbolos A los s mbolos de las advertencias se les a ade un encabezado que...

Page 14: ...s le hayan sido entregadas en perfecto estado y pru belas antes de usarlas En caso de presentar da os no las utilice P ngase en contacto con el distribuidor o con Invacare para obtener m s instruccion...

Page 15: ...a de 60 C con un programa para ropa delicada instrucciones en la etiqueta IMPORTANTE El lavado a temperaturas m s elevadas puede provocar que se encojan Secado de la funda exterior de StartexTM 1 Tien...

Page 16: ...orma es contacte a Invacare no seu pa s os endere os s o apresentados na capa deste manual 1 2 S mbolos utilizados neste manual de utiliza o Neste Manual de Utiliza o as advert ncias s o indicadas por...

Page 17: ...s sem aviso pr vio Verifique e teste todas as pe as antes da utiliza o para verificar se ocorreram danos no transporte Em caso de danos n o utilize o equipamento Contacte a Invacare transportadora par...

Page 18: ...tes da lavagem 4 Lave na m quina a 60 C utilizando o ciclo para pe as delicadas instru es na etiqueta IMPORTANTE A lavagem a temperaturas mais elevadas pode causar encolhimento Secar a capa exterior d...

Page 19: ...dleiding In deze gebruiksaanwijzing worden waarschuwingen aangeduid door symbolen De waarschuwingssymbolen worden vergezeld van een symbool die de ernst van het gevaar aangeeft WAARSCHUWING duidt op e...

Page 20: ...delen op transportschade Gebruik het product niet in geval van schade Neem contact op met Invacare voor meer instructies 2 2 Symbolen op het product Raadpleeg de gebruikershandleiding Niet bleken CE c...

Page 21: ...s op het label BELANGRIJK Door de bekleding op hogere temperaturen te wassen kan deze krimpen De StartexTM buitenbekleding drogen 1 Hang de bekleding aan een lijn of stang en laat deze in een schone b...

Page 22: ...er 1 2 Symboler i denne brugermanual Advarsler vises i denne brugermanual med symboler Advarselssymbolerne ledsages af en overskrift der viser hvor alvorlig faren er ADVARSEL Angiver en potentielt far...

Page 23: ...l Kontroll r alle dele for transportskader og test dem inden brug Undlad at tage udstyret i brug hvis det er beskadiget Kontakt Invacare transportfirmaet for at f yderligere anvisninger 2 2 Symboler p...

Page 24: ...n p m rkaten VIGTIGT Vask ved h jere temperaturer kan medf re krympning T rring af ydre StartexTM betr k 1 H ng betr kket op p en t rresnor eller stang og lad det drypt rre i rene indend rs omgivelser...

Page 25: ...unng s kan f re til skade p produktet Gir nyttige tips anbefalinger og opplysninger n r det gjelder effektiv og problemfri bruk Dette produktet er i samsvar med EU direktivet 93 42 E F om medisinsk u...

Page 26: ...sen sitter godt fast Vende yttertrekket VIKTIG I motsetning til det standard StartexTM stoffet er Kidabra trekket ikke vendbart Ikke bruk Kidabra trekket p vrangen 1 pne glidel sen p det ytre putetre...

Page 27: ...ene flatt p et rent og t rt sted over gulvh yde og skjermet fra skarpe kanter som kan for rsake skade Oppbevar aldri andre gjenstander opp puten Oppbevar ikke putene n r radiatorer eller andre varmeap...

Page 28: ...verdraget som anv nds f r att tillverka produkten r testade ur brands kerhetssynpunkt och certifierade i enlighet med EN 1021 1 och 2 Om du vill ha mer information kan du kontakta Invacare i ditt lan...

Page 29: ...b sta s ttet att se till att sitsvalet passar just dina behov r att arbeta tillsammans med din f rskrivare och utrustningsleverant ren Allteftersom individens behov blir mer komplicerade blir det nnu...

Page 30: ...0 356 406 457 508 533 upp till 762 Sittdjup E mm 254 305 356 406 406 457 508 457 upp till 762 Brukarens maxvikt kg 68 136 272 Produktens vikt kg 1 0 5 0 9 3 2 1 Vikten kan variera beroende p storleken...

Page 31: ...ityisesti muotoillun k nnett v n joustavasta kankaasta valmistetun ulkosuojuksen voi asentaa joko kudottu puoli tai pehme puoli ulosp in Ei k nnett v Kidabra kankainen suojus on my s saatavilla pediat...

Page 32: ...llon 1 Tarkista silm m r isesti onko osissa esimerkiksi koukuissa laitteissa pehmustemateriaaleissa vaahdoissa jos ne voi tarkistaa ja muoveissa muodonmuutoksia ruostetta murtumia kulumia tai puristum...

Page 33: ...279 305 330 356 406 457 508 533 762 Istuinsyvyys E mm 254 305 356 406 406 457 508 457 762 Suurin sallittu k ytt j n paino kg 68 136 272 Tuotteen paino kg 1 0 5 0 9 3 2 1 Painot voivat vaihdella tilatu...

Page 34: ...Notes...

Page 35: ...Notes...

Page 36: ...e Tel 31 0 318 695 757 Fax 31 0 318 695 758 nederland invacare com www invacare nl Norge Invacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 norwa...

Reviews: