background image

7 Características técnicas

7.1 Dados gerais

A

C

B

D

E

Matrx® PS

Pediátrica

Standard

Peso

elevado

Altura dos
adutores

A

[mm]

95

102

102

Altura dos
abdutores

B

[mm]

89

89

89

Altura da
perna

C

[mm]

64

64

64

Largura do
assento

D

[mm]

254 / 279 / 305

/ 330 / 356

406 / 457 / 508

533 até 762

Profundidade
do assento

E

[mm]

254 / 305 /

356 / 406

406 / 457 / 508

457 até 762

Peso máximo
do utilizador
[kg]

68

136

272

Peso do
produto [kg]

1)

0,5

0,9

3,2

1)

Os pesos podem variar consoante o tamanho de almofada

encomendado.

Gráficos de tamanhos e requisitos/certificações locais disponibilizados
pela Invacare mediante pedido.

7.2 Materiais

Espuma

Esponja de poliuretano de elevada resistência
(HR) moldada

Capa interior

Startex

TM

reversível - 100% poliéster Interlock

(preto) com revestimento em poliuretano
(lado com o revestimento para cima)

Capa exterior
reversível

Startex

TM

- 100% poliéster Interlock com

revestimento em poliuretano

(Opcional)
Capa exterior
pediátrica (não
reversível)

Tecido da Kidabra - Malha 100% poliéster com
reforço laminado de uretano transparente

Nenhum componente da almofada é feito com látex de borracha
natural.

7.3 Parâmetros ambientais

Condições de funcionamento

Temperatura ambiente

10 - 35 °C

Humidade relativa

30% - 75% Sem condensação

Pressão atmosférica

70 - 106 kPa

Condições de transporte e armazenamento

Temperatura ambiente

-40 - 70 °C

Humidade relativa

10% - 100%

Pressão atmosférica

50 - 106 kPa

I

nl

I

1 Algemeen

1.1 Algemene informatie

Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over het
gebruik van dit product. Lees de gebruikershandleiding aandachtig
door en volg de veiligheidsinstructies op om zeker te zijn van een
veilig gebruik van het product. Neem voor meer informatie contact
op met Invacare® in uw land (zie de achterzijde van deze handleiding
voor de adressen).

1.2 Symbolen in deze gebruikershandleiding

In deze gebruiksaanwijzing worden waarschuwingen aangeduid door
symbolen. De waarschuwingssymbolen worden vergezeld van een
symbool die de ernst van het gevaar aangeeft.

WAARSCHUWING
duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien
deze niet wordt vermeden, kan leiden tot overlijden
of ernstig letsel.

VOORZICHTIG
duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie die, indien
deze niet wordt vermeden, kan leiden tot schade aan
het product en/of licht lichamelijk letsel.

BELANGRIJK
duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet
kan worden vermeden, kan leiden tot schade aan het
product.

Nuttige tips, adviezen en informatie voor efficiënt,
probleemloos gebruik.

Dit product voldoet aan Richtlijn 93/42/EEG voor
medische producten. De introductiedatum voor
dit product wordt in de CE-conformiteitsverklaring
vermeld.

Fabrikant

1.3 Garantie

Wij bieden voor dit product een fabrieksgarantie in overeenstemming
met onze Algemene Voorwaarden in de respectievelijke landen.
Garantieclaims kunnen alleen worden ingediend via de dealer bij wie u
het apparaat hebt gekocht.

1.4 Naleving

Kwaliteit is fundamenteel bij onze bedrijfsactiviteiten, waarbij wordt
gewerkt binnen de normen van ISO 13485 en ISO 9001.
Dit product bezit het CE-merk, conform de Richtlijn medische
hulpmiddelen 93/42/EEG Klasse 1.
Invacare® zet zich er voortdurend voor in om de impact van het
bedrijf op het milieu, zowel plaatselijk als wereldwijd, tot een
minimum te beperken. Wij maken uitsluitend gebruik van materialen
en onderdelen die voldoen aan de REACH-richtlijnen.
Het schuim en de hoezen die worden gebruikt om het product
te maken, worden getest op brandveiligheid en gecertificeerd in
overeenstemming met EN 1021–1 en –2.
Neem voor meer informatie contact op met Invacare® in uw land (zie
de achterzijde van deze handleiding voor de adressen).

1.5 Bedoeld gebruik

De Invacare Matrx PS is ontworpen voor het bieden van een
superieure positionering, stabiliteit en comfort. Invacare verstaat

1627470-A

19

Summary of Contents for Matrx PS

Page 1: ...re Matrx PS en Cushion User Manual 1 de Kissen Gebrauchsanweisung 4 fr Coussin Manuel d utilisation 7 it Cuscino Manuale d uso 10 es Coj n Manual del usuario 13 pt Almofada Manual de utiliza o 16 nl K...

Page 2: ...rx PS cushion features an anatomically contoured shape with a unique waffled ischial relief recess and an innovative reversible outer cover Our standard outer cover utilizes a unique reversible Starte...

Page 3: ...terials foams if accessible and plastics for deformation corrosion breakage wear or compression and replace if necessary 5 2 Cleaning and care IMPORTANT All cleaning agents and disinfectants used must...

Page 4: ...ebrauchsanweisung sorgf ltig und befolgen Sie die Sicherheitshinweise damit eine sichere Verwendung des Produkts gew hrleistet ist Weitere Informationen erhalten Sie bei der Niederlassung von Invacare...

Page 5: ...Konstruktion und die Herstellung der Invacare Produkte sind so speziell dass ausschlie lich Invacare Zubeh r verwendet werden darf Zubeh rteile von anderen Herstellern sind nicht von Invacare getestet...

Page 6: ...mpatibel und materialschonend zu den eingesetzten Werkstoffen sein Bez glich Einwirkzeit und Konzentration die Desinfektionsmittelliste des Verbunds f r Angewandte Hygiene e V www vah online de sowie...

Page 7: ...n ralit s Le pr sent manuel d utilisation contient des informations importantes sur l utilisation du coussin Pour garantir une utilisation en toute s curit du coussin lisez attentivement ce manuel et...

Page 8: ...TANT Les informations contenues dans le pr sent document sont sujettes modification sans pr avis V rifiez l absence de dommages dus au transport sur toutes les pi ces et testez celles ci avant leur ut...

Page 9: ...icat une temp rature ne d passant pas 60 C consultez les instructions sur l tiquette IMPORTANT Le lavage des temp ratures sup rieures peut entra ner un r tr cissement de la housse en PU S chage de la...

Page 10: ...rizzi sono riportati sul retro del presente manuale 1 2 Simboli in questo manuale d uso Questo manuale d uso contiene simboli di avvertimento per indicare eventuali pericoli Tali simboli sono accompag...

Page 11: ...ntrollare e testare tutte le parti per individuare eventuali danni dovuti al trasporto In caso di danno non utilizzare Contattare Invacare o il rivenditore per ulteriori istruzioni 2 2 Simboli sul pro...

Page 12: ...lavatrice a 60 C utilizzando il ciclo delicato istruzioni sull etichetta IMPORTANTE Il lavaggio a temperature superiori potrebbe fare restringere la fodera Asciugatura della fodera esterna in Startex...

Page 13: ...ortada de este manual 1 2 S mbolos en este manual del usuario En este manual del usuario las advertencias est n indicadas con s mbolos A los s mbolos de las advertencias se les a ade un encabezado que...

Page 14: ...s le hayan sido entregadas en perfecto estado y pru belas antes de usarlas En caso de presentar da os no las utilice P ngase en contacto con el distribuidor o con Invacare para obtener m s instruccion...

Page 15: ...a de 60 C con un programa para ropa delicada instrucciones en la etiqueta IMPORTANTE El lavado a temperaturas m s elevadas puede provocar que se encojan Secado de la funda exterior de StartexTM 1 Tien...

Page 16: ...orma es contacte a Invacare no seu pa s os endere os s o apresentados na capa deste manual 1 2 S mbolos utilizados neste manual de utiliza o Neste Manual de Utiliza o as advert ncias s o indicadas por...

Page 17: ...s sem aviso pr vio Verifique e teste todas as pe as antes da utiliza o para verificar se ocorreram danos no transporte Em caso de danos n o utilize o equipamento Contacte a Invacare transportadora par...

Page 18: ...tes da lavagem 4 Lave na m quina a 60 C utilizando o ciclo para pe as delicadas instru es na etiqueta IMPORTANTE A lavagem a temperaturas mais elevadas pode causar encolhimento Secar a capa exterior d...

Page 19: ...dleiding In deze gebruiksaanwijzing worden waarschuwingen aangeduid door symbolen De waarschuwingssymbolen worden vergezeld van een symbool die de ernst van het gevaar aangeeft WAARSCHUWING duidt op e...

Page 20: ...delen op transportschade Gebruik het product niet in geval van schade Neem contact op met Invacare voor meer instructies 2 2 Symbolen op het product Raadpleeg de gebruikershandleiding Niet bleken CE c...

Page 21: ...s op het label BELANGRIJK Door de bekleding op hogere temperaturen te wassen kan deze krimpen De StartexTM buitenbekleding drogen 1 Hang de bekleding aan een lijn of stang en laat deze in een schone b...

Page 22: ...er 1 2 Symboler i denne brugermanual Advarsler vises i denne brugermanual med symboler Advarselssymbolerne ledsages af en overskrift der viser hvor alvorlig faren er ADVARSEL Angiver en potentielt far...

Page 23: ...l Kontroll r alle dele for transportskader og test dem inden brug Undlad at tage udstyret i brug hvis det er beskadiget Kontakt Invacare transportfirmaet for at f yderligere anvisninger 2 2 Symboler p...

Page 24: ...n p m rkaten VIGTIGT Vask ved h jere temperaturer kan medf re krympning T rring af ydre StartexTM betr k 1 H ng betr kket op p en t rresnor eller stang og lad det drypt rre i rene indend rs omgivelser...

Page 25: ...unng s kan f re til skade p produktet Gir nyttige tips anbefalinger og opplysninger n r det gjelder effektiv og problemfri bruk Dette produktet er i samsvar med EU direktivet 93 42 E F om medisinsk u...

Page 26: ...sen sitter godt fast Vende yttertrekket VIKTIG I motsetning til det standard StartexTM stoffet er Kidabra trekket ikke vendbart Ikke bruk Kidabra trekket p vrangen 1 pne glidel sen p det ytre putetre...

Page 27: ...ene flatt p et rent og t rt sted over gulvh yde og skjermet fra skarpe kanter som kan for rsake skade Oppbevar aldri andre gjenstander opp puten Oppbevar ikke putene n r radiatorer eller andre varmeap...

Page 28: ...verdraget som anv nds f r att tillverka produkten r testade ur brands kerhetssynpunkt och certifierade i enlighet med EN 1021 1 och 2 Om du vill ha mer information kan du kontakta Invacare i ditt lan...

Page 29: ...b sta s ttet att se till att sitsvalet passar just dina behov r att arbeta tillsammans med din f rskrivare och utrustningsleverant ren Allteftersom individens behov blir mer komplicerade blir det nnu...

Page 30: ...0 356 406 457 508 533 upp till 762 Sittdjup E mm 254 305 356 406 406 457 508 457 upp till 762 Brukarens maxvikt kg 68 136 272 Produktens vikt kg 1 0 5 0 9 3 2 1 Vikten kan variera beroende p storleken...

Page 31: ...ityisesti muotoillun k nnett v n joustavasta kankaasta valmistetun ulkosuojuksen voi asentaa joko kudottu puoli tai pehme puoli ulosp in Ei k nnett v Kidabra kankainen suojus on my s saatavilla pediat...

Page 32: ...llon 1 Tarkista silm m r isesti onko osissa esimerkiksi koukuissa laitteissa pehmustemateriaaleissa vaahdoissa jos ne voi tarkistaa ja muoveissa muodonmuutoksia ruostetta murtumia kulumia tai puristum...

Page 33: ...279 305 330 356 406 457 508 533 762 Istuinsyvyys E mm 254 305 356 406 406 457 508 457 762 Suurin sallittu k ytt j n paino kg 68 136 272 Tuotteen paino kg 1 0 5 0 9 3 2 1 Painot voivat vaihdella tilatu...

Page 34: ...Notes...

Page 35: ...Notes...

Page 36: ...e Tel 31 0 318 695 757 Fax 31 0 318 695 758 nederland invacare com www invacare nl Norge Invacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 norwa...

Reviews: