background image

Invacare® Matrx® PS

(Valgfritt)
pediatrisk
yttertrekk (ikke
vendbart)

Kidabra-stoff – 100 % polyestermesh med
bakside av klart uretanlaminat

Alle putekomponentene er lagd uten naturlig gummilateks.

7.3 Miljøparametere

Bruksforhold

Omgivelsestemperatur

10–35 °C

Relativ luftfuktighet

30 % – 75 % ikke-kondenserende

Atmosfærisk trykk

70–106 kPa

Forhold under oppbevaring og transport

Omgivelsestemperatur

-40 – 70 °C

Relativ luftfuktighet

10% - 100%

Atmosfærisk trykk

50–106 kPa

I

sv

I

1 Allmänt

1.1 Allmän information

Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om
hantering av produkten. Läs igenom bruksanvisningen noga och följ
säkerhetsinstruktionerna för att försäkra dig om att du använder
produkten på ett säkert sätt. Om du vill ha mer information kan du
kontakta Invacare® i ditt land (kontaktadresser finns på baksidan av
den här bruksanvisningen).

1.2 Symboler i denna bruksanvisning

I denna bruksanvisning anges varningar av symboler.
Varningssymbolerna åtföljs av en rubrik som anger allvarlighetsgrad
hos faran.

VARNING
Anger en potentiellt farlig situation som, om den inte
undviks, kan leda till dödsfall eller allvarlig skada.

FÖRSIKTIGHET
Anger en potentiellt farlig situation som, om den inte
undviks, kan leda till produktskada, mindre skada eller
båda.

VIKTIGT
Anger en potentiellt farlig situation som, om den inte
undviks, kan leda till skada på produkten.

Ger användbara tips, rekommendationer och
information för effektiv, problemfri användning.

Denna produkt uppfyller kraven i direktiv 93/42/EEG
för medicintekniska produkter. Lanseringsdatum
för denna produkt specificeras i CE-försäkran om
överensstämmelse.

Tillverkare

1.3 Garanti

Vi ger en tillverkargaranti för produkten i enlighet med våra allmänna
affärsvillkor i respektive land. Garantianspråk kan endast göras genom
den leverantör som tillhandahöll produkten.

1.4 Överensstämmelse

Kvalitet är absolut grundläggande för företagets verksamhet och vi
arbetar i enlighet med standarderna ISO 13485 och ISO 9001.
Den här produkten är CE-märkt i enlighet med direktiv 93/42/EEG
om medicintekniska produkter av klass 1.
Invacare® arbetar ständigt med att se till att företaget påverkar lokal
och global miljö så lite som möjligt. Vi använder endast material och

komponenter som är godkända enligt REACH-direktivet.
Skumkärnan och överdraget som används för att tillverka produkten
är testade ur brandsäkerhetssynpunkt och certifierade i enlighet med
EN 1021-1 och -2.
Om du vill ha mer information kan du kontakta Invacare® i ditt land
(kontaktadresser finns på baksidan av den här bruksanvisningen).

1.5 Avsedd användning

Invacare Matrx PS är utformad för bästa möjliga sittställning, stabilitet
och komfort. Normal användning definieras av Invacare som att
produkten placeras utan ytterligare överdrag eller stoppning mellan
brukaren och stödytan.

1.6 Produktbeskrivning

Invacare® Matrx® PS-dynan är utformad för att skydda huden och
ge en bra sittställning för personer med måttlig till hög risk för att
utveckla trycksår. Invacare® Matrx® PS har en anatomisk form med
en unik våffelmönstrad försänkning som avlastar sittbenet och ett
innovativt vändbart överdrag. Vårt standardöverdrag har ett unikt
vändbart Startex™-tyg som ger två olika möjligheter när det gäller
komfort och utseende. Det specialutformade vändbara stretchtyget
kan användas med den stickade ytan utåt eller den lena sidan utåt. Det
finns även ett ej vändbart överdrag av Kidabra-tyg som tillval för barn.
Kidabra-tyget är tillgängligt för våra pediatriska dynor i alla storlekar.
Alla överdrag är fukttåliga och andas. Innerklädseln är fukttålig för att
skydda skumplasten.

2 Säkerhet

2.1 Säkerhetsinformation

VARNING!

Använd inte produkten eller tillbehör innan du har

läst och förstått den här bruksanvisningen i dess
helhet. Bruksanvisningar från Invacare® finns på
www.invacare.se eller hos den lokala återförsäljaren.
Om du inte förstår varningarna eller instruktionerna
ska du kontakta hälso- och sjukvårdspersonal,
återförsäljaren eller teknisk personal innan du använder
hjälpmedlet – annars kan personskador eller skador
på produkten uppstå.

VARNING!

Invacare®-produkter är särskilt utformade och tillverkade
för att användas med tillbehör från Invacare®. Tillbehör
från andra tillverkare har inte testats av Invacare® och vi
rekommenderar inte att sådana används tillsammans med
Invacare®-produkter.

VIKTIGT!

Informationen i det här dokumentet kan ändras utan
föregående meddelande.

Kontrollera alla delar för att se om de har skadats

under leveransen och testa dem innan de används.

Om någon del är skadad ska den inte användas.

Kontakta Invacare/återförsäljaren för mer information.

2.2 Symboler på produkten

Se bruksanvisningen

Får inte blekas

CE-överensstämmelse

Får inte strykas

Torktumla på låg
värme

60°

Maskintvätt max
60 °C

Får inte kemtvättas

28

1627470-A

Summary of Contents for Matrx PS

Page 1: ...re Matrx PS en Cushion User Manual 1 de Kissen Gebrauchsanweisung 4 fr Coussin Manuel d utilisation 7 it Cuscino Manuale d uso 10 es Coj n Manual del usuario 13 pt Almofada Manual de utiliza o 16 nl K...

Page 2: ...rx PS cushion features an anatomically contoured shape with a unique waffled ischial relief recess and an innovative reversible outer cover Our standard outer cover utilizes a unique reversible Starte...

Page 3: ...terials foams if accessible and plastics for deformation corrosion breakage wear or compression and replace if necessary 5 2 Cleaning and care IMPORTANT All cleaning agents and disinfectants used must...

Page 4: ...ebrauchsanweisung sorgf ltig und befolgen Sie die Sicherheitshinweise damit eine sichere Verwendung des Produkts gew hrleistet ist Weitere Informationen erhalten Sie bei der Niederlassung von Invacare...

Page 5: ...Konstruktion und die Herstellung der Invacare Produkte sind so speziell dass ausschlie lich Invacare Zubeh r verwendet werden darf Zubeh rteile von anderen Herstellern sind nicht von Invacare getestet...

Page 6: ...mpatibel und materialschonend zu den eingesetzten Werkstoffen sein Bez glich Einwirkzeit und Konzentration die Desinfektionsmittelliste des Verbunds f r Angewandte Hygiene e V www vah online de sowie...

Page 7: ...n ralit s Le pr sent manuel d utilisation contient des informations importantes sur l utilisation du coussin Pour garantir une utilisation en toute s curit du coussin lisez attentivement ce manuel et...

Page 8: ...TANT Les informations contenues dans le pr sent document sont sujettes modification sans pr avis V rifiez l absence de dommages dus au transport sur toutes les pi ces et testez celles ci avant leur ut...

Page 9: ...icat une temp rature ne d passant pas 60 C consultez les instructions sur l tiquette IMPORTANT Le lavage des temp ratures sup rieures peut entra ner un r tr cissement de la housse en PU S chage de la...

Page 10: ...rizzi sono riportati sul retro del presente manuale 1 2 Simboli in questo manuale d uso Questo manuale d uso contiene simboli di avvertimento per indicare eventuali pericoli Tali simboli sono accompag...

Page 11: ...ntrollare e testare tutte le parti per individuare eventuali danni dovuti al trasporto In caso di danno non utilizzare Contattare Invacare o il rivenditore per ulteriori istruzioni 2 2 Simboli sul pro...

Page 12: ...lavatrice a 60 C utilizzando il ciclo delicato istruzioni sull etichetta IMPORTANTE Il lavaggio a temperature superiori potrebbe fare restringere la fodera Asciugatura della fodera esterna in Startex...

Page 13: ...ortada de este manual 1 2 S mbolos en este manual del usuario En este manual del usuario las advertencias est n indicadas con s mbolos A los s mbolos de las advertencias se les a ade un encabezado que...

Page 14: ...s le hayan sido entregadas en perfecto estado y pru belas antes de usarlas En caso de presentar da os no las utilice P ngase en contacto con el distribuidor o con Invacare para obtener m s instruccion...

Page 15: ...a de 60 C con un programa para ropa delicada instrucciones en la etiqueta IMPORTANTE El lavado a temperaturas m s elevadas puede provocar que se encojan Secado de la funda exterior de StartexTM 1 Tien...

Page 16: ...orma es contacte a Invacare no seu pa s os endere os s o apresentados na capa deste manual 1 2 S mbolos utilizados neste manual de utiliza o Neste Manual de Utiliza o as advert ncias s o indicadas por...

Page 17: ...s sem aviso pr vio Verifique e teste todas as pe as antes da utiliza o para verificar se ocorreram danos no transporte Em caso de danos n o utilize o equipamento Contacte a Invacare transportadora par...

Page 18: ...tes da lavagem 4 Lave na m quina a 60 C utilizando o ciclo para pe as delicadas instru es na etiqueta IMPORTANTE A lavagem a temperaturas mais elevadas pode causar encolhimento Secar a capa exterior d...

Page 19: ...dleiding In deze gebruiksaanwijzing worden waarschuwingen aangeduid door symbolen De waarschuwingssymbolen worden vergezeld van een symbool die de ernst van het gevaar aangeeft WAARSCHUWING duidt op e...

Page 20: ...delen op transportschade Gebruik het product niet in geval van schade Neem contact op met Invacare voor meer instructies 2 2 Symbolen op het product Raadpleeg de gebruikershandleiding Niet bleken CE c...

Page 21: ...s op het label BELANGRIJK Door de bekleding op hogere temperaturen te wassen kan deze krimpen De StartexTM buitenbekleding drogen 1 Hang de bekleding aan een lijn of stang en laat deze in een schone b...

Page 22: ...er 1 2 Symboler i denne brugermanual Advarsler vises i denne brugermanual med symboler Advarselssymbolerne ledsages af en overskrift der viser hvor alvorlig faren er ADVARSEL Angiver en potentielt far...

Page 23: ...l Kontroll r alle dele for transportskader og test dem inden brug Undlad at tage udstyret i brug hvis det er beskadiget Kontakt Invacare transportfirmaet for at f yderligere anvisninger 2 2 Symboler p...

Page 24: ...n p m rkaten VIGTIGT Vask ved h jere temperaturer kan medf re krympning T rring af ydre StartexTM betr k 1 H ng betr kket op p en t rresnor eller stang og lad det drypt rre i rene indend rs omgivelser...

Page 25: ...unng s kan f re til skade p produktet Gir nyttige tips anbefalinger og opplysninger n r det gjelder effektiv og problemfri bruk Dette produktet er i samsvar med EU direktivet 93 42 E F om medisinsk u...

Page 26: ...sen sitter godt fast Vende yttertrekket VIKTIG I motsetning til det standard StartexTM stoffet er Kidabra trekket ikke vendbart Ikke bruk Kidabra trekket p vrangen 1 pne glidel sen p det ytre putetre...

Page 27: ...ene flatt p et rent og t rt sted over gulvh yde og skjermet fra skarpe kanter som kan for rsake skade Oppbevar aldri andre gjenstander opp puten Oppbevar ikke putene n r radiatorer eller andre varmeap...

Page 28: ...verdraget som anv nds f r att tillverka produkten r testade ur brands kerhetssynpunkt och certifierade i enlighet med EN 1021 1 och 2 Om du vill ha mer information kan du kontakta Invacare i ditt lan...

Page 29: ...b sta s ttet att se till att sitsvalet passar just dina behov r att arbeta tillsammans med din f rskrivare och utrustningsleverant ren Allteftersom individens behov blir mer komplicerade blir det nnu...

Page 30: ...0 356 406 457 508 533 upp till 762 Sittdjup E mm 254 305 356 406 406 457 508 457 upp till 762 Brukarens maxvikt kg 68 136 272 Produktens vikt kg 1 0 5 0 9 3 2 1 Vikten kan variera beroende p storleken...

Page 31: ...ityisesti muotoillun k nnett v n joustavasta kankaasta valmistetun ulkosuojuksen voi asentaa joko kudottu puoli tai pehme puoli ulosp in Ei k nnett v Kidabra kankainen suojus on my s saatavilla pediat...

Page 32: ...llon 1 Tarkista silm m r isesti onko osissa esimerkiksi koukuissa laitteissa pehmustemateriaaleissa vaahdoissa jos ne voi tarkistaa ja muoveissa muodonmuutoksia ruostetta murtumia kulumia tai puristum...

Page 33: ...279 305 330 356 406 457 508 533 762 Istuinsyvyys E mm 254 305 356 406 406 457 508 457 762 Suurin sallittu k ytt j n paino kg 68 136 272 Tuotteen paino kg 1 0 5 0 9 3 2 1 Painot voivat vaihdella tilatu...

Page 34: ...Notes...

Page 35: ...Notes...

Page 36: ...e Tel 31 0 318 695 757 Fax 31 0 318 695 758 nederland invacare com www invacare nl Norge Invacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 norwa...

Reviews: