DE – DEUTSCH
36
37
Einschränkungen der Aufbereitung
• Eine wiederholte Aufbereitung negative
Auswirkungen auf diese Geräte und wird für einen
routinemäßigen Gebrauch nicht empfohlen.
• Es ist wichtig, regelmäßige Prüfung durch Integra
NeuroSpecialists vornehmen zu lassen (zwei pro Jahr
werden empfohlen). Siehe Kontaktinformationen.
ANWEISUNGEN
Reinigung – Automatische Vorrichtung:
pH-neutrales Reinigungsmittel
Methode
1. Die Vorrichtung auf die Reinigung vorbereiten, indem
die abnehmbaren Teile zerlegt und die Verbindungen
gelöst werden.
2. Die Vorrichtung in warmem Wasser spülen, bevor sie in
das Waschgerät gelegt wird.
3. Die Vorrichtung in das Waschgerät legen und kleine Teile
in einem Behälter oder Einsatz in das Waschgerät legen,
um zu verhindern, dass Kleinteile verloren gehen.
HINWEIS
– Die Vorrichtungen vorsichtig in das
Waschgerät laden, um Zusammenstöße zu vermeiden.
4. Befolgen Sie die nachfolgenden Anweisungen, und stellen
Sie das Waschgerät genau auf diese Parameter ein:
Phase
Zeit
(Min.)
Wasser-
temperatur
Reinigungsmittel
und
Konzentration
Vorwäsche 1
4:00
Kaltes
Wasser
N/Z
Enzymwäsche
4:00
Heißes
Wasser
pH-neutrales
enzymatisches
Reinigungsmittel
(z. B. Endozime®
AW Triple
Plus mit APA,
Verhältnis: 1:128)
Wäsche 1
10:00
60,0 ºC
(140 ºF)
pH-neutrales
Reinigungsmittel
(z. B. Renu-
Klenz™, Steris,
Verhältnis 1:256)
Spülung 1
0:30
Heißes
Wasser
N/Z
Thermalspülung** 2:00
82,2 ºC
(180 ºF)
N/Z
** Optionale Phase zur Desinfektion der Komponenten –
Wassermindesttemperatur wie angegeben oder gemäß
den Angaben des Reinigungsmittelherstellers für den
Thermalspülzyklus.
HINWEIS
– Jede Abweichung von dieser Richtlinie
könnte zu einer Beschädigung der Vorrichtung sowie zu
unzureichenden Reinigungsergebnissen führen.
Mit gereinigtem Wasser spülen. Das Verfahren nicht
durchführen, wenn die Parameter nicht erzielt werden
können.
5. Aus dem Waschgerät nehmen und falls erforderlich
vollständig abtrocknen.
6. Die Vorrichtung inspizieren, um sicherzustellen, dass
keine sichtbaren organischen Verschmutzungen oder
Reinigungsmittelrückstände vorhanden sind.
Den Vorgang wiederholen, wenn sichtbare
Verschmutzungen festgestellt werden.
Schmierung
Es ist wichtig, dass bewegliche Metallteile sachgemäß
geschmiert werden, um deren Funktionsfähigkeit
aufrechtzuerhalten.
Überprüfung:
Nach jeder Reinigung alle Teile sorgfältig überprüfen,
um sicherzustellen, dass alle Komponenten in voll
funktionsfähigem Zustand sind.
VORSICHT:
Abgenutzte bzw. verschlissene Komponenten sind
zur Reparatur einzusenden.
Die Lebenserwartung der MAYFIELD-Produkte beträgt
voraussichtlich bis zu 7 Jahre.
Wartung und Pflege
Damit die Ausrüstung sachgerecht funktioniert und die
Lebensdauer und Leistung der Ausrüstung verlängert
wird, empfiehlt Integra LifeSciences Folgendes:
Summary of Contents for A1112
Page 2: ...2 This page is intentionally left blank ...
Page 3: ...3 MAYFIELD Infinity Support System A1112 Instruction Manual EN ENGLISH ...
Page 12: ...12 FR FRANÇAIS FR FRANÇAIS Système de support Infinity MAYFIELD A1112 Mode d emploi ...
Page 21: ...21 21 IT ITALIANO Sistema di supporto Infinity MAYFIELD A1112 Manuale di istruzioni ...
Page 30: ...DE DEUTSCH 30 DE DEUTSCH MAYFIELD Infinity Stützsystem A1112 Gebrauchsanleitung ...
Page 39: ...39 39 ES ESPAÑOL Sistema de soporte Infinity MAYFIELD A1112 Manual de instrucciones ...
Page 57: ...57 57 This page is intentionally left blank ...
Page 58: ...58 This page is intentionally left blank ...
Page 59: ...59 This page is intentionally left blank ...
Page 60: ...60 This page is intentionally left blank ...
Page 61: ...61 This page is intentionally left blank ...
Page 62: ...62 This page is intentionally left blank ...