IT – ITALIANO
22
23
ITALIANO
Indicazioni per l’uso/Scopo previsto/
Descrizione
Il Sistema di supporto Infinity MAYFIELD® è un
supporto poggiatesta che si connette a qualsiasi
asta di supporto dell’unità di base MAYFIELD (A-2101
o modelli prece-denti), consentendo così di applicare
simultaneamente un poggiatesta (adulti, pediatrico, o per
uso generale) e una morsa cranica (età 5+).
Figura 1
Il Sistema di supporto Infinity MAYFIELD (Figura 1)
include:
A. Accoppiatore Supporto Infinity
419B1010
1 caduano
B. Ferro di cavallo - Pediatrico
419A1030
1 caduano
C. Ferro di cavallo - Adulti
419A1031
1 caduano
D. Ferro di cavallo - Uso generale
419A1050
1 caduano
E. Minitamponi gel
438A1037
2 caduano
F. Valigetta (non raffigurata)
419A1060
1 caduano
NOTA:
tutte le componenti sono disponibili come sistema unico,
o possono essere acquistate separatamente.
AVVERTENZA:
Se non si leggono e seguono le istruzioni fornite
nel foglietto illustrativo di questo prodotto si rischia lo
scorrimento del perno per cranio, mettendo gravemente
a rischio l’incolumità del paziente con lesioni come
lacerazioni del cuoio capelluto, frattura del cranio
o persino la morte.
AVVERTENZA:
Questo dispositivo non è indicato per l’uso in
prossimità di o in un forte campo magnetico (RM).
AVVERTENZA:
Se non si posiziona correttamente il paziente e
si serrano a fondo e fissano tutte le porzioni regolabili di
questo o di un simile dispositivo si rischia lo scorrimento
del perno per cranio mettendo a grave rischio l’incolumità
del paziente, con lesioni come lacerazione del cuoio
capelluto, frattura del cranio o persino la morte.
AVVERTENZA:
Non alterare il design del dispositivo in parte o
integralmente in quanto questo potrebbe causare gravi
lesioni al paziente.
Accertarsi di fissare saldamente l’unità di base al tavolo
operatorio.
Popolazione prevista
I dispositivi di fissazione della testiera MAYFIELD non
sono raccomandati per l’uso su bambini di età inferiore
a cinque (5) anni. Si consiglia in ogni caso estrema cautela
nei casi pediatrici per via del cranio sottile.
Controllo:
Ispezionare sempre gli strumenti prima e dopo l’uso.
Se un componente appare danneggiato e/o non sembra
funzionare correttamente, non usare il dispositivo
e inviare immediatamente lo strumento a un centro
di riparazione Integra autorizzato per essere valutato,
riparato o sostituito. Richiedere al rappresentante Integra
di ispezionare il dispositivo almeno due volte all’anno per
assistervi affinché funzioni correttamente.
AVVERTENZA:
prima di usare questo prodotto, leggere
attentamente il Manuale di istruzioni per l’uso corretto
e le avvertenze connesse ad altri stru-menti di supporto
che si intende usare.
Summary of Contents for A1112
Page 2: ...2 This page is intentionally left blank ...
Page 3: ...3 MAYFIELD Infinity Support System A1112 Instruction Manual EN ENGLISH ...
Page 12: ...12 FR FRANÇAIS FR FRANÇAIS Système de support Infinity MAYFIELD A1112 Mode d emploi ...
Page 21: ...21 21 IT ITALIANO Sistema di supporto Infinity MAYFIELD A1112 Manuale di istruzioni ...
Page 30: ...DE DEUTSCH 30 DE DEUTSCH MAYFIELD Infinity Stützsystem A1112 Gebrauchsanleitung ...
Page 39: ...39 39 ES ESPAÑOL Sistema de soporte Infinity MAYFIELD A1112 Manual de instrucciones ...
Page 57: ...57 57 This page is intentionally left blank ...
Page 58: ...58 This page is intentionally left blank ...
Page 59: ...59 This page is intentionally left blank ...
Page 60: ...60 This page is intentionally left blank ...
Page 61: ...61 This page is intentionally left blank ...
Page 62: ...62 This page is intentionally left blank ...