Inoksan FKE 220 Instruction Manual Download Page 12

12

DE

WARNUNG: Wenn der Frequenzerfinder in den Geräten verwendet wird, muss vor der
Netzeinspeisung der Anlage (von den Klemmen des Netzanschlussblocks) ein RCD
(Differenzstromrelais) vom Typ B mit AC / DC-Empfindlichkeit verwendet werden.

ALLGEMEINE HINWEISE

Installation,  Änderungen  und  Wartungen  am  Gerät
dürfen  nur  durch  den  Hersteller  oder  autorisierte
Personen,  entsprechend  den  gültigen  Standards,
durchgeführt werden.

Der  Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für Fehler
ab,  welche  durch  Missachtung

der  verliegenden

Hinweise entstehen.

Die  vorliegende  Bedienungsanleitung  gibt  wichtige
Hinweise 

zur 

Installation 

Wartung 

und

ordnungsgemäßen  Verwendung  des  Gerätes.  Der
Hersteller 

weist 

daraufhin, 

dass 

diese

Bedienungsanleitung  immer  in  der  Nähe  des  Gerätes
aufbewahrt  werden  muss,  wo  es  vom  Service- oder
Wartungspersonal eingesehen werden kann.

Der  elektrische  Anschluss,  muss  entsprechend  der
Bedienungsanleitung,  den  Aufschriften  auf  dem  Gerät
und dem Anschlussschema erfolgen.

Nichtbefolgen 

der 

vom 

Hersteller 

gegebenen

Anweisungen  /  Hinweise,  zur  Verwendung,  Wartung
und  Anschlusses  des  Gerätes  entsprechend  den
Technische  Daten  und  Aufschriften  (Typschild),
beeinflusst die Sicherheit des Gerätes negativ und führt
zum  erlöschen  der  Garantieansprüche. Der  Hersteller
lehnt  jegliche  Verantwortung  für  Verletzungen  von
Personen  oder  Beschädigungen  an  Gegenständen  ab,
welche  durch  nicht  Beachtung  der  verliegenden
Hinweise entstehen.

MONTAGE

Bitte 

lesen 

Sie 

diese 

Bedienungsanleitung

aufmerksam    durch  und  verwahren  Sie  diese  zur
späteren Verwendung sorgfältig.

Platzieren  Sie  das  Gerät  unter  einer  Abzugshaube,
damit  Rauch,  Geruch  und  Dampf,  die  beim  Kochen
entstehen, abgesaugt werden können.

Ziehen  Sie  bitte  die  Schutzfolie  vom  Gerät  ab.  Falls
Klebstoff  auf  der  Oberfläche  zurückbleiben  sollte,
säubern Sie diese mit einem passenden Lösungsmittel.

Stellen  Sie  das  Gerät  mit  Hilfe  der  verstellbaren  Füße
gerade und ausbalanciert auf einen stabilen Untergrund.

Wenn  entstehender  Rauch  zwangsläufig  abgesaugt
werden  soll,  so  muss  die  elektrische  Verbindung  des
Ofens  mit  der  Absaugeinrichtung  gekoppelt  werden.
Beim  Versagen  oder  Abschalten  der  Entlüftung  muss
der Ofen abschalten.

Zwischen der linken Seite des Gerätes und einer Wand
oder  eines  anderen  Gerätes  sollten  ca.  60  cm  Platz
gelassen  werden.  Dies  ist  notwendig,  um  die  Montage
und  Wartung  zu  gewährleisten.  Um  eine  ausreichende
Luftzirkulation  zu  ermöglichen,  und  damit  ein
übermäßiges  Erwärmen  der  umstehenden  Geräte  bzw.
Wände  zu  verhindern,  ist  ein  Abstand  von  mindestens
10 cm nach allen Seiten notwendig.

Beachten  Sie  bei  der  Montage,  daβ die  Ofentür
möglichst  um  110°C  geöffnet  werden  kann,  damit  das
Be- und Endladen ohne Probleme erfolgen  kann.

WASSERANSCHLUSS

Sorgen  Sie  für  einen  Wasseranschluss  1/2"  oder  3/4"
am Aufstellungsort des Gerätes und sorgen Sie für eine
Möglichkeit 

das 

Wasser 

abzustellen 

(z.B.:

Absperrhahn).

Die Wasserversorgung  muss  mit  2-4 bar  und    einer
Wasserhärte 

von

7°Ph 

erfolgen. 

Eine 

höhere

Wasserhärte führt zur Verkalkung der Düse im Inneren
des Gerätes.

ELEKTRISCHER ANSCHLUSS

Das  Gerät  muss  an  ein  Stromnetz  angeschlossen
werden, welches der Norm DIN VDE 0100  entspricht.

Die  Spannungsversorgung  muss 380-400V 3N AC 50-
60Hz betragen.

Für  die  elektrische  Verbindung  müssen  mindestens
Kabel  H07  RN-F  mit  einem  Querschnitt  entsprechend
den technischen Daten verwendet werden.

Die  Spannungstoleranz  sollte  nicht  mehr  wie

10%

betragen.

Das  Gerät  muss  unbedingt  geerdet  werden.  Dafür
beachten Sie bitte DIN VDE 0100 § 540.

Der  mit "

"  gekennzeichnete  Anschluss  an  der

Außenseite  des  Gerätes,  ist  für  den  Anschluss  des
Potentialausgleichsleiters vorgesehen.

In  der  Installation  ist  eine  Möglichkeit  zur  allpoligen
Trennung  mit  mindestens  3mm  Kontaktöffnungsweite
vorzusehen.

HINWEISE ZUM GEBRAUCH

Öfen  mit  Umluft  sind  vielseitige  Geräte  bei  denen  das
Kochen indirekt durch heiße Umluft erreicht wird. Die
Erwärmung  des  Innenraumes  wird  dadurch  erreicht,
dass die Luft an den Heizelementen vorbeiströmt dabei
die  Wärme  aufnimmt  und  durch  den  Lüfter  in den
Innenraum eingeblasen wird.

Der  Ofen  kann  die  verschiedensten  Nahrungsmitteln
kochen  oder  erwärmen.    Außerdem  können  Sie
vorbereitete  und  eingefrorene  Nahrungsmitteln  bis  zu
der  zum  sofortigen  Verzehr  geeigneten  Temperatur
erwärmen. (Tabelle – T3)

Die Auswahl  des  richtigen  Tabletts  ist  bei  Umluftöfen
sehr  wichtig.  Wählen  Sie  ein  Tablett  unter  der
Bedingung,  daß dieses  für  die  zu  kochenden    Zutaten
geeignet  ist,  z.B.  sollte  Ihr  Tablett  für  Sauerteig  /
Hefeteig gelocht und 20mm tief, bei Pasteten ungelocht
und 20mm tief, bei wässrigen Speisen und Speisen mit
Soße entsprechend der Speise 40-65 mm tief sein. Eine
Hilfe  zur  richtigen  Auswahl  der  Tabletts  und  der
maximalen Anzahl dieser im Ofen gibt folgende  „T2“
Tabelle.

Summary of Contents for FKE 220

Page 1: ...УКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ TR GB DE RU ELEKTRİKLİ ELECTRIC ELEKTRO KONVEKSİYONLU FIRIN CONVECTION OVEN KONVEKTIONSOFEN ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ КОНВЕКЦИОННАЯ ПЕЧЬ MODEL МОДЕЛЬ FKE006 setüstü FKE010 setüstü FKE022 FKE042 FKE 220 Revizyon No 05 Yürürlülük Tarihi 11 08 2018 ...

Page 2: ...2 TEKNİK ÖZELLİKLER TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN FKE 006 FKE 010 ...

Page 3: ...3 FKE 022 ...

Page 4: ...4 FKE 042 ...

Page 5: ...peisen in ihrer eigenen Soße Speisen zum aufwärmen 65mm düz flat glatt 2 ad pcs stück 3 ad pcs stück 6 ad pcs stück 14 ad pcs stück T1 MODEL MODELL FKE006 FKE010 FKE 020 FKE 022 FKE 040 FKE 042 FKE 220 Tepsi Tray Tablett GN1 1 400 600 GN1 1 400 600 GN1 1 GN2 1 GN1 1 GN2 1 GN1 1 GN2 1 Genişlik Width Breite mm 980 980 1200 1200 1200 Derinlik Depth Tiefe mm 888 888 1105 1133 1105 Yükseklik Height Höh...

Page 6: ...6 KONTROL PANELİ CONTROL PANEL BEDIENFELD FKE006 FKE010 FKE022 FKE042 KONTROL PANELİ CONTROL PANEL BEDIENFELD ...

Page 7: ...VDE 0100 madde 540 göz önünde bulundurulmalıdır Topraklama vidası etiketi ile belirtilmiştir KULLANICI TALİMATI Cihaz profesyonel kullanım için tasarlanmıştır ve sadece bu konuda eğitim almış kişiler tarafından kullanılmalıdır Konveksiyonlu fırınlar ısıtıcılar üzerinde biriken sıcak havanın fan vasıtası ile fırın kabini içerisine üfletilerek endirekt pişirme yapılan çok amaçlı cihazlardır Cihaz ço...

Page 8: ...lgi için T3 tablosuna bakınız Konveksiyonlu fırınların ortalama kapasiteleri FKE006 E için 60 porsiyon saat FKE010 E için 100 porsiyon saat FKE022 E için 200 porsiyon saat FKE042 E için 400 porsiyon saat tır ÇALIŞTIRMA Su giriş vanasını ve cihazı besleyen ana şalteri açınız GENEL Ana açma kapama tuşuna basınız Fırın kontrol paneli enerjilenecektir FKE006E 010E 022E 042E Sıcaklık set değeri ayar tu...

Page 9: ...nt TYPE B RCD residual current relay with AC DC sensitivity must be used before the equipment power inlet from the mains block terminals WARNINGS Installation modifications and maintenance of the appliance must be carried out by authorised personnel in compliance with current safety standarts The manufacturer declines all responsibility for failure to comply with these obligations The instructions...

Page 10: ...ween the trays must not be lower than 20mm Please pay attention to this subject Especially during the cooking of yeasted dough and pastry press steam button periodically for to give steam inside the oven so the dish will be moisturized and the shelling will be avoided Both during cooking and cleaning you can use the lightening lamps Press lamp button for this For the Chicken grill Fish grill and M...

Page 11: ...ime the time is over led and a voice alarm will be on Please press alarm stoper button and stop the alarm Take off the cooked dish When you want to cool down the inside of the oven press temperature set value adjustment button and adjust the required cooling value by pressing increasing and decreasing buttons After press cooling button The fan on cool led will be on until reached to the required h...

Page 12: ... ca 60 cm Platz gelassen werden Dies ist notwendig um die Montage und Wartung zu gewährleisten Um eine ausreichende Luftzirkulation zu ermöglichen und damit ein übermäßiges Erwärmen der umstehenden Geräte bzw Wände zu verhindern ist ein Abstand von mindestens 10 cm nach allen Seiten notwendig Beachten Sie bei der Montage daβ die Ofentür möglichst um 110 C geöffnet werden kann damit das Be und Endl...

Page 13: ... Tabletts bis an das Schienenende geschoben und waagerecht sind Anderenfalls kann es zu unterschiedlichen Garstufen kommen Die maximale Anzahl Gitterroste ist wie folgt FKE006 FKE010 FKE022 FKE042 Gitterrost 2 3 5 10 BEDIENUNG Öffnen Sie die Wasserzufuhr und schalten Sie die Spannung zu Betätigen Sie die Temperaturregel Taste die zugehörige Signallampe geht an Stellen Sie mit Hilfe der AUF und AB ...

Page 14: ...UNG Melden Sie sich beim zuständigen Service falls eine gefährliche Situation bei dem Gerät auftritt oder dieses nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert Lassen Sie es nicht zu dass unautorisierte Personen das Gerät öffnen oder reparieren T3 Tepsi Tray Tablett Pişirme Cookin g Einstellungen Kapasite Capacity Kapazität Açıklama 0 C Dak Min FKE006 FKE010 FKE020 FKE022 FKE040 FKE042 Etli Börek Meat pie ...

Page 15: ...epsiler içerisine kaynayan sos konulacak Biber dolma Stuffed peppers gefüllte Paprika Düz Flat Tiefe 60mm 160 40 75 kişi portions Portionen 150 kişi portions Portionen 250 kişi portions Portionen 500 kişi portions Portionen Tepsiler içerisine kaynayan sos koy üzerine yağlı kağıt kapat Düşeş patates patatos Kartoffeln Düz Flat Tiefe 10mm 200 15 18 100 kişi portions Portionen 180 kişi portions Porti...

Page 16: ...anın kalınlığına göre süre dağıtım büyüklüğüne göre kapasite değişebilir Yoğun nem ver Çörekler Brioches Hefegebäck Delikli perforated gelocht 20mm 160 15 50 ad piece Stück 80 ad piece Stück 170 ad piece Stück 340 ad piece Stück Krem karamel Creme caramel Karamellcreme Düz Flat Tiefe 40mm 170 50 100 kişi portions Portionen 200 kişi portions Portionen 325 kişi portions Portionen 650 kişi portions P...

Page 17: ...ля воды устройства и в удобном месте установите шаровой вентиль 3 4 Устройство предусматривает работу с водой жесткостью 7 0 Fh и давлением 2 4 бар Таким образом предупреждается быстрое засорение распылителей ввиду образования отложений солей Электрические соединения Устройство необходимо подключить к электросети отвечающей требованиям стандарта DIN VDE 0100 касательно электрооборудования Устройст...

Page 18: ...дукта так и во время очистки устройства Для этого нажмите на кнопку подсветки При размещении противней на выкатную тележку необходимо обратить внимание на ровное расположение и размещение противней до конца полки В противном случае степень готовности блюд на противнях будет неравномерной Для модели FKE022 и FKE042 Осторожно поместите выкатную тележку в центре камеры С этой целью на дне камеры пред...

Page 19: ...новленного параметра времени ОБЩИЙ После достижения установленного времени загорится светодиод окончания периода приготовления и издастся звуковой сигнал В этом случае нажмите на кнопку отключения звукового сигнала и звуковой сигнал отключится Выньте из печи приготовленный продукт ОБЩИЙ Если необходимо охладить камеру печи нажмите на кнопку настройки температуры и установите желаемую температуру о...

Page 20: ...лняйте очистку сливного отверстия в основании печи и выдвигающуюся емкость для сбора масла В случае выявления какого либо опасного состояния устройства проинформируйте уполномоченную службу техобслуживания Не разрешайте неуполномоченным лицам выполнять ремонт и модификацию устройства Индикатор температур Кнопка настройки параметров температуры нагрева Индикатор времени Кнопка настройки параметров ...

Page 21: ... 180 15 60 порций 100 порций 200 порций 400 порций Росто из телятины Ровный 65мм 170 100 25 кг 45кг 80кг 160 кг Росто из говядины Ровный 65мм 160 120 25 кг 45кг 80кг 160 кг Росто бифштекс Ровный 65мм 180 30 25 кг 45кг 80кг 160 кг Мясо ягненка на косточке Гриль 170 100 12кг 18кг 60кг 120кг Тандыр из целой туши ягненка В подвешенно м виде 140 150 1 шт 2 шт 4 шт Установить на середину 1 решетку гриль...

Page 22: ...рцы Ровный 60мм 160 40 75 порций 150 порций 250 порций 500 порций В противни добавляется кипящий соус противень закрывается сверху масляной бумагой Картофель дюшеш Ровный 10мм 200 15 18 100 порций 180 порций 350 порций 700 порций Дно противня слегка смазать маслом картофель смазывается желтком Лазанья Ровный 60мм 170 45 75 порций 150 порций 250 порций 500 порций Дольки Перфориров анный 180 30 40 6...

Page 23: ...уйте промасленную бумагу Тесто для валованов Ровный 20мм 170 15 120 шт 200 шт 400 шт 800 шт Пирог на противне Ровный 20мм 180 40 120 порций 200 порций 400 порций 800 порций Время приготовления изменяется в зависимости от толщины лавашных слоев вместимость изменяется в зависимости от порций Выпекайте с обильном увлажнением паром Пирожки Перфориров анный 20мм 160 15 50 шт 80 шт 170 шт 340 шт Крем ка...

Page 24: ...177x277x30 Порция на 2 персоны S R 150 D F 160 20 35 25 шт 40 шт 80 шт 160 шт 320x260x43 Порция на 2 персоны S R 150 D F 160 30 45 6 шт 10 шт 20 шт 40 шт S R Охлажденные продукты D F Замороженные продукты ...

Page 25: ...25 FKE 006 ELEKTRİK ŞEMASI ELECTRIC SCHEMA ELEKTRISCHER SCHEMA 03 02 2014 ...

Page 26: ...26 FKE 010 ELEKTRİK ŞEMASI ELECTRIC SCHEMA ELEKTRISCHER SCHEMA 03 02 2014 ...

Page 27: ...27 FKE 022 ELEKTRİK ŞEMASI ELECTRIC SCHEMA ELEKTRISCHER SCHEMA 03 02 2014 ...

Page 28: ...28 FKE 042 ELEKTRİK ŞEMASI ELECTRIC SCHEMA ELEKTRISCHER SCHEMA 03 02 2014 ...

Reviews: