25
IT
• Siate consapevoli che il corrimano non è un sistema
di ritenuta. Utilizzare sempre i cinghiaggi del sistema di
ritenuta.
• Non sollevare il passeggino per mezzo del corrimano
poichè potrebbe sganciarsi.
CULLA
• LA CULLA È ADATTA PER BAMBINI
CHE NON POSSONO RIMANERE
SEDUTI AUTONOMAMENTE, GIRARSI
E CHE NON POSSONO SOLLEVARSI
SULLE MANI O SULLE GINOCCHIA.
PESO MASSIMO DEL BAMBINO: 9 KG.
•
NON PERMETTERE AD ALTRI
BAMBINI DI GIOCARE INCUSTODITI
NELLE VICINANZE DELLA CULLA.
•
NON UTILIZZARE SE LA
CULLA PRESENTA PARTI ROTTE,
DANNEGGIATE O MANCANTI.
• Non utilizzare o aggiungere materassini oltre a quello
fornito con la culla o approvato dal Costruttore.
•
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO
per i bambini. Verificare
sempre che intorno al viso del bambino vi sia spazio
sufficiente onde evitare ostruzioni del flusso d’aria. I lacci
possono essere causa di strangolamento. Non posizionare
oggetti dotati di lacci intorno al collo del bambino (quali
ad esempio cordoncini o nastri di vestiti o succhietti).
Non appendere lacci sopra al prodotto e non attaccarli ai
giocattoli.
Non lasciare oggetti morbidi, giocattoli di peluche, paracolpi
e riduttori nella culla perché potrebbero essere pericolosi.
• La culla Inglesina Maxi Aptica è utilizzabile con lo Standup
Inglesina.
• Quando il bambino è nella culla, la sua testa non deve mai
essere più bassa del corpo.
• Verificare che il maniglione di trasporto sia in posizione
verticale e correttamente agganciato da entrambi i lati,
prima di sollevare o trasportare la culla.
• Prima di sollevare o trasportare la culla verificare sempre
che lo schienale sia regolato nella posizione più bassa.
• Prima dell’uso assicurarsi che la culla sia correttamente
agganciata al telaio tirando il maniglione verso l’alto.
• La culla può essere utilizzata come sistema di ritenuta per il
trasporto in auto solo se dotata del Kit adatto (Kit Auto Maxi).
Il cinghiaggio del kit auto deve essere rimosso o nascosto
quando si usa la culla al di fuori del trasporto in auto, per
periodi di sonno senza sorveglianza (vedi il manuale del Kit
Auto).
• Il maniglione ed il fondo della culla devono essere
ispezionati regolarmente per rilevare eventuali segni di
danno o usura.
UTILIZZO DELLA CULLA SEPARATAMENTE DAL TELAIO
•
QUESTO PRODOTTO È ADATTO
SOLAMENTE PER BAMBINI CHE NON
RIESCONO A RIMANERE SEDUTI
AUTONOMAMENTE.
•
UTILIZZARE SOLTANTO SU UNA
SUPERFICIE ORIZZONTALE, STABILE E
ASCIUTTA.
•
PERICOLO DI CADUTA:
I movimenti
del bambino potrebbero far scivolare
il prodotto. Non posizionare mai il
prodotto vicino ai bordi di tavoli, di
piani di lavoro o di superfici rialzate.
•
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO:
Il prodotto potrebbe ribaltarsi su
superfici morbide e soffocare il
bambino. Non posizionare MAI
il prodotto su letti, divani o altre
superfici morbide.
SICUREZZA
• Verificare prima dell’assemblaggio, che il prodotto e tutti i
suoi componenti non presentino eventuali danneggiamenti
dovuti al trasporto; in tal caso il prodotto non deve essere
utilizzato e dovrà essere tenuto lontano dalla portata dei
bambini.
• Per la sicurezza del vostro bambino, prima di utilizzare il
prodotto, rimuovere ed eliminare tutti i sacchetti di plastica
e gli elementi facenti parte dell’imballo e comunque tenerli
lontani dalla portata di neonati e bambini.
• Questo prodotto deve essere utilizzato con un solo
bambino.
• Prima dell’utilizzo:
- assicurarsi che il prodotto sia propriamente assemblato,
che tutti i suoi componenti siano correttamente
agganciati e che tutti i meccanismi siano innestati.
Assicurarsi che il rivestimento sia correttamente
assemblato alla struttura.
- assicurarsi che il telaio sia completamente aperto e che
tutti i meccanismi di aggancio siano innestati.
- assicurarsi che la culla, la seduta passeggino o il
seggiolino auto siano correttamente agganciati tirandoli
verso l’alto.
• Presta attenzione quando apri e chiudi il prodotto per
evitare l’intrappolamento delle dita. Segui scrupolosamente
le sequenze indicate nelle immagini del manuale.
• Non intraprendere o effettuare azioni di apertura, chiusura
o di smontaggio del prodotto con il bambino a bordo.
• Prestare comunque particolare attenzione quando si
effettuano tali operazioni ed il bambino è nelle vicinanze.
• Durante queste operazioni potrebbero verificarsi episodi
di intrappolamento e lesioni delle dita.
• Quando si posiziona o si toglie il bambino dalla seduta/
culla, durante le soste e nel montaggio/smontaggio degli
accessori, assicurarsi che il freno sia sempre inserito.
Utilizzare sempre il freno anche quando ci si ferma per breve
tempo.
• Quando si parcheggia, verificare che il freno sia
correttamente inserito, muovendo avanti e indietro il
prodotto. Assicurarsi che entrambe le ruote siano frenate.
• Non collocare mai il prodotto in vicinanza di scale o
gradini, anche se il freno è inserito, poichè i movimenti del
Summary of Contents for APTICA XT
Page 2: ...A ...
Page 4: ...4 1 G F A2 C C3 B2 C2 A2 D E A1 A B C1 B1 ...
Page 5: ...5 2 Click A3 3 4 Click A1 5 6 A1 A4 A3 ...
Page 6: ...6 11 9 10 A7 12 13 A11 A9 A10 8 Click A2 7 LH RH A6 A5 A6 A5 A8 ...
Page 7: ...7 14 A10 15 16 ADAPTIVE CRUISE 19 20 A12 17 A12 18 A13 ...
Page 8: ...8 22 21 A13 23 STOP GO A14 A14 25 A16 24 A15 ...
Page 9: ...9 26 E1 E2 E3 E 28 27 E5 E6 29 E7 E8 E4 ...
Page 10: ...10 30 31 B2 B7 33 32 Click Click 35 34 B3 B4 ...
Page 11: ...11 37 38 36 B1 B4 B3 B5 B6 39 Click 40 B2 ...
Page 12: ...12 45 42 41 B7 43 44 B8 B9 ...
Page 13: ...13 48 46 47 B10 B11 51 49 Click Click 50 B3 ...
Page 14: ...14 53 C5 56 52 C4 54 55 C6 ...
Page 15: ...15 57 Click Click 58 C7 C9 C9 C8 59 Click C2 C10 ...
Page 16: ...16 60 C11 62 61 C15 64 63 C14 C12 C13 C12 C3 ...
Page 17: ...17 65 66 C15 C14 C12 C13 C12 C3 69 Click 67 68 C13 ...
Page 18: ...18 70 71 Click 74 C18 73 72 C16 C17 ...
Page 19: ...19 75 76 77 78 ...
Page 20: ...20 79 C19 C20 80 C21 C22 C21 81 C19 C23 C20 ...
Page 21: ...21 83 CHECK 82 Click C22 C24 84 F F1 ...
Page 22: ...22 88 G2 87 86 85 F2 G G1 ...
Page 23: ...23 89 Click Click 90 91 H ...
Page 177: ...177 ...
Page 178: ...178 ...