background image

Włączanie i wyłączanie wyświetlacza 

Przyciskami DOWN lub UP (5) wybrać:

Wyświetlacz (1) jest zawsze włączony.

Wyświetlacz wyłącza się po około 60 sekun-
dach od ostatniego wciśnięcia przycisku.
Zapala się ponownie po wciśnięciu dowol-
nego przycisku.

Aby zapisać ustawienia, wcisnąć przycisk ENTER.

Po 8 sekundach od wciśnięcia ostatniego przycisku
następuje automatyczne wyjście z menu.

6

Praca bez kontrolera DMX

Jeżeli na wejście DMX INPUT (15) nie jest poda-
wany sygnał sterujący, zapala się żółta dioda
MASTER (3), na wyświetlaczu (1) pojawia się
(Show 1), natomiast urządzenie pracuje niezależnie,
zgodnie z odtwarzanym programem (funkcja Blac-
kout musi być wyłączona, 

rozdz. 5.1).

6.1 Ustawianie ostrości

Ostrość wiązki światła może zostać zresetowana do
pozycji wyjściowej. 

1) Wcisnąć przycisk MENU (4) kilka razy, aż na

wyświetlaczu pojawi się

. Kolejny przycisk

należy wcisnąć w ciągu 8 sekund, w przeciwnym
razie procedura zostanie automatycznie zakoń-
czona.

2) Wcisnąć przycisk ENTER (6). Głowica ustawi się

w pozycję wyjściową i zapali się źródło światła
(bez gobo, biały kolor).

3) Jeżeli jedno z ustawień poziomych (kąt 0°, 90°,

180° lub 270°) jest bardziej odpowiednie do usta-
wienia ostrości, wcisnąć przycisk ENTER kilka
razy, aż głowica ustawi się w żądanej pozycji.

4) Obracając obiektyw (10) ustawić żądaną ostrość.

Kolejny przycisk DOWN lub UP (5) należy wcis-
nąć w ciągu 8 sekund, w przeciwnym razie pro-
cedura zostanie automatycznie zakończona.

6.2 Włączanie i wyłączanie trybu 

dźwiękowego Sound 

Włączenie trybu dźwiękowego SOUND powoduje,
że ruch głowicy oraz zmiana wzorów i kolorów,
będzie sterowana w rytm muzyki poprzez wbudo-
wany mikrofon (16).

1) Wcisnąć przycisk MENU (4) kilka razy, aż na

wyświetlaczu pojawi się 

(sound). Kolejny

przycisk należy wcisnąć w ciągu 8 sekund, w
przeciwnym razie procedura zostanie automa-
tycznie zakończona.

2) Wcisnąć przycisk ENTER (6). Wyświetlacz

zacznie migać.

3) Włączyć (

) lub wyłączyć (

) tryb dźwiękowy

przyciskami DOWN lub UP (5).

4) Aby zapisać ustawienia wcisnąć przycisk

ENTER. Na wyświetlaczu pojawi się na kilka
sekund

. Następnie wyświetlony zostanie

ponownie numer uruchomionego programu
show.

Aby zoptymalizować pracę urządzenia w rytm
muzyki, ustawić odpowiednią czułość mikrofonu za
pomocą regulatora SENSITIVITY (18). Zielona
dioda SOUND (7) będzie zapalała się na krótko w
rytm muzyki.

Uwaga
1. Jeżeli zmieniony zostanie poziom głośności odtwa-

rzanej muzyki, konieczna jest zmiana również czuło-
ści mikrofonu.

2. Jeżeli poziom głośności muzyki jest zbyt niski lub

regulator czułości mikrofonu SENSITIVITY ustawiony
na zbyt małą wartość, zmiana kolorów i ruch głowicy
będą następowały automatycznie.

6.3 Wybór programów show

Dostępne są cztery programy, o różnym maksymal-
nym kącie obrotu głowicy:

Show 1 odpowiedni gdy urządzenie jest ustawione

na podłodze. Maksymalny kąt nachylenia wynosi
210°. 

Show 2 odpowiedni gdy urządzenie jest zamoco-

wane na suficie. Maksymalny kąt nachylenia
wynosi 90°. 

Show 3 odpowiedni gdy urządzenie pracuje na sce-

nie i świeci w stronę publiczności. Kąt obrotu
wynosi 160° natomiast nachylenie 90° (60°
ponad poziom i 30° w dół).

Show 4 również odpowiedni przy montażu sufito-

wym urządzenia. Maksymalny kąt obrotu to 160°
natomiast nachylenie 90° (75° w przód i 15° w
tył).

1) Przełączanie pomiędzy programami Show 1 do

4, odbywa się przyciskiem MENU (4). Należy
wcisnąć go kilka razy, aż na wyświetlaczu pojawi
się 

(Tryb Show). Jeżeli nastąpi przerwa

ponad 8 sekund od ostatniego wciśnięcia przy-
cisku, procedura ustawiania zostanie zakoń-
czona.

2) Wcisnąć przycisk ENTER (6). Wyświetlacz

zaczyna migać.

3) Przyciskiem DOWN lub UP (5), wybrać Show 1

do Show 4.

4) Aby zapisać ustawienia, wcisnąć przycisk

ENTER. Na wyświetlaczu pojawi się 

na

kilka sekund. Następnie zostanie wyświetlony
numer wybranego programu. 

6.4 Łączenie kilku urządzeń TWIST-20LED 

Pojedyncze urządzenia mogą zostać połączone w
celu równoczesnego sterowania wszystkich urzą-
dzeń podrzędnych zgodnie z rytmem nadrzędnego,
poprzez wbudowany mikrofon.

1) Połączyć wyjście DMX OUTPUT (17) urządzenia

nadrzędnego z wejściem DMX INPUT (15) pierw-
szego urządzenia podrzędnego, za pomocą
kabla z 3-pinowymi złączami XLR (np. serii 
MEC-... lub MECN-... marki “img Stage Line”).

2) Kolejne urządzenia podłączać analogicznie,

łącząc wyjścia DMX OUT z wejściami DMX IN
kolejnych urządzeń, itd.

3) W czasie sterowania urządzeniem podrzędnym

za pomocą sygnału z urządzenia nadrzędnego,
świeci się czerwona dioda SLAVE (8). 

4) Ruch urządzenia podrzędnego może być zgodny

lub przeciwny do ruchu nadrzędnego (np. gdy
podłączone jest tylko jedno urządzenie pod-
rzędne).

a) Aby przełączać się pomiędzy pracą zgodną i

przeciwną, należy wcisnąć przycisk MENU (4)
na urządzeniu podrzędnym klika razy, aż na
wyświetlaczu pojawi się 

(Slave Mode).

Jeżeli nastąpi przerwa ponad 8 sekund od
ostatniego wciśnięcia przycisku, procedura
ustawiania zostanie zakończona.

b) Wcisnąć przycisk ENTER (6). Wyświetlacz

zacznie migać.

c) Przyciskiem DOWN lub UP (5), wybrać

(Slave 1) dla pracy zgodnej lub 

(Slave 2)

dla przeciwnej.

d) Aby zapisać ustawienia, wcisnąć przycisk

ENTER. Na wyświetlaczu pojawi się 

na

kilka sekund. Następnie zostanie wyświetlony
numer wybranego programu.

6.5 Sterowanie pilotem LC-3

Pilot zdalnego sterowania LC-3 (rys.3 ), dostępny
jest jako wyposażenie dodatkowe, pozwala na ste-
rowanie różnymi funkcjami:

1) Podłączyć pilot do gniazda RC ONLY (14).

2) Nie wolno jednocześnie podawać sygnału steru-

jącego na wejście DMX INPUT (15). Żółta dioda
MASTER (3) musi się świecić.

3) Poprzez wyjście DMX OUTPUT (17), możliwe

jest podłączenie kolejnych urządzeń TWIST-
20LED (

 

patrz rozdz. 6.4) w celu równoczes-

nego sterowania pilotem.

4) Za pomocą przycisku STAND BY (19), możliwe

jest włączanie i wyłączanie trybu sleep. Głowica
ustawia się w pozycję wyjściową i następuje
zamknięcie migawki . Zapala się dioda sygnaliza-
cyjna obok przycisku.

5) Przycisk MODE (21), służy do wyboru trybu

pracy:

1. Tryb stroboskopowy 

(dioda obok przycisku MODE nie świeci się)

Każde przyciśnięcie i przytrzymanie przycisku
FUNCTION (20), powoduje przełączenie na
kolejny z trzech efektów stroboskopowych:
– stroboskop ciągły
– stroboskopowe salwy 
– stroboskop zależny od muzyki 

Po zwolnieniu przycisku FUNCTION, nastę-
puje powrót do odtwarzanego programu.

2. Tryb Show (dioda miga)

Wybór programu (Show 1 do 4) odbywa się 
za pomocą przycisku FUNCTION (20)
[

rozdz. 6.3]

3. Manualny wybór koloru i wzoru 

(dioda świeci ciągle)
Wybór koloru odbywa się przez krótkie naciś-
nięcie przycisku FUNCTION, natomiast wybór
wzoru przez przyciśnięcie przycisku na dłużej. 

7

Praca z kontrolerem światła

Do sterowania wymagany jest kontroler z protoko-
łem DMX512 (np. DMX-1440 lub DMX-510USB
marki “img Stage Line”). Urządzenie wyposażone
jest w 7 kanałów sterujących. Funkcje poszczegól-
nych kanałów podano w rozdz. 10.1.

7.1 Podłączanie

Złącza DMX w urządzeniu stanowią 3-pinowe 
XLR (15 i 17) o następującej konfiguracji pinów: 
pin 1 = masa, 2 = DMX-, 3 = DMX+.

Do podłączania, powinno się używać kabli o

wysokiej przepływności danych. W przypadku sto-
sowania kabli mikrofonowych o standardowym ekra-
nowaniu, minimalna średnica żył powinna wynosić
0,22 mm

2

, pojemność możliwie mało, a całkowita

długość kabla do 100 m. Dla kabli o długości powy-
żej 150 m zaleca się stosowanie wzmacniacza
poziomu DMX (np. SR-103DMX marki “img Stage
Line”).

1) Połączyć wejście DMX (15) z wyjściem DMX kon-

trolera.

2) Połączyć wyjście DMX (17) urządzenia nadrzęd-

nego z wejściem DMX pierwszego z urządzeń
podrzędnych. Kolejne urządzenia podłączać
analogicznie.

3) Na wyjście DMX ostatniego z podłączonych efek-

tów podłączyć opornik 120 Ω (> 0.3 W): Opornik
należy wlutować pomiędzy 2 i 3 pin we wtyku
XLR i następnie wpiąć go do wyjścia; można rów-
nież użyć gotowy wtyk kończący (np. DLT-123
marki “img Stage Line”).

23

PL

Summary of Contents for TWIST-20LED

Page 1: ...UNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LED MOVIN...

Page 2: ...E SOUND DMX MASTER Function Display ENTER UP DOWN D optionale Fernbedienung GB Optional remote control F T l commande en option I Telecomando opzionale NL Optionele afstandsbediening E Control remoto...

Page 3: ...ara su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n err...

Page 4: ...hock D A CH 4 GB Auf der Seite 2 finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente und Anschl sse 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 TWIST 20LED 1 Display 2 LED DMX leuchtet wenn am Eingang D...

Page 5: ...ured e g by a safety rope fasten the safety rope in such a way that the falling distance of the unit may not exceed 20 cm If the unit is to be put out of operation de finitively take it to a local rec...

Page 6: ...between Show 1 to Show 4 4 To memorize press the button ENTER The dis play will show for a few seconds Then the show programme number will reappear and the programme sequence will start D A CH 6 GB M...

Page 7: ...cor responding terminating plug e g DLT 123 from img Stage Line D A CH 7 GB 6 4 Zusammenschalten mehrerer TWIST 20LED Es lassen sich mehrere Ger te zusammenschalten um ber das Mikrofon des Hauptger t...

Page 8: ...D A CH 8 GB 7 2 Startadresse einstellen Um das Lichteffektger t mit einem Lichtsteuerger t bedienen zu k nnen muss die DMX Startadresse f r den ersten DMX Kanal eingestellt werden Ist z B am Steuerger...

Page 9: ...uftempo langsam schnell 182 189 Lichtstrahl konstant eingeschaltet 190 231 Der Lichtstrahl wird langsam dunkel und schaltet dann auf hell zur ck Ablauftempo langsam schnell 232 239 Lichtstrahl konstan...

Page 10: ...ilation Une mauvaise manipulation pourrait g n rer une d charge lectrique A pagina 2 trovate tutti gli elementi di comando e collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 TWIST 20LED...

Page 11: ...dapt e pour contribuer son limination non polluante Per la pulizia del contenitore usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Per la lente si pu usare a...

Page 12: ...roulement du programme d bute Display on o off Con il tasto DOWN o UP 5 scegliere Il display 1 sempre acceso Il display si spegne dopo 60 sec ca dall ul tima pressione di un tasto Con la succes siva p...

Page 13: ...utilisez un bouchon correspondant par exemple DLT 123 de img Stage Line 6 4 Collegamento di pi TWIST 20LED Si possono collegare pi apparecchi per coman dare per mezzo del microfono dell apparecchio pr...

Page 14: ...t au mode de fonctionnement pr c dent 7 2 Impostare l indirizzo di start Per poter comandare l unit per effetti di luce con un unita di comando occorre impostare l indirizzo di start DMX per il primo...

Page 15: ...3 effet scintillement sans gobo 74 82 effet scintillement avec gobo 1 83 91 effet scintillement avec gobo 2 92 100 effet scintillement avec gobo 3 101 110 effet scintillement avec gobo 4 111 119 effet...

Page 16: ...het apparaat niet voor ingrepen die niet in de handlei ding zijn beschreven en zorg dat u niets in de ventilatieope ningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok Todos los elementos de fu...

Page 17: ...or milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Utilice s lo un pa o suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni productos qu micos ni agua Para la lente puede utilizarse u...

Page 18: ...p het display verschijnt de melding gedu rende enkele seconden Daarna verschijnt opnieuw het showprogrammanummer het pro gramma wordt afgespeeld Utilice el bot n DOWN o UP 5 para seleccionar direcci n...

Page 19: ...de weerstand vast aan de pin nen 2 en 3 van een XLR stekker en plug de stek ker in de DMX uitgang of gebruik een overeen komstige afsluitstekker b v DLT 123 van img Stage Line 6 4 Interconexi n de var...

Page 20: ...n naar een vastge legde uitgangspositie Tegelijk verschijnt de mel ding op het display Daarna schakelt het apparaat terug naar de vorige bedrijfsmodus 7 2 Ajuste de la direcci n de inicio Para utiliza...

Page 21: ...36 gobo 3 37 46 gobo 4 47 55 gobo 5 56 63 gobo 6 64 73 waggeleffect zonder gobo 74 82 waggeleffect met gobo 1 83 91 waggeleffect met gobo 2 92 100 waggeleffect met gobo 3 101 110 waggeleffect met gob...

Page 22: ...na zastosowa standardowe rodki do czysz czenia szyb i luster G Producent ani dostawca nie ponosz odpowie dzialno ci za wynik e uszkodzenia sprz tu lub obra enia u ytkownika w przypadku gdy urz dzenie...

Page 23: ...anego programu 6 4 czenie kilku urz dze TWIST 20LED Pojedyncze urz dzenia mog zosta po czone w celu r wnoczesnego sterowania wszystkich urz dze podrz dnych zgodnie z rytmem nadrz dnego poprzez wbudowa...

Page 24: ...re a systemu operacyjnego urz dzenia Wcisn przycisk ENTER 6 aby wybra polecenie na wy wietlaczu pojawi si odpowiednia informacja Po 8 sekundach urz dzenie powr ci do poprzed niego trybu pracy 8 3 Test...

Page 25: ...ller denna Reng r endast med en mjuk och torr trasa anv nd aldrig kemikalier eller vatten vid reng ring Linsen kan reng ras med vanligt f nsterputsmedel Om enheten anv nds f r andra ndam l n avsett om...

Page 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0896 99 02 11 2011...

Reviews: