background image

Pour nettoyer le boîtier, utilisez uniquement un
chiffon sec et doux, en aucun cas, de produits chi-
miques ou dʼeau. Pour la lentille, vous pouvez uti-
liser des produits de nettoyage pour verres usuels.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si
lʼappareil est utilisé dans un but autre que celui
pour lequel il a été conçu, sʼil nʼest pas monté de
manière sûre, correctement utilisé ou nʼest pas
réparé par une personne habilitée.

3

Possibilités dʼutilisation

La lyre TWIST-20LED est particulièrement bien
adaptée à une utilisation professionnelle sur scène
et en discothèque. Grâce à son équipement complet
avec une roue de gobos, une roue de couleur, des
effets stroboscope et scintillement, elle peut projeter
une multitude de modèles de lumière changeants.
Une LED blanche très claire de 10 W est la source
de lumière, elle a une faible consommation et une
longue durée de vie. 

La gestion de lʼappareil peut se faire par le micro-

phone intégré, via la télécommande LC-3 (disponi-
ble en option séparément) ou avec un contrôleur
DMX via sept canaux de commande DMX.

4

Montage

Placez toujours lʼappareil de telle sorte quʼune cir-
culation dʼair suffisante soit assurée pendant le
fonctionnement. En aucun cas, les ouïes de venti-
lation sur le boîtier ne doivent être obturées.

La distance avec lʼobjet à éclairer devrait être de
10 cm au moins.

Placez le jeu de lumière sur une surface fixe et
plane, mais il peut également être monté tête à lʼen-
vers sur une traverse. Pour ce faire, vissez le sup-
port livré sur la plaque inférieure, vissez le support
avec lʼappareil sur la traverse.

5

Mise en service

Reliez la fiche du cordon secteur (13) à une prise
230 V~/50 Hz. Lʼappareil est ainsi allumé. La tête et
tous les moteurs de commande se mettent dans une
position initiale définie. Lʼaffichage (1) indique 

.

Ensuite, lʼappareil est prêt à fonctionner et peut être
utilisé via un contrôleur DMX (

chapitre 7) ou fait

défiler son propre programme (

chapitre 6). Pour

éteindre lʼappareil, débranchez le cordon secteur.

Pour un meilleur confort dʼutilisation, il est recom-

mandé de relier lʼappareil à une prise secteur pou-
vant être allumée et éteinte via un interrupteur. 

5.1 Réglages de base

Les réglages de base suivants peuvent être effec-
tués via un menu (schéma 2). Appuyez sur la touche
MENU (4) jusquʼà ce que la fonction voulue soit affi-
chée (1). Appuyez ensuite sur la touche ENTER (6).
Appuyez sur la touche suivante dans les 8 se-
condes, sinon le processus de réglage est quitté. 

Activation/Désactivation du mode
Blackout

Avec la touche DOWN ou UP (5), sélectionnez : 

Le faisceau est toujours allumé. Ce réglage
doit être sélectionné pour une utilisation
sans contrôleur DMX.

Le faisceau nʼest allumé que lorsquʼun
signal de commande DMX est présent à la
prise DMX INPUT (15). Dès que le contrô-
leur DMX est éteint, le faisceau sʼéteint.

Pour mémoriser, appuyez sur la touche ENTER.

Sens de rotation normal ou inversé

Si vous utilisez deux TWIST-20LED, le bras de rota-
tion peut, sur un appareil, tourner dans un sens et
sur lʼautre appareil tourner exactement en sens
inverse.

Avec la touche DOWN ou UP (5), sélectionnez entre :

sens de rotation normal

sens de rotation inversé (invers)

Pour mémoriser, appuyez sur la touche ENTER.

Sens dʼinclinaison normal ou inversé

Si vous utilisez deux TWIST-20LED, la tête peut sur
un appareil tourner dans un sens et sur lʼautre appa-
reil tourner exactement en sens inverse.

Avec la touche DOWN ou UP (5), sélectionnez entre :

sens dʼinclinaison normal

sens dʼinclinaison inversé (invers)

Pour mémoriser, appuyez sur la touche ENTER.

AVERTISSEMENT

Ne regardez jamais directe-
ment le faisceau lumineux,
cela peut générer des troubles
de la vue. 
Nʼoubliez pas que des chan-
gements très rapides de
lumière peuvent déclencher
des crises dʼépilepsie chez les
personnes photosensibles et
épileptiques.

AVERTISSEMENT

Lʼappareil doit être monté de
manière professionnelle et
sûre. Si lʼappareil doit être sus-
pendu au-dessus de per-
sonnes, il doit être en plus
assuré (p. ex avec une corde
de sécurité. Fixez la corde de
telle sorte que la distance de
chute de lʼappareil ne puisse
pas être supérieure à 20 cm).

Lorsque lʼappareil est définitivement retiré
du service, vous devez le déposer dans
une usine de recyclage adaptée pour
contribuer à son élimination non polluante.

Per la pulizia del contenitore usare solo un panno
morbido, asciutto; non impiegare in nessun caso
prodotti chimici o acqua. Per la lente si può usare
anche un detergente per vetri che si trova in com-
mercio.

Nel caso dʼuso improprio, di montaggio non
sicuro, dʼimpiego scorretto o di riparazione non a
regola dʼarte non si assume nessuna garanzia per
lʼapparecchio e nessuna responsabilità per even-
tuali danni consequenziali a persone o a cose.

3

Possibilità dʼimpiego

Lʼunità per effetti di luce TWIST-20LED è adatta in
modo particolare per lʼimpiego professionale sul pal-
coscenico e in discoteca. Grazie al suo equipaggia-
mento con ruota gobo, ruota colori, nonché con
effetti stroboscopici e di oscillazione, è in grado di
proiettare un gran numero di vari disegni di luci.
Come sorgente di luce è equipaggiata con un LED
bianco superluminoso (10 Watt) che segna un basso
consumo di corrente insieme ad una lunga durata. 

Il comando dellʼapparecchio è possibile tramite il

microfono integrato, tramite il telecomando LC-3
(disponibile separatamente come accessorio) op-
pure per mezzo di unʼunità DMX di comando luce
tramite sette canali DMX.

4

Montaggio

Posizionare lʼapparecchio in modo tale che durante
il funzionamento sia garantita una circolazione suf-
ficiente dellʼaria. Le aperture dʼaerazione sul conte-
nitore non devono essere coperte in nessun caso.

La distanza dallʼoggetto irradiato deve essere non
inferiore a 10 cm.

Sistemare lʼapparecchio su un piano solido. Tutta-
via, lʼapparecchio può essere montato anche a testa
in giù, ad una traversa. A tale scopo avvitare il sup-
porto in dotazione alla piastra base. Avvitare il sup-
porto insieme allʼapparecchio alla traversa.

5

Messa in funzione

Inserire la spina del cavo rete (13) in una presa di
rete (230 V~/50 Hz). In questo modo, lʼapparecchio
è acceso. La testa orientabile e tutti i motori di
comando si mettono in una precisa posizione di par-
tenza. Intanto, il display (1) segnala 

. A questo

punto, lʼapparecchio è pronto e può essere coman-
dato da un unità DMX di comando luce (

Cap. 7)

oppure svolge autonomamente il suo programma
Show (

Cap. 6). Per spegnerlo staccare la spina

dalla presa di rete.

Per maggiore comodità è consigliabile collegare

lʼapparecchio con una presa comandata da un inter-
ruttore di luce.

5.1 Impostazioni base

Per mezzo di un menù (fig. 2) si possono eseguire le
seguenti impostazioni base. Premere il tasto MENU
(4) tante volte finché il display (1) indica la funzione
desiderata. Quindi premere il tasto ENTER (6). Non far
passare più di 8 secondi fra due pressioni dei tasti,
perché altrimenti la procedura dʼimpostazione termina.

Modo Blackout on o off

Con il tasto DOWN o UP (5) scegliere:

Il raggio di luce è sempre acceso. Questa
impostazione deve essere scelta nel caso di
funzionamento senza unità DMX di comando.

Il raggio di luce è acceso solo se alla presa
DMX INPUT (15) è presente un segnale di
comando DMX. Non appena lʼunità di
comando DMX è spenta, si spegne pure il
raggio di luce.

Per memorizzare premere il tasto ENTER.

Direzione di rotazione normale e opposta

Impiegando due TWIST-20LED, in un apparecchio il
braccio può girare in un senso, mentre nellʼaltro
apparecchio il braccio gira in senso opposto.

Con il tasto DOWN o UP (5) scegliere:

Direzione di rotazione normale

Direzione di rotazione opposta (invers)

Per memorizzare premere il tasto ENTER.

Direzione di orientamento normale 
e opposta

Impiegando due TWIST-20LED, in un apparecchio
la testa orientabile può muoversi in un senso, men-
tre nellʼaltro apparecchio si muove in senso opposto.

Con il tasto DOWN o UP (5) scegliere:

Direzione di orientamento normale

Direzione di orientamento opposta (invers)

Per memorizzare premere il tasto ENTER.

AVVERTIMENTO

Non guardare direttamente nel
raggio di luce per escludere
possibili danni agli occhi.
Tenete presente che unʼalta fre-
quenza dei lampi può provo-
care attacchi dʼepilessia presso
persone fotosensibili o epilettici.

AVVERTIMENTO

Lʼunità deve essere montata a
regola dʼarte e in modo sicuro.
Se viene installata in un posto
sotto il quale si possono tratte-
nere delle persone, è richiesto
un sistema di sicurezza sup-
plementare (p. es. per mezzo
di una fune di trattenuta; fis-
sare la fune in modo tale che la
caduta dellʼunità non possa
superare i 20 cm).

Se si desidera eliminare lʼapparecchio defi-
nitivamente, consegnarlo per lo smalti-
mento ad unʼistituzione locale per il rici-
claggio.

11

I

F

B

CH

Summary of Contents for TWIST-20LED

Page 1: ...UNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LED MOVIN...

Page 2: ...E SOUND DMX MASTER Function Display ENTER UP DOWN D optionale Fernbedienung GB Optional remote control F T l commande en option I Telecomando opzionale NL Optionele afstandsbediening E Control remoto...

Page 3: ...ara su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n err...

Page 4: ...hock D A CH 4 GB Auf der Seite 2 finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente und Anschl sse 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 TWIST 20LED 1 Display 2 LED DMX leuchtet wenn am Eingang D...

Page 5: ...ured e g by a safety rope fasten the safety rope in such a way that the falling distance of the unit may not exceed 20 cm If the unit is to be put out of operation de finitively take it to a local rec...

Page 6: ...between Show 1 to Show 4 4 To memorize press the button ENTER The dis play will show for a few seconds Then the show programme number will reappear and the programme sequence will start D A CH 6 GB M...

Page 7: ...cor responding terminating plug e g DLT 123 from img Stage Line D A CH 7 GB 6 4 Zusammenschalten mehrerer TWIST 20LED Es lassen sich mehrere Ger te zusammenschalten um ber das Mikrofon des Hauptger t...

Page 8: ...D A CH 8 GB 7 2 Startadresse einstellen Um das Lichteffektger t mit einem Lichtsteuerger t bedienen zu k nnen muss die DMX Startadresse f r den ersten DMX Kanal eingestellt werden Ist z B am Steuerger...

Page 9: ...uftempo langsam schnell 182 189 Lichtstrahl konstant eingeschaltet 190 231 Der Lichtstrahl wird langsam dunkel und schaltet dann auf hell zur ck Ablauftempo langsam schnell 232 239 Lichtstrahl konstan...

Page 10: ...ilation Une mauvaise manipulation pourrait g n rer une d charge lectrique A pagina 2 trovate tutti gli elementi di comando e collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 TWIST 20LED...

Page 11: ...dapt e pour contribuer son limination non polluante Per la pulizia del contenitore usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Per la lente si pu usare a...

Page 12: ...roulement du programme d bute Display on o off Con il tasto DOWN o UP 5 scegliere Il display 1 sempre acceso Il display si spegne dopo 60 sec ca dall ul tima pressione di un tasto Con la succes siva p...

Page 13: ...utilisez un bouchon correspondant par exemple DLT 123 de img Stage Line 6 4 Collegamento di pi TWIST 20LED Si possono collegare pi apparecchi per coman dare per mezzo del microfono dell apparecchio pr...

Page 14: ...t au mode de fonctionnement pr c dent 7 2 Impostare l indirizzo di start Per poter comandare l unit per effetti di luce con un unita di comando occorre impostare l indirizzo di start DMX per il primo...

Page 15: ...3 effet scintillement sans gobo 74 82 effet scintillement avec gobo 1 83 91 effet scintillement avec gobo 2 92 100 effet scintillement avec gobo 3 101 110 effet scintillement avec gobo 4 111 119 effet...

Page 16: ...het apparaat niet voor ingrepen die niet in de handlei ding zijn beschreven en zorg dat u niets in de ventilatieope ningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok Todos los elementos de fu...

Page 17: ...or milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Utilice s lo un pa o suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni productos qu micos ni agua Para la lente puede utilizarse u...

Page 18: ...p het display verschijnt de melding gedu rende enkele seconden Daarna verschijnt opnieuw het showprogrammanummer het pro gramma wordt afgespeeld Utilice el bot n DOWN o UP 5 para seleccionar direcci n...

Page 19: ...de weerstand vast aan de pin nen 2 en 3 van een XLR stekker en plug de stek ker in de DMX uitgang of gebruik een overeen komstige afsluitstekker b v DLT 123 van img Stage Line 6 4 Interconexi n de var...

Page 20: ...n naar een vastge legde uitgangspositie Tegelijk verschijnt de mel ding op het display Daarna schakelt het apparaat terug naar de vorige bedrijfsmodus 7 2 Ajuste de la direcci n de inicio Para utiliza...

Page 21: ...36 gobo 3 37 46 gobo 4 47 55 gobo 5 56 63 gobo 6 64 73 waggeleffect zonder gobo 74 82 waggeleffect met gobo 1 83 91 waggeleffect met gobo 2 92 100 waggeleffect met gobo 3 101 110 waggeleffect met gob...

Page 22: ...na zastosowa standardowe rodki do czysz czenia szyb i luster G Producent ani dostawca nie ponosz odpowie dzialno ci za wynik e uszkodzenia sprz tu lub obra enia u ytkownika w przypadku gdy urz dzenie...

Page 23: ...anego programu 6 4 czenie kilku urz dze TWIST 20LED Pojedyncze urz dzenia mog zosta po czone w celu r wnoczesnego sterowania wszystkich urz dze podrz dnych zgodnie z rytmem nadrz dnego poprzez wbudowa...

Page 24: ...re a systemu operacyjnego urz dzenia Wcisn przycisk ENTER 6 aby wybra polecenie na wy wietlaczu pojawi si odpowiednia informacja Po 8 sekundach urz dzenie powr ci do poprzed niego trybu pracy 8 3 Test...

Page 25: ...ller denna Reng r endast med en mjuk och torr trasa anv nd aldrig kemikalier eller vatten vid reng ring Linsen kan reng ras med vanligt f nsterputsmedel Om enheten anv nds f r andra ndam l n avsett om...

Page 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0896 99 02 11 2011...

Reviews: