background image

No guarantee for the unit and no liability for any
resulting personal damage or material damage
will be accepted if the unit is used for other pur-
poses than originally intended, if it is not safely
mounted or correctly operated, or not repaired in
an expert way.

Important for U. K. Customers!

The wires in this mains lead are coloured in accor-
dance with the following code:
green/yellow = earth
blue = neutral
brown = live
As the colours of the wires in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug,
proceed as follows:
1. The wire which is coloured green and yellow

must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E or by the earth
symbol  , or coloured green or green and yel-
low.

2. The wire which is coloured blue must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter N or coloured black.

3. The wire which is coloured brown must be con-

nected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.

Warning – This appliance must be earthed.

3

Applications

The light effect unit TWIST-20LED is ideally suited
for professional applications on stage and in dis-
cothèques. Due to its features with gobo wheel,
colour wheel, stroboscopic effects and wobbling

effects, it is able to project a great variety of light pat-
terns. As a light source, it has a super bright white
LED (10 W) with a low power consumption and a
long life.

The unit can be controlled via the integrated

microphone, via the remote control LC-3 (separately
available as an accessory), or with a DMX light con-
troller via seven DMX control channels.

4

Mounting

Always place the unit in such a way that a suffi-
cient air circulation will be ensured during opera-
tion. The air vents of the housing must not be cov-
ered in any case.

The unit must have a minimum distance of 10 cm
to the illuminated object. 

Place the light effect unit on a solid and even sur-
face. It can also be mounted upside down to a cross
arm. For this purpose tightly screw the supplied sup-
port to the base plate. Tightly screw the support
together with the unit to the cross arm.

5

Setting into Operation

Connect the mains cable (13) to a mains socket
(230 V~/50 Hz). Thus, the unit is switched on. The
pan head and all control motors go to a defined start-
ing position. The display (1) meanwhile indicates

. Then the unit is ready for operation and can

be operated via a DMX light controller (

chap-

ter 7) or independently runs through its show pro-
gramme (

chapter 6). To switch off, disconnect

the mains plug from the socket.

For a more convenient operation it is recom-

mended to connect the unit to a socket which can be
switched on and off via a light switch.

5.1 Basic adjustments

Via a menu (fig. 2) the following basic adjustments
can be made. Press the button MENU (4) so many
times until the desired function is shown in the dis-
play (1). Then press the button ENTER (6). Never
wait for more than 8 seconds before pressing the
next button, otherwise the adjusting procedure will
be stopped.

Blackout mode on or off

Select with the button DOWN or UP (5):

The light beam is always switched on. This
adjustment must be selected when operat-
ing without DMX controller.

The light beam is only switched on when a
DMX control signal is present at the jack
DMX INPUT (15). As soon as the DMX con-
troller is switched off, the light beam will be
extinguished.

To memorize, press the button ENTER.

Pan direction normal or opposite

For operation with two TWIST-20LED units, the
rotary arm of one unit may rotate in one direction
while the rotary arm of the second unit rotates pre-
cisely in the opposite direction.

WARNING

Never look directly into the light
beam, this may cause eye damage.
Please note that very fast light changes
may trigger epileptic seizures with
photosensitive persons or persons
with epilepsy!

WARNING

The light effect unit must be mounted
expertly and safely. If it is installed as
a suspended load above persons, it
must additionally be secured (e. g. by
a safety rope; fasten the safety rope
in such a way that the falling distance
of the unit may not exceed 20 cm).

If the unit is to be put out of operation de -
finitively, take it to a local recycling plant for
a disposal which is not harmful to the envi-
ronment.

D

A

CH

5

GB

Wird das Gerät zweckentfremdet, nicht sicher mon-
tiert, falsch be 

dient oder nicht fach 

gerecht repa-

riert, kann keine Haftung für daraus resultierende
Sach- oder Personenschäden und keine Garantie
für das Gerät übernommen werden.

3

Einsatzmöglichkeiten

Das Lichteffektgerät TWIST-20LED ist besonders
für den professionellen Ein satz auf der Bühne und in
Diskotheken geeignet. Durch seine Ausstattung mit
Goborad, Farbrad sowie Stroboskop- und Wackel-
effekten kann es eine Vielzahl abwechslungsreicher
Lichtmuster projizieren. Als Lichtquelle ist eine
superhelle weiße LED (10 Watt) eingesetzt. Diese
hat einen geringen Stromverbrauch und eine lange
Lebensdauer.

Die Steuerung des Gerätes erfolgt über das inte-

grierte Mikrofon, über die Fernbedienung LC-3
(separat als Zubehör erhältlich) oder mit einem DMX-
Lichtsteuergerät über sieben DMX-Steuerkanäle.

4

Montage

Platzieren Sie das Gerät immer so, dass im Be -
trieb eine ausreichende Luftzirkulation gewähr-
leistet ist. Die Lüftungsöffnungen am Gehäuse
dürfen auf keinen Fall abgedeckt werden.

Der Abstand zum angestrahlten Objekt sollte min-
destens 10 cm betragen.

Das Lichteffektgerät auf eine feste, ebene Fläche
aufstellen. Es lässt sich aber auch kopfüber an einer

Traverse montieren. Dazu die beiliegende Halterung
an der Bodenplatte festschrauben. Die Halterung
zusammen mit dem Gerät an der Traverse fest-
schrauben.

5

Inbetriebnahme

Den Stecker des Netzkabels (13) in eine Steckdose
(230 V~/50 Hz) stecken. Damit ist das Gerät einge-
schaltet. Der Schwenkkopf und alle Steuermotoren
fahren in eine definierte Ausgangsstellung. Das Dis-
play (1) signalisiert währenddessen 

. Danach

ist das Gerät betriebsbereit und lässt sich über ein
DMX-Lichtsteuergerät bedienen (

Kap. 7) oder

durchläuft eigenständig sein Showprogramm
(

Kap. 6). Zum Ausschalten den Netzstecker aus

der Steckdose ziehen.

Um einen besseren Bedienkomfort zu erhalten,

ist es empfehlenswert, das Gerät an eine Steckdose
anzuschließen, die sich über einen Lichtschalter ein-
und ausschalten lässt.

5.1 Grundeinstellungen

Über ein Menü (Abb. 2) lassen sich folgende Grund-
einstellungen durchführen. Die Taste MENU (4) so
oft drücken, bis die gewünschte Funktion im Display
(1) angezeigt wird. Dann die Taste ENTER (6) drü-
cken. Mit dem Drücken der nächsten Taste nie län-
ger als 8 Sekunden warten, sonst wird der Einstell-
vorgang beendet.

Blackout-Modus ein oder aus

Mit der Taste DOWN oder UP (5) wählen:

Der Lichtstrahl ist immer eingeschaltet.
Diese  Einstellung muss beim Betrieb ohne
DMX-Steuergerät gewählt werden.

Der Lichtstrahl ist nur eingeschaltet, wenn
ein DMX-Steuersignal an der Buchse DMX
INPUT (15) anliegt. Sobald das DMX-Steu-
ergerät ausgeschaltet wird, schaltet sich der
Lichtstrahl ab.

Zum Speichern die Taste ENTER drücken.

Drehrichtung normal 
oder entgegengesetzt

Beim Betrieb mit zwei TWIST-20LED kann bei
einem Gerät der Dreharm in eine Richtung herum-
drehen, während beim zweiten Gerät der Dreharm
genau entgegengesetzt dreht.

Mit der Taste DOWN oder UP (5) wählen:

Drehrichtung normal

Drehrichtung entgegengesetzt (invers)

Zum Speichern die Taste ENTER drücken.

Schwenkrichtung normal 
oder entgegengesetzt

Beim Betrieb mit zwei TWIST-20LED kann sich bei
einem Gerät der Schwenkkopf in eine Richtung
bewegen und beim zweiten Gerät genau entgegen-
gesetzt.

WARNUNG

Das Lichteffektgerät muss fachge-
recht und sicher montiert werden.
Wird es an einer Stelle installiert, unter
der sich Personen aufhalten können,
muss es zusätzlich gesichert werden
(z. B. durch ein Fang seil; das Fangseil
so befestigen, dass der Fallweg des
Gerätes nicht mehr als 20 cm betra-
gen kann).

WARNUNG

Blicken Sie nicht direkt in den Licht-
strahl, das kann zu Augenschäden
führen.
Beachten Sie, dass sehr schnelle
Lichtwechsel bei fotosensiblen Men-
schen und Epileptikern epileptische
Anfälle auslösen können!

Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb
genommen werden, übergeben Sie es zur
umweltgerechten Entsorgung einem örtli-
chen Recyclingbetrieb.

Summary of Contents for TWIST-20LED

Page 1: ...UNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LED MOVIN...

Page 2: ...E SOUND DMX MASTER Function Display ENTER UP DOWN D optionale Fernbedienung GB Optional remote control F T l commande en option I Telecomando opzionale NL Optionele afstandsbediening E Control remoto...

Page 3: ...ara su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n err...

Page 4: ...hock D A CH 4 GB Auf der Seite 2 finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente und Anschl sse 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 TWIST 20LED 1 Display 2 LED DMX leuchtet wenn am Eingang D...

Page 5: ...ured e g by a safety rope fasten the safety rope in such a way that the falling distance of the unit may not exceed 20 cm If the unit is to be put out of operation de finitively take it to a local rec...

Page 6: ...between Show 1 to Show 4 4 To memorize press the button ENTER The dis play will show for a few seconds Then the show programme number will reappear and the programme sequence will start D A CH 6 GB M...

Page 7: ...cor responding terminating plug e g DLT 123 from img Stage Line D A CH 7 GB 6 4 Zusammenschalten mehrerer TWIST 20LED Es lassen sich mehrere Ger te zusammenschalten um ber das Mikrofon des Hauptger t...

Page 8: ...D A CH 8 GB 7 2 Startadresse einstellen Um das Lichteffektger t mit einem Lichtsteuerger t bedienen zu k nnen muss die DMX Startadresse f r den ersten DMX Kanal eingestellt werden Ist z B am Steuerger...

Page 9: ...uftempo langsam schnell 182 189 Lichtstrahl konstant eingeschaltet 190 231 Der Lichtstrahl wird langsam dunkel und schaltet dann auf hell zur ck Ablauftempo langsam schnell 232 239 Lichtstrahl konstan...

Page 10: ...ilation Une mauvaise manipulation pourrait g n rer une d charge lectrique A pagina 2 trovate tutti gli elementi di comando e collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 TWIST 20LED...

Page 11: ...dapt e pour contribuer son limination non polluante Per la pulizia del contenitore usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Per la lente si pu usare a...

Page 12: ...roulement du programme d bute Display on o off Con il tasto DOWN o UP 5 scegliere Il display 1 sempre acceso Il display si spegne dopo 60 sec ca dall ul tima pressione di un tasto Con la succes siva p...

Page 13: ...utilisez un bouchon correspondant par exemple DLT 123 de img Stage Line 6 4 Collegamento di pi TWIST 20LED Si possono collegare pi apparecchi per coman dare per mezzo del microfono dell apparecchio pr...

Page 14: ...t au mode de fonctionnement pr c dent 7 2 Impostare l indirizzo di start Per poter comandare l unit per effetti di luce con un unita di comando occorre impostare l indirizzo di start DMX per il primo...

Page 15: ...3 effet scintillement sans gobo 74 82 effet scintillement avec gobo 1 83 91 effet scintillement avec gobo 2 92 100 effet scintillement avec gobo 3 101 110 effet scintillement avec gobo 4 111 119 effet...

Page 16: ...het apparaat niet voor ingrepen die niet in de handlei ding zijn beschreven en zorg dat u niets in de ventilatieope ningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok Todos los elementos de fu...

Page 17: ...or milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Utilice s lo un pa o suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni productos qu micos ni agua Para la lente puede utilizarse u...

Page 18: ...p het display verschijnt de melding gedu rende enkele seconden Daarna verschijnt opnieuw het showprogrammanummer het pro gramma wordt afgespeeld Utilice el bot n DOWN o UP 5 para seleccionar direcci n...

Page 19: ...de weerstand vast aan de pin nen 2 en 3 van een XLR stekker en plug de stek ker in de DMX uitgang of gebruik een overeen komstige afsluitstekker b v DLT 123 van img Stage Line 6 4 Interconexi n de var...

Page 20: ...n naar een vastge legde uitgangspositie Tegelijk verschijnt de mel ding op het display Daarna schakelt het apparaat terug naar de vorige bedrijfsmodus 7 2 Ajuste de la direcci n de inicio Para utiliza...

Page 21: ...36 gobo 3 37 46 gobo 4 47 55 gobo 5 56 63 gobo 6 64 73 waggeleffect zonder gobo 74 82 waggeleffect met gobo 1 83 91 waggeleffect met gobo 2 92 100 waggeleffect met gobo 3 101 110 waggeleffect met gob...

Page 22: ...na zastosowa standardowe rodki do czysz czenia szyb i luster G Producent ani dostawca nie ponosz odpowie dzialno ci za wynik e uszkodzenia sprz tu lub obra enia u ytkownika w przypadku gdy urz dzenie...

Page 23: ...anego programu 6 4 czenie kilku urz dze TWIST 20LED Pojedyncze urz dzenia mog zosta po czone w celu r wnoczesnego sterowania wszystkich urz dze podrz dnych zgodnie z rytmem nadrz dnego poprzez wbudowa...

Page 24: ...re a systemu operacyjnego urz dzenia Wcisn przycisk ENTER 6 aby wybra polecenie na wy wietlaczu pojawi si odpowiednia informacja Po 8 sekundach urz dzenie powr ci do poprzed niego trybu pracy 8 3 Test...

Page 25: ...ller denna Reng r endast med en mjuk och torr trasa anv nd aldrig kemikalier eller vatten vid reng ring Linsen kan reng ras med vanligt f nsterputsmedel Om enheten anv nds f r andra ndam l n avsett om...

Page 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0896 99 02 11 2011...

Reviews: