background image

6.4 Interconnecting several 

TWIST-20LED units

Several units may be interconnected in order to con-
trol all further slave units synchronously via the
microphone of the master unit.

1) Connect the DMX OUTPUT (17) of the master

unit via a 3-pole XLR cable (e. g. series MEC-...
or MECN-... from the “img Stage Line” product
range) to the DMX INPUT (15) of the first slave
unit.

2) Connect the DMX OUTPUT of the first slave unit

to the DMX INPUT of the second slave unit, etc.
until all units are connected in a chain.

3) As soon as the control signals from the master

unit are present at the slave units, their red LED
SLAVE (8) will light up. 

4) The movements of the pan heads of the slave

units may be in sync with the master unit or oppo-
site to it. Two units (a pair) can e. g. be adjusted
so that the movements of their pan heads are
precisely opposite. 

a) To switch between movement in sync and

opposite movement, press the button MENU
(4) on the slave unit so many times until the
display shows 

(Slave Mode). Never wait

for more than 8 seconds before pressing the
next button, otherwise the adjusting procedure
will be stopped.

b) Press the button ENTER (6). The display

starts flashing.

c) With the button DOWN or UP (5), select

(Slave 1) for movement in sync and
(Slave 2) for opposite movement.

d) To memorize, press the button ENTER. The

display will show 

for a few seconds.

Then the unit is switched back to the previous
operating mode.

6.5 Remote control LC-3

The remote control LC-3 (fig. 3) available as an
accessory allows to control different functions:

1) Connect the remote control to the jack RC ONLY

(14).

2) No DMX signal must be present at the DMX

INPUT (15). The yellow LED MASTER (3) must
light up.

3) Via the DMX OUTPUT (17), it is possible to con-

nect further TWIST-20LED units (

chapter 6.4)

in order to control them via the remote control
together with the master unit.

4) With the button STAND BY (19), the sleep mode

can be switched on and off. With the sleep mode
switched on, the LED next to the button will light
up. The pan head will go to its starting position
and the light beam will be extinguished.

5) With the button MODE (21), select the operating

mode:

1. Stroboscope mode 

(LED next to the button MODE does not light up)

Each time the button FUNCTION (20) is kept
pressed, the unit changes to the next of the
three stroboscopic effects:

permanent stroboscope

stroboscope in salvos

stroboscope depending on the music

After releasing the button FUNCTION, the
show programme will be reactivated.

2. Show mode (LED flashing)

Select the desired show programme (Show 1
to Show 4) with the button FUNCTION (20)
[

chapter 6.3]

3. Manual selection of colour and light pattern

(LED lights continuously)
Select the colour of the light pattern by shortly
pressing the button FUNCTION and select the
light pattern by pressing the button for a longer
time.

7

Operation via a light controller

For operation via a light controller with DMX512 pro-
tocol (e. g. DMX-1440 or DMX-510USB by “img
Stage Line”), the unit is equipped with 7 control
channels. The functions of the channels and the
DMX values can be found in chapter 10.1.

7.1 Connection

As a DMX interface the unit is equipped with 3-pole
XLR connections (15 and 17) with the following pin
configuration: pin 1 = ground, 2 = DMX-, 3 = DMX+.

For connection, special cables for high data flow

should be used. The use of standard microphone
cables with a minimum cable cross section of 2 ×
0.22 mm

2

and a capacity as low as possible can only

be recommended for a total cable length of up to
100 m. For cable lengths exceeding 150 m it is rec-
ommended to insert a DMX level matching amplifier
(e. g. SR-103DMX from “img Stage Line”).

1) Connect the DMX input (15) to the DMX output of

the light controller.

2) Connect the DMX output (17) to the DMX input of

the following light effect unit. Connect its output
again to the input of the following unit, etc. until all
light effect units are connected in a chain.

3) Terminate the DMX output of the last DMX unit in

the chain with a 120 Ω resistor (> 0.3 W): Solder
the resistor to the pins 2 and 3 of an XLR plug and
connect the plug to the DMX output or use a cor-
responding terminating plug (e. g. DLT-123 from
“img Stage Line”).

D

A

CH

7

GB

6.4 Zusammenschalten 

mehrerer TWIST-20LED

Es lassen sich mehrere Geräte zusammenschalten,
um über das Mikrofon des Hauptgerätes (Master) alle
weiteren Nebengeräte (Slave) synchron zu steuern.

1) Den Anschluss DMX OUTPUT (17) des Haupt-

gerätes über ein 3-poliges XLR-Kabel (z. B. Serie
MEC-... oder MECN-... aus dem Sortiment von
„img Stage Line“) mit dem Anschluss DMX
INPUT (15) des ersten Nebengerätes verbinden.

2) Den Anschluss DMX OUTPUT des ersten

Nebengerätes mit dem Anschluss DMX INPUT
des zweiten Nebengerätes verbinden usw., bis
alle Geräte in einer Kette angeschlossen sind.

3) Sobald an den Nebengeräten die Steuersignale

vom Hauptgerät anliegen, leuchtet bei ihnen die
rote LED SLAVE (8) auf.

4) Die Schwenkköpfe der Nebengeräte können sich

gleichläufig oder gegenläufig zum Hauptgerät
bewegen. Ein Gerätepaar lässt sich z. B. so ein-
stellen, dass die Bewegungen ihrer Schwenk-
köpfe genau entgegengesetzt laufen.

a) Zum Umschalten zwischen gleich- und gegen-

läufiger Bewegung die Taste MENU (4) am
Nebengerät so oft drücken, bis im Display

(Slave Mode) angezeigt wird. Mit dem

Drücken der nächsten Taste nie länger als
8 Sekunden warten, sonst wird der Einstell-
vorgang beendet.

b) Die Taste ENTER (6) drücken. Das Display

blinkt.

c) Mit der Taste DOWN oder UP (5) zwischen

(Slave 1) für gleichläufige und

(Slave 2) für gegenläufige Bewegung wählen.

d) Zum Speichern die Taste ENTER drücken.

Das Display zeigt für einige Sekunden 

.

Danach schaltet das Gerät auf den vorherigen
Betriebsmodus zurück.

6.5 Fernbedienung LC-3

Über die als Zubehör erhältliche Fernbedienung 
LC-3 (Abb. 3) lassen sich verschiedene Funktionen
 steuern.

1) Die Fernbedienung an die Buchse RC ONLY (14)

anschließen.

2) Am Eingang DMX INPUT (15) darf kein DMX-Sig-

nal anliegen. Die gelbe LED MASTER (3) muss
leuchten.

3) Über den DMX-Ausgang (17) können weitere

TWIST-20LED angeschlossen werden (

Kapi-

tel 6.4), um diese über die Fernbedienung
gemeinsam mit dem Hauptgerät zu steuern.

4) Mit der Taste STAND BY (19) lässt sich der Ruhe-

modus ein- und ausschalten. Bei eingeschaltetem
Ruhemodus leuchtet die LED neben der Taste.
Der Schwenkkopf fährt in die Ausgangsposition
und der Lichtstrahl wird abgeschaltet.

5) Mit der Taste MODE (21) den Betriebsmodus

wählen:

1. Stroboskop-Modus

(LED neben der Taste MODE leuchtet nicht)

Bei jedem neuen Gedrückthalten der Taste
FUNCTION (20) wechselt das Gerät auf den
nächsten der drei Stroboskop-Effekte:

Dauer-Stroboskop

Stroboskop in Salven

musikabhängiges Stroboskop

Nach dem Loslassen der Taste FUNCTION ist
das Showprogramm wieder aktiviert.

2. Show-Modus (LED blinkt)

Das gewünschte Showprogramm (Show 1 – 4)
mit der Taste FUNCTION (20) auswählen
(

Kapitel 6.3).

3. Manuelle Farb- und Lichtmusterwahl

(LED leuchtet kontinuierlich)
Durch kurzes Drücken der Taste FUNCTION
die Farbe des Lichtmusters wählen und durch
längeres Drücken der Taste das Lichtmuster.

7

Bedienung über ein Lichtsteuergerät

Zur Bedienung über ein Lichtsteuergerät mit DMX -
512-Protokoll (z. B. DMX-1440 oder DMX-510USB
von „img Stage Line“) verfügt das Gerät über 7 Steu-
erkanäle. Die Funktionen der Kanäle und die DMX-
Werte finden Sie im Kapitel 10.1.

7.1 Anschluss

Als DMX-Schnittstelle besitzt das Gerät 3-polige
XLR-Anschlüsse (15 und 17) mit folgender Kontakt-
belegung: Pin 1 = Masse, 2 = DMX-, 3 = DMX+.

Zum Anschluss sollten spezielle Kabel für hohen

Datenfluss verwendet werden. Normale abge-
schirmte Mikrofonkabel mit einem Leitungsquer-
schnitt von mindestens 2 × 0,22 mm

2

und möglichst

geringer Kapazität sind nur bei einer Gesamtkabel-
länge bis 100 m zu empfehlen. Bei Leitungslängen
ab 150 m wird das Zwischen schalten eines DMX-
Aufholverstärkers empfohlen (z. B. SR-103DMX von
„img Stage Line“).

1) Den DMX-Eingang (15) mit dem DMX-Ausgang

des Lichtsteuergerätes verbinden.

2) Den DMX-Ausgang (17) mit dem DMX-Eingang

des nächsten Lichteffektgerätes verbinden. Des-
sen Ausgang wieder mit dem Eingang des nach-
folgenden Gerätes verbinden usw., bis alle Licht-
effektgeräte in einer Kette angeschlossen sind.

3) Den DMX-Ausgang des letzten DMX-Gerätes der

Kette mit einem 120-Ω-Widerstand (> 0,3 W) ab -
schlie ßen: An die Pins 2 und 3 eines XLR-Ste-
ckers den Widerstand anlöten und den Ste cker in
den DMX-Ausgang stecken oder einen entspre-
chenden Abschlussstecker (z. B. DLT-123 von
„img Stage Line“) verwenden.

Summary of Contents for TWIST-20LED

Page 1: ...UNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LED MOVIN...

Page 2: ...E SOUND DMX MASTER Function Display ENTER UP DOWN D optionale Fernbedienung GB Optional remote control F T l commande en option I Telecomando opzionale NL Optionele afstandsbediening E Control remoto...

Page 3: ...ara su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n err...

Page 4: ...hock D A CH 4 GB Auf der Seite 2 finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente und Anschl sse 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 TWIST 20LED 1 Display 2 LED DMX leuchtet wenn am Eingang D...

Page 5: ...ured e g by a safety rope fasten the safety rope in such a way that the falling distance of the unit may not exceed 20 cm If the unit is to be put out of operation de finitively take it to a local rec...

Page 6: ...between Show 1 to Show 4 4 To memorize press the button ENTER The dis play will show for a few seconds Then the show programme number will reappear and the programme sequence will start D A CH 6 GB M...

Page 7: ...cor responding terminating plug e g DLT 123 from img Stage Line D A CH 7 GB 6 4 Zusammenschalten mehrerer TWIST 20LED Es lassen sich mehrere Ger te zusammenschalten um ber das Mikrofon des Hauptger t...

Page 8: ...D A CH 8 GB 7 2 Startadresse einstellen Um das Lichteffektger t mit einem Lichtsteuerger t bedienen zu k nnen muss die DMX Startadresse f r den ersten DMX Kanal eingestellt werden Ist z B am Steuerger...

Page 9: ...uftempo langsam schnell 182 189 Lichtstrahl konstant eingeschaltet 190 231 Der Lichtstrahl wird langsam dunkel und schaltet dann auf hell zur ck Ablauftempo langsam schnell 232 239 Lichtstrahl konstan...

Page 10: ...ilation Une mauvaise manipulation pourrait g n rer une d charge lectrique A pagina 2 trovate tutti gli elementi di comando e collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 TWIST 20LED...

Page 11: ...dapt e pour contribuer son limination non polluante Per la pulizia del contenitore usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Per la lente si pu usare a...

Page 12: ...roulement du programme d bute Display on o off Con il tasto DOWN o UP 5 scegliere Il display 1 sempre acceso Il display si spegne dopo 60 sec ca dall ul tima pressione di un tasto Con la succes siva p...

Page 13: ...utilisez un bouchon correspondant par exemple DLT 123 de img Stage Line 6 4 Collegamento di pi TWIST 20LED Si possono collegare pi apparecchi per coman dare per mezzo del microfono dell apparecchio pr...

Page 14: ...t au mode de fonctionnement pr c dent 7 2 Impostare l indirizzo di start Per poter comandare l unit per effetti di luce con un unita di comando occorre impostare l indirizzo di start DMX per il primo...

Page 15: ...3 effet scintillement sans gobo 74 82 effet scintillement avec gobo 1 83 91 effet scintillement avec gobo 2 92 100 effet scintillement avec gobo 3 101 110 effet scintillement avec gobo 4 111 119 effet...

Page 16: ...het apparaat niet voor ingrepen die niet in de handlei ding zijn beschreven en zorg dat u niets in de ventilatieope ningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok Todos los elementos de fu...

Page 17: ...or milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Utilice s lo un pa o suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni productos qu micos ni agua Para la lente puede utilizarse u...

Page 18: ...p het display verschijnt de melding gedu rende enkele seconden Daarna verschijnt opnieuw het showprogrammanummer het pro gramma wordt afgespeeld Utilice el bot n DOWN o UP 5 para seleccionar direcci n...

Page 19: ...de weerstand vast aan de pin nen 2 en 3 van een XLR stekker en plug de stek ker in de DMX uitgang of gebruik een overeen komstige afsluitstekker b v DLT 123 van img Stage Line 6 4 Interconexi n de var...

Page 20: ...n naar een vastge legde uitgangspositie Tegelijk verschijnt de mel ding op het display Daarna schakelt het apparaat terug naar de vorige bedrijfsmodus 7 2 Ajuste de la direcci n de inicio Para utiliza...

Page 21: ...36 gobo 3 37 46 gobo 4 47 55 gobo 5 56 63 gobo 6 64 73 waggeleffect zonder gobo 74 82 waggeleffect met gobo 1 83 91 waggeleffect met gobo 2 92 100 waggeleffect met gobo 3 101 110 waggeleffect met gob...

Page 22: ...na zastosowa standardowe rodki do czysz czenia szyb i luster G Producent ani dostawca nie ponosz odpowie dzialno ci za wynik e uszkodzenia sprz tu lub obra enia u ytkownika w przypadku gdy urz dzenie...

Page 23: ...anego programu 6 4 czenie kilku urz dze TWIST 20LED Pojedyncze urz dzenia mog zosta po czone w celu r wnoczesnego sterowania wszystkich urz dze podrz dnych zgodnie z rytmem nadrz dnego poprzez wbudowa...

Page 24: ...re a systemu operacyjnego urz dzenia Wcisn przycisk ENTER 6 aby wybra polecenie na wy wietlaczu pojawi si odpowiednia informacja Po 8 sekundach urz dzenie powr ci do poprzed niego trybu pracy 8 3 Test...

Page 25: ...ller denna Reng r endast med en mjuk och torr trasa anv nd aldrig kemikalier eller vatten vid reng ring Linsen kan reng ras med vanligt f nsterputsmedel Om enheten anv nds f r andra ndam l n avsett om...

Page 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0896 99 02 11 2011...

Reviews: