background image

7.2 Het startadres instellen

Om het lichteffectapparaat met een lichtregelaar te
kunnen bedienen, moet het DMX-startadres voor
het 1ste DMX-kanaal worden ingesteld. Indien bij-
voorbeeld het adres 17 voor het besturen van de
zwenkkopdraaiing is voorzien, stel dan op de
TWIST-20LED het startadres 17 in.

De andere functies van het apparaat zijn dan

automatisch aan de zes volgende adressen (in dit
voorbeeld 18 – 23) toegewezen. Als eerstvolgend
mogelijke startadres voor het volgende DMX-
gestuurde apparaat zou in dit voorbeeld het adres
24 kunnen worden gebruikt.

1) Om het DMX-startadres in te stellen, drukt u een-

maal op de toets MENU (4), zodat op het display
(1) 

verschijnt. Wacht niet langer dan acht

seconden om de volgende toets in te drukken,
anders wordt de instelprocedure automatisch
beëindigd.

2) Druk op de toets ENTER (6). Het ingestelde

adres wordt weergegeven.

3) Stel met de toets DOWN of UP (5) het gewenste

adres in en sla op met de toets ENTER.

4) Voor het uitmengen van het menu houdt u de toets

MENU ingedrukt tot het display naar het start-
adres of het geselecteerde showprogrammanum-
mer terugschakelt, of wacht ca. acht seconden.

5) Zodra de besturingssignalen van het DMX-bestu-

ringsapparaat worden ontvangen, licht de rode
LED DMX (2) op en verschijnt het startadres op
het display. De TWIST-20LED kan nu met het
DMX-besturingsapparaat worden bediend.

Om de lichtbundel te realiseren, stelt u het

DMX-kanaal 3 voor de stroboscoopfunctie in op
een DMX-waarde tussen 8 en 15 of op 255, en
stelt u het DMX-kanaal 7 voor de dimmer in op
helder (

hoofdstuk 10.1).

6) Stel de lichtpatronen scherp door het objectief

(10) te draaien.

8

Overige functies

8.1 Correctiewaarden instellen (offsetmodus)

Voor het fijnregelen van de zwenkkopkanteling en
van het gobowiel kunt u correctiewaarden instellen.
En door verschillende TWIST-20LED-apparaten
synchroon via dezelfde DMX-adressen te besturen,
kunt u b.v. afwijkingen van de lichtbundelrichting tot
een minimum beperken.

1) Druk op de toets MENU (4). Op het display (1)

wordt

(Address) weergegeven. Wacht niet

langer dan acht seconden om de volgende toets
in te drukken, anders wordt de instelprocedure
automatisch beëindigd.

2) Houd de toets ENTER (6) ca. 5 seconden inge-

drukt tot het display naar 

verspringt. De

zwenkkop gaat naar de verticale stand en de
lichtbundel schakelt in (geen gobo, kleur wit).

3) Wenst u de zwenkkopkanteling te corrigeren, druk

dan opnieuw op de toets ENTER. Als de draai-
ingshoek voor het gobowiel gecorrigeerd moet
worden, ga dan verder met bedieningsstap 4.

Nadat u op de toets ENTER hebt gedrukt, ver-

schijnt de huidige correctiewaarde op het display.
(-127 … 127). Corrigeer de zwenkkopkanteling
met de toets DOWN of UP (5). Om op te slaan,
drukt u op de toets ENTER. Op het display ver-
schijnt opnieuw de melding 

.

4) Om de draaiingshoek voor het gobowiel te corri-

geren, schakelt u met de toets DOWN of UP naar
de melding 

. Druk op de toets ENTER; op

het display verschijnt de huidige correctiewaarde
(0 … 255).

Stel met de toets DOWN of UP de draaiings-

hoek zo in dat de lichtbundel op alle punten van
zijn rand scherp is afgebeeld. Om op te slaan,
drukt u op de toets ENTER. Op het display ver-
schijnt opnieuw de melding 

.

5) Ongeveer acht seconden nadat er een laatste

keer op een toets is gedrukt, wordt het instel-
menu automatisch verlaten.

8.2 De bedrijfsuren weergeven, temperatuur

en firmwareversie

Druk enkele keren op de toets MENU (4) tot op het
display (1) het gewenste menu-item wordt weerge-
geven:

om de temperatuur (°C) aan te geven
in het apparaat

om de bedrijfsuren aan te geven

om de firmwareversie aan te geven
(besturingssysteem van het apparaat)

Bevestig de selectie met de toets ENTER (6) en op
het display verschijnt de gewenste informatie. Na
acht seconden schakelt het apparaat terug naar de
vorige bedrijfsmodus.

8.3 Zelftest

Om het apparaat te testen, kunt u een kort testpro-
gramma starten. Druk enkele keren op de toets
MENU (4) tot op het display (1) de melding

ver-

schijnt. Druk op de toets ENTER (6), en de testpro-
cedure start. Op het einde van de test gaat de licht-
bundel uit, en op het display knippert de melding

. Daarna schakelt het apparaat terug naar de

vorige bedrijfsmodus.

8.4 Reset

Als het apparaat slecht functioneert, kan hieraan
eventueel worden verholpen door het apparaat te
resetten (Reset):

1) Druk enkele keren op de toets MENU (4) tot op

het display (1)

(Reset) verschijnt.

2) Druk op de toets ENTER (6). Zwenkkop en alle

besturingsmotoren bewegen naar een vastge-
legde uitgangspositie. Tegelijk verschijnt de mel-
ding

op het display. Daarna schakelt het

apparaat terug naar de vorige bedrijfsmodus.

7.2 Ajuste de la dirección de inicio

Para utilizar el juego de luces con un controlador,
ajuste la dirección de inicio DMX del primer canal
DMX. Si p. ej. en el controlador la dirección 17 está
prevista para controlar el movimiento de orientación
de la cabeza móvil, ajuste la dirección de inicio 17
del TWIST-20LED. 

Las otras funciones del aparato se asignarán

automáticamente a las siguientes 6 direcciones (en
este ejemplo 18 a 23). Como la siguiente dirección
de inicio posible para el siguiente aparato controlado
por DMX, en este ejemplo podría utilizarse la direc-
ción 24. 

1) Para ajustar la dirección de inicio DMX, pulse el

botón MENU (4) una vez para que se muestre

en el visualizador (1). No espere nunca

más de 8 segundos para pulsar el siguiente
botón, de lo contrario se para el proceso de
ajuste.

2) Pulse el botón ENTER (6). Se muestra la direc-

ción ajustada.

3) Utilice el botón DOWN o UP (5) para ajustar la

dirección y el botón ENTER para memorizar.

4) Para salir del menú, mantenga pulsado el botón

MENU hasta que el visualizador vuelva a la direc-
ción de inicio o al número de programa seleccio-
nado o espere 8 segundos aproximadamente.

5) En cuanto se reciben señales de control del con-

trolador DMX, el LED rojo DMX (2) se ilumina y
se muestra la dirección de inicio. Ahora el
TWIST-20LED puede utilizarse con el controla-
dor DMX.

Para activar el haz de luz, coloque el canal 3

DMX para la función de estroboscopio en un
valor DMX entre 8 y 15 o en 255 y ajuste el 
canal 7 DMX para el Dimmer en brillo (

apar-

tado 10.1).

6) Al mover la lente (10) se enfocan los dibujos.

8

Funciones adicionales

8.1 Ajuste de los valores de corrección

(modo de compensación)

Para el ajuste fino de la posición de la cabeza móvil
y de la rueda de gobos, los valores de corrección
pueden ajustarse. Cuando se controlan varias
TWIST-20LED de modo sincronizado mediante las
mismas direcciones DMX, es posible, p. ej., minimi-
zar desviaciones de la dirección del haz de luz.

1) Pulse el botón MENU (4). En el visualizador (1) se

muestra 

(Address). No espere nunca más

de 8 segundos para pulsar el siguiente botón, de
lo contrario se para el proceso de ajuste.

2) Pulse el botón ENTER (6) durante 5 segundos

hasta que el visualizador cambie a 

. La

cabeza vuelve a la posición vertical y el haz de
luz se conecta (sin gobo, color blanco).

3) Para corregir la posición de la cabeza móvil,

pulse el botón ENTER de nuevo. Para corregir el
ángulo de rotación de la rueda de gobos, conti-
núe con el paso 4.

Después de pulsar el botón ENTER, el visua-

lizador muestra el valor de correción actual 
(-127 … 127). Pulse el botón DOWN o UP (5)
para corregir la posición de la cabeza móvil.
Pulse de nuevo el botón ENTER para la memori-
zación. El visualizador vuelve de nuevo a la indi-
cación

.

4) Para corregir el ángulo de rotación para la rueda de

gobos, cambie a la visualización 

con el botón

DOWN o UP. Pulse el botón ENTER, el visualiza-
dor muestra el valor de corrección actual (0 … 255).

Ajuste el ángulo de rotación con el botón

DOWN o UP de modo que el haz de luz esté
enfocado en todos los puntos de su filo. Pulse el
botón ENTER para la memorización. El visuali-
zador vuelve de nuevo a la indicación 

.

5) 8 segundos después de pulsar el último botón, se

sale del menú de ajuste automáticamente.

8.2 Indicación de horas de funcionamiento,

temperatura y versión de firmware

Pulse el botón MENU (4) hasta que se muestre el
objeto correspondiente del menú en el visualizador
(1).

Para indicar la temperatura (º C) 
dentro del aparato

Para indicar las horas de funcionamiento

Para indicar la versión de firmware 
(sistema operativo del aparato)

Pulse el botón ENTER (6) para confirmar la selec-
ción; el visualizador indicará la información dese-
ada. Después de 8 segundos, el aparato vuelve al
modo de funcionamiento previo.

8.3 Autotest

Para testear el aparato, puede iniciarse un breve
programa de test. Pulse el botón MENU (4) hasta
que se muestre

en el visualizador (1). Pulse el

botón ENTER (6) y inicie la ejecución del test. Al
final del test, se desactiva el haz de luz y parpadea
la indicación

. Luego el aparato vuelve al modo

de funcionamiento previo.

8.4 Reset

En caso de mal funcionamiento, el reinicio del apa-
rato puede eliminar el problema:

1) Pulse el botón MENU (4) hasta que se muestre

(reset) en el visualizador (1).

2) Pulse el botón ENTER (6). La cabeza giratoria y

todos los motores de control pasan a una posi-
ción de inicio definida. Mientras tanto en el visua-
lizador (1) se indica

. Luego el aparato

vuelve al modo de funcionamiento previo.

20

E

NL

B

Summary of Contents for TWIST-20LED

Page 1: ...UNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LED MOVIN...

Page 2: ...E SOUND DMX MASTER Function Display ENTER UP DOWN D optionale Fernbedienung GB Optional remote control F T l commande en option I Telecomando opzionale NL Optionele afstandsbediening E Control remoto...

Page 3: ...ara su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n err...

Page 4: ...hock D A CH 4 GB Auf der Seite 2 finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente und Anschl sse 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 TWIST 20LED 1 Display 2 LED DMX leuchtet wenn am Eingang D...

Page 5: ...ured e g by a safety rope fasten the safety rope in such a way that the falling distance of the unit may not exceed 20 cm If the unit is to be put out of operation de finitively take it to a local rec...

Page 6: ...between Show 1 to Show 4 4 To memorize press the button ENTER The dis play will show for a few seconds Then the show programme number will reappear and the programme sequence will start D A CH 6 GB M...

Page 7: ...cor responding terminating plug e g DLT 123 from img Stage Line D A CH 7 GB 6 4 Zusammenschalten mehrerer TWIST 20LED Es lassen sich mehrere Ger te zusammenschalten um ber das Mikrofon des Hauptger t...

Page 8: ...D A CH 8 GB 7 2 Startadresse einstellen Um das Lichteffektger t mit einem Lichtsteuerger t bedienen zu k nnen muss die DMX Startadresse f r den ersten DMX Kanal eingestellt werden Ist z B am Steuerger...

Page 9: ...uftempo langsam schnell 182 189 Lichtstrahl konstant eingeschaltet 190 231 Der Lichtstrahl wird langsam dunkel und schaltet dann auf hell zur ck Ablauftempo langsam schnell 232 239 Lichtstrahl konstan...

Page 10: ...ilation Une mauvaise manipulation pourrait g n rer une d charge lectrique A pagina 2 trovate tutti gli elementi di comando e collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 TWIST 20LED...

Page 11: ...dapt e pour contribuer son limination non polluante Per la pulizia del contenitore usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Per la lente si pu usare a...

Page 12: ...roulement du programme d bute Display on o off Con il tasto DOWN o UP 5 scegliere Il display 1 sempre acceso Il display si spegne dopo 60 sec ca dall ul tima pressione di un tasto Con la succes siva p...

Page 13: ...utilisez un bouchon correspondant par exemple DLT 123 de img Stage Line 6 4 Collegamento di pi TWIST 20LED Si possono collegare pi apparecchi per coman dare per mezzo del microfono dell apparecchio pr...

Page 14: ...t au mode de fonctionnement pr c dent 7 2 Impostare l indirizzo di start Per poter comandare l unit per effetti di luce con un unita di comando occorre impostare l indirizzo di start DMX per il primo...

Page 15: ...3 effet scintillement sans gobo 74 82 effet scintillement avec gobo 1 83 91 effet scintillement avec gobo 2 92 100 effet scintillement avec gobo 3 101 110 effet scintillement avec gobo 4 111 119 effet...

Page 16: ...het apparaat niet voor ingrepen die niet in de handlei ding zijn beschreven en zorg dat u niets in de ventilatieope ningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok Todos los elementos de fu...

Page 17: ...or milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Utilice s lo un pa o suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni productos qu micos ni agua Para la lente puede utilizarse u...

Page 18: ...p het display verschijnt de melding gedu rende enkele seconden Daarna verschijnt opnieuw het showprogrammanummer het pro gramma wordt afgespeeld Utilice el bot n DOWN o UP 5 para seleccionar direcci n...

Page 19: ...de weerstand vast aan de pin nen 2 en 3 van een XLR stekker en plug de stek ker in de DMX uitgang of gebruik een overeen komstige afsluitstekker b v DLT 123 van img Stage Line 6 4 Interconexi n de var...

Page 20: ...n naar een vastge legde uitgangspositie Tegelijk verschijnt de mel ding op het display Daarna schakelt het apparaat terug naar de vorige bedrijfsmodus 7 2 Ajuste de la direcci n de inicio Para utiliza...

Page 21: ...36 gobo 3 37 46 gobo 4 47 55 gobo 5 56 63 gobo 6 64 73 waggeleffect zonder gobo 74 82 waggeleffect met gobo 1 83 91 waggeleffect met gobo 2 92 100 waggeleffect met gobo 3 101 110 waggeleffect met gob...

Page 22: ...na zastosowa standardowe rodki do czysz czenia szyb i luster G Producent ani dostawca nie ponosz odpowie dzialno ci za wynik e uszkodzenia sprz tu lub obra enia u ytkownika w przypadku gdy urz dzenie...

Page 23: ...anego programu 6 4 czenie kilku urz dze TWIST 20LED Pojedyncze urz dzenia mog zosta po czone w celu r wnoczesnego sterowania wszystkich urz dze podrz dnych zgodnie z rytmem nadrz dnego poprzez wbudowa...

Page 24: ...re a systemu operacyjnego urz dzenia Wcisn przycisk ENTER 6 aby wybra polecenie na wy wietlaczu pojawi si odpowiednia informacja Po 8 sekundach urz dzenie powr ci do poprzed niego trybu pracy 8 3 Test...

Page 25: ...ller denna Reng r endast med en mjuk och torr trasa anv nd aldrig kemikalier eller vatten vid reng ring Linsen kan reng ras med vanligt f nsterputsmedel Om enheten anv nds f r andra ndam l n avsett om...

Page 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0896 99 02 11 2011...

Reviews: