background image

7.2 Réglage de lʼadresse de démarrage  

Pour pouvoir utiliser le jeu de lumière avec un
contrôleur, il faut régler lʼadresse de démarrage
DMX pour le premier canal DMX. Si par exemple
lʼadresse 17 est prévue sur le contrôleur pour gérer
la rotation de la tête, réglez lʼadresse de démarrage
17 sur la TWIST-20LED.

Les autres fonctions de lʼappareil sont automati-

quement attribuées aux 6 canaux suivants (dans cet
exemple 18 à 23). Lʼadresse de démarrage suivante
possible pour le prochain appareil contrôlé par DMX
pourrait être dans cet exemple lʼadresse 24.

1) Pour régler lʼadresse de démarrage DMX,

appuyez une fois sur la touche MENU (4) pour
que 

soit visible sur lʼaffichage (1). Appuyez

sur la touche suivante dans les 8 secondes, sinon
vous quittez le processus de réglage.

2) Appuyez sur la touche ENTER (6), lʼadresse

réglée est affichée.

3) Avec la touche DOWN ou UP (5), réglez

lʼadresse et mémorisez avec la touche ENTER.

4) Pour quitter le menu, maintenez la touche MENU

enfoncée jusquʼà ce que sur lʼaffichage, lʼadresse
de démarrage ou le numéro du programme
sélectionné soit visible ou attendez 8 secondes
environ.

5) Dès que les signaux de commande du contrôleur

DMX sont reçus, la LED rouge DMX (2) brille et
lʼaffichage indique lʼadresse de démarrage. La
TWIST-20LED peut maintenant être utilisée avec
le contrôleur DMX.

Pour que le faisceau soit visible,  réglez le

canal DMX 3 pour la fonction stroboscope sur
une valeur DMX entre 8 et 15 ou sur 255 et le
canal DMX 7 pour le dimmer sur clair (

chapi-

tre 10.1). 

6) Tournez lʼobjectif (10) pour régler la netteté des

modèles.

8

Autres fonctions

8.1 Réglage des valeurs de correction 

(Mode Offset)

Pour un réglage précis de lʼinclinaison de la tête et
de la roue de gobos, on peut régler des valeurs de
correction. Si plusieurs TWIST-20LED doivent être
gérées de manière synchrone via ces mêmes
adresses DMX, on peut limiter par exemple les
déviations de la direction du faisceau lumineux.

1) Appuyez sur la touche MENU (4). Lʼaffichage (1)

indique 

(Address). Appuyez sur la touche

suivante dans les 8 secondes, sinon vous quittez
le processus de réglage.

2) Maintenez la touche ENTER (6) enfoncée 5

secondes environ jusquʼà ce que lʼaffichage
passe sur

. La tête va sur la position verti-

cale et le faisceau sʼallume (pas de gobo, couleur
blanc).

3) Si lʼinclinaison de la tête doit être corrigée,

appuyez une nouvelle fois sur la touche ENTER ;
si lʼangle de rotation pour la roue de gobos doit
être corrigé, poursuivez avec le point 4.

Après une pression sur la touche ENTER, lʼaf-

fichage indique la valeur de correction actuelle 
(-127 … 127). Avec la touche DOWN ou UP (5),
corrigez lʼinclinaison de la tête. Pour mémoriser,
appuyez sur la touche ENTER, lʼaffichage revient
sur

.

4) Pour corriger lʼangle de rotation pour la roue de

gobos, commutez sur lʼaffichage 

avec la

touche DOWN ou UP. Appuyez sur la touche
ENTER, lʼaffichage indique la valeur de correc-
tion en cours (0 … 255).

Avec la touche DOWN ou UP, réglez lʼangle

de rotation de telle sorte que le faisceau lumineux
soit très net sur tous les points de son bord. Pour
mémoriser, appuyez sur la touche ENTER. Lʼaffi-
chage revient à

.

5) 8 secondes environ après la dernière pression

sur une touche, le menu de réglage est automati-
quement quitté.

8.2 Affichage des heures de fonctionnement,

de la température et de la version Firmware

Appuyez sur la touche MENU (4) jusquʼà ce que sur
lʼaffichage (1) le point de menu correspondant soit
affiché : 

pour indiquer la température (°C) 
à lʼintérieur de lʼappareil

pour indiquer les heures de fonctionnement 

pour indiquer la version Firmware 
(système dʼexploitation de lʼappareil)

Confirmez la sélection avec la touche ENTER (6),
lʼaffichage indique lʼinformation voulue. Après
8 secondes, lʼappareil revient sur le mode de fonc-
tionnement précédent.

8.3 Auto-test

Pour vérifier lʼappareil, on peut lancer un court pro-
gramme de test. Appuyez sur la touche MENU (4)
jusquʼà ce que sur lʼaffichage (1),

soit visible.

Appuyez sur la touche ENTER (6), le test démarre.
A la fin du test, le faisceau sʼéteint, 

clignote.

Lʼappareil revient au mode de fonctionnement pré-
cédent.

8.4 Réinitialisation

En cas de dysfonctionnements, on peut éventuelle-
ment les éliminer par une réinitialisation de lʼappareil :

1) Appuyez sur la touche MENU (4) jusquʼà ce que

(reset) soit visible sur lʼaffichage (1).

2) Appuyez sur la touche ENTER (6). La tête et tous

les moteurs de commande se mettent dans une
position initiale définie. Lʼaffichage indique
pendant la réinitialisation. Ensuite, lʼappareil
revient au mode de fonctionnement précédent.

7.2 Impostare lʼindirizzo di start 

Per poter comandare lʼunità per effetti di luce con
unʼunita di comando, occorre impostare lʼindirizzo di
start DMX per il primo canale DMX. Se p. es. sul-
lʼunità di comando lʼindirizzo 17 è previsto per
comandare la rotazione della testa orientabile, si
deve impostare sulla TWIST-20LED lʼindirizzo di
start 17. 

Le altre funzioni dellʼapparecchio sono quindi

assegnate automaticamente ai 6 canali successivi
(in questo esempio 18 – 23). Come prossimo indi-
rizzo di start possibile per lʼapparecchio DMX suc-
cessivo si potrebbe quindi prendere nel nostro
esempio lʼindirizzo 24. 

1) Per impostare lʼindirizzo DMX di start premere

una volta il tasto MENU (4), in modo che sul
display (1) si veda 

. Non far passare più di 8

secondi prima di premere il tasto successivo,
altrimenti la procedura delle impostazioni viene
terminata.

2) Premere il tasto ENTER (6). Lʼindirizzo impostato

viene indicato. 

3) Con il tasto DOWN o UP (5) impostare lʼindirizzo

desiderato e memorizzare con il tasto ENTER.

4) Per uscire dal menù tenere premuto il tasto

MENU finché il display ritorna allʼindirizzo di start
oppure al numero del programma Show scelto
oppure aspettare 8 secondi ca.

5) Non appena si ricevono i segnali di comando del-

lʼunità di comando DMX, il LED rosso DMX (2) si
accende e il display indica lʼindirizzo di start. La
TWIST-20LED può ora essere comandata dal-
lʼunità di comando DMX.

Per far apparire il raggio di luce, impostare per

il canale DMX 3 per la funzione stroboscopio un
valore DMX fra 8 e 15 oppure 255 e mettere il
canale DMX 7 per il dimmer su chiaro (

Capi-

tolo 10.1).

6) Girando lʼobiettivo (10) mettere a fuoco i disegni.

8

Altre funzioni

8.1 Impostare valori correttivi (Modo Offset)

Per la regolazione fine dellʼinclinazione della testa
orientabile nonché della ruota gobo, si possono impo-
stare dei valori correttivi. Se più TWIST-20LED devono
essere comandati in sincronia per mezzo di indirizzi
DMX identici, è possibile, per esempio, minimizzare le
divergenze nellʼorientamento dei raggi di luce.

1) Premere il tasto MENU (4). Il display (1) indica

(Address). Non far passare più di 8 secondi

prima di premere il tasto successivo, altrimenti la
procedura delle impostazioni viene terminata.

2) Tener premuto per 5 secondi ca. il tasto ENTER

(6), finché il display passa a 

. La testa orien-

tabile si mette in posizione verticale e il raggio di
luce si accende (nessun gobo, colore bianco).

3) Se si vuole correggere lʼinclinazione della testa

orientabile, premere nuovamente il tasto ENTER.
Per correggere lʼangolo di rotazione della ruota
gobo, proseguire con il punto 4.

Dopo aver premuto il tasto ENTER, il display

indica il valore momentaneo di correzione 
(-127 … 127). Con il tasto DOWN o UP (5) cor-
reggere lʼinclinazione della testa orientabile. Per
memorizzare premere il tasto ENTER. Il display
ritorna allʼindicazione

.

4) Per correggere lʼangolo di rotazione della ruota

gobo, con il tasto DOWN o UP passare allʼindica-
zione 

. Premere il tasto ENTER, il display

indica il valore momentaneo di correzione
(0 … 255).

Con il tasto DOWN o UP impostare lʼangolo di

rotazione in modo tale che il raggio di luce sia a
fuoco su tutti i punti del suo margine. Per memo-
rizzare premere il tasto ENTER. Il display ritorna
allʼindicazione .

5) Dopo 8 secondi circa dallʼultima pressione di un

tasto, si esce automaticamente dal menù delle
impostazioni.

8.2 Visualizzazione delle ore di 

funzionamento, delle temperatura 
e della versione del firmware

Premere il tasto MENU (4) tante volte finché sul
display (1) appaia la voce desiderata del menù:

per indicare la temperatura (°C) 
allʼinterno dellʼapparecchio

per indicare le ore di funzionamento

per indicare la versione del firmware
(sistema operativo dellʼapparecchio)

Confermare la scelta con il tasto ENTER (6), e il
display indica lʼinformazione desiderata. Dopo 8
secondi, lʼapparecchio ritorna al modo precedente.

8.3 Autotest

Per testare lʼapparecchio si può avviare un breve
programma di test. Premere il tasto MENU (4) tante
volte finché il display (1) indica

. Premere il

tasto ENTER (6) e inizia lo svolgimento del test. Al
termine del test il raggio di luce si spegne e lʼindica-
zione 

lampeggia. Quindi lʼapparecchio ritorna

nel modo precedente di funzionamento.

8.4 Reset

In caso di disturbi nelle funzioni, un rimedio può
essere eventualmente il reset dellʼapparecchio:

1) Premere il tasto MENU (4) tante volte finché sul

display (1) si vede 

(reset).

2) Premere il tasto ENTER (6). La testa orientabile

e tutti i motori di comando ritornano in una posi-
zione di partenza predefinita. Nel frattempo, il
display visualizza

. Quindi, lʼapparecchio

ritorna al modo precedente di funzionamento.

14

F

B

CH

I

Summary of Contents for TWIST-20LED

Page 1: ...UNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LED MOVIN...

Page 2: ...E SOUND DMX MASTER Function Display ENTER UP DOWN D optionale Fernbedienung GB Optional remote control F T l commande en option I Telecomando opzionale NL Optionele afstandsbediening E Control remoto...

Page 3: ...ara su nuevo apa rato img Stage Line Por favor lea estas instrucciones de uso atentamente antes de hacer funcionar el aparato De esta manera conocer todas las funciones de la uni dad se prevendr n err...

Page 4: ...hock D A CH 4 GB Auf der Seite 2 finden Sie alle beschriebenen Bedienelemente und Anschl sse 1 bersicht der Bedienelemente und Anschl sse 1 1 TWIST 20LED 1 Display 2 LED DMX leuchtet wenn am Eingang D...

Page 5: ...ured e g by a safety rope fasten the safety rope in such a way that the falling distance of the unit may not exceed 20 cm If the unit is to be put out of operation de finitively take it to a local rec...

Page 6: ...between Show 1 to Show 4 4 To memorize press the button ENTER The dis play will show for a few seconds Then the show programme number will reappear and the programme sequence will start D A CH 6 GB M...

Page 7: ...cor responding terminating plug e g DLT 123 from img Stage Line D A CH 7 GB 6 4 Zusammenschalten mehrerer TWIST 20LED Es lassen sich mehrere Ger te zusammenschalten um ber das Mikrofon des Hauptger t...

Page 8: ...D A CH 8 GB 7 2 Startadresse einstellen Um das Lichteffektger t mit einem Lichtsteuerger t bedienen zu k nnen muss die DMX Startadresse f r den ersten DMX Kanal eingestellt werden Ist z B am Steuerger...

Page 9: ...uftempo langsam schnell 182 189 Lichtstrahl konstant eingeschaltet 190 231 Der Lichtstrahl wird langsam dunkel und schaltet dann auf hell zur ck Ablauftempo langsam schnell 232 239 Lichtstrahl konstan...

Page 10: ...ilation Une mauvaise manipulation pourrait g n rer une d charge lectrique A pagina 2 trovate tutti gli elementi di comando e collegamenti descritti 1 Elementi di comando e collegamenti 1 1 TWIST 20LED...

Page 11: ...dapt e pour contribuer son limination non polluante Per la pulizia del contenitore usare solo un panno morbido asciutto non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua Per la lente si pu usare a...

Page 12: ...roulement du programme d bute Display on o off Con il tasto DOWN o UP 5 scegliere Il display 1 sempre acceso Il display si spegne dopo 60 sec ca dall ul tima pressione di un tasto Con la succes siva p...

Page 13: ...utilisez un bouchon correspondant par exemple DLT 123 de img Stage Line 6 4 Collegamento di pi TWIST 20LED Si possono collegare pi apparecchi per coman dare per mezzo del microfono dell apparecchio pr...

Page 14: ...t au mode de fonctionnement pr c dent 7 2 Impostare l indirizzo di start Per poter comandare l unit per effetti di luce con un unita di comando occorre impostare l indirizzo di start DMX per il primo...

Page 15: ...3 effet scintillement sans gobo 74 82 effet scintillement avec gobo 1 83 91 effet scintillement avec gobo 2 92 100 effet scintillement avec gobo 3 101 110 effet scintillement avec gobo 4 111 119 effet...

Page 16: ...het apparaat niet voor ingrepen die niet in de handlei ding zijn beschreven en zorg dat u niets in de ventilatieope ningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok Todos los elementos de fu...

Page 17: ...or milieuvriendelijke verwerking aan een plaatselijk recyclagebedrijf Utilice s lo un pa o suave y seco para la limpieza no utilice nunca ni productos qu micos ni agua Para la lente puede utilizarse u...

Page 18: ...p het display verschijnt de melding gedu rende enkele seconden Daarna verschijnt opnieuw het showprogrammanummer het pro gramma wordt afgespeeld Utilice el bot n DOWN o UP 5 para seleccionar direcci n...

Page 19: ...de weerstand vast aan de pin nen 2 en 3 van een XLR stekker en plug de stek ker in de DMX uitgang of gebruik een overeen komstige afsluitstekker b v DLT 123 van img Stage Line 6 4 Interconexi n de var...

Page 20: ...n naar een vastge legde uitgangspositie Tegelijk verschijnt de mel ding op het display Daarna schakelt het apparaat terug naar de vorige bedrijfsmodus 7 2 Ajuste de la direcci n de inicio Para utiliza...

Page 21: ...36 gobo 3 37 46 gobo 4 47 55 gobo 5 56 63 gobo 6 64 73 waggeleffect zonder gobo 74 82 waggeleffect met gobo 1 83 91 waggeleffect met gobo 2 92 100 waggeleffect met gobo 3 101 110 waggeleffect met gob...

Page 22: ...na zastosowa standardowe rodki do czysz czenia szyb i luster G Producent ani dostawca nie ponosz odpowie dzialno ci za wynik e uszkodzenia sprz tu lub obra enia u ytkownika w przypadku gdy urz dzenie...

Page 23: ...anego programu 6 4 czenie kilku urz dze TWIST 20LED Pojedyncze urz dzenia mog zosta po czone w celu r wnoczesnego sterowania wszystkich urz dze podrz dnych zgodnie z rytmem nadrz dnego poprzez wbudowa...

Page 24: ...re a systemu operacyjnego urz dzenia Wcisn przycisk ENTER 6 aby wybra polecenie na wy wietlaczu pojawi si odpowiednia informacja Po 8 sekundach urz dzenie powr ci do poprzed niego trybu pracy 8 3 Test...

Page 25: ...ller denna Reng r endast med en mjuk och torr trasa anv nd aldrig kemikalier eller vatten vid reng ring Linsen kan reng ras med vanligt f nsterputsmedel Om enheten anv nds f r andra ndam l n avsett om...

Page 26: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0896 99 02 11 2011...

Reviews: