background image

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
een overzicht hebt van de bedieningselementen
en de aansluitingen.

Inhoud

1

Overzicht van de bedieningselementen
en aansluitingen 
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

1.1

Ontvanger TXS-880  . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

1.2

Zender TXS-880HSE
Zender TXS-880HT  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

2

Veiligheidsvoorschriften  . . . . . . . . . . . . 17

3

Toepassingen  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

3.1

Goedkeuringsattest voor het systeem . . . . 18

4

Montage in een rack met toestelhouders
RCB-881 of RCB-882

(optioneel)

 . . . . . . . . 18

5

Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

5.1

Ontvanger TXS-880:
Antennemontage, aansluitingen,
toebehoren  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

5.1.1

Externe antennes TXS-880ANT met
antenneversterkers TXS-880AMP

(optioneel)

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

5.2

Zakzender TXS-880HSE:
Voedingsspanning, aansluiting, toebehoren 19

5.3

Handmicrofoon TXS-880HT:
Voedingsspanning, toebehoren . . . . . . . . . 19 

5.4

Ontvanger en zender op hetzelfde
transmissiekanaal instellen  . . . . . . . . . . . . 20 

6

Bediening  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

7

Technische gegevens  . . . . . . . . . . . . . . . 21

7.1

Ontvanger TXS-880  . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

7.2

Zender TXS-880HSE en TXS-880HT  . . . . 21

EG-conformiteitsverklaringen  . . . . . . . . . . 28

1

Overzicht van de bedieningselemen-
ten en aansluitingen

1.1 Ontvanger TXS-880 (figuur 1)

Aan-/Uitschakelaar; licht op in stand “Aan”

Display voor de weergave van het transmissie-

kanaal

Toets CHANNEL voor de selectie van het trans-

missiekanaal: door op de toets te drukken, springt
u telkens naar het volgende vrije kanaal

Toets ACT (“Automatic  Channel  Targeting”) om

de zender via infraroodtransmissie op het trans-
missiekanaal van de ontvanger in te stellen:
1. Selecteer met de toets CHANNEL (3) het

kanaal.

2. Stel de ingeschakelde zender zo op, dat de

infraroodontvangstsensor (18) ervan maximaal
20 cm in hoogte verwijderd is van de infrarood-
zenddiode (5).

3. Druk op de toets ACT. Tijdens het instellen

knippert de kanaalweergave (2).

4. Wanneer de kanaalweergave niet meer knip-

pert en de weergave RF (6) een ontvangst-
signaal weergeeft, zijn zender en ontvanger
op hetzelfde transmissiekanaal ingesteld.

Infraroodzenddiode

Weergave RF (“radio  frequency”) voor de ont-

vangststerkte van het radiosignaal: hoe meer
segmenten van de weergave oplichten, des te
beter de ontvangst

Weergave AUDIO voor het geluidsvolume van

het audiosignaal dat door de zender wordt ont-
vangen: hoe meer segmenten van de weergave
oplichten, des te beter het geluidsvolume

Voedingsspanningsjack (12 V

/500 mA) voor

aansluiting van de bijgeleverde netadapter

TNC-aansluiting ANT. A en ANT. B voor aanslui-

ting van de bijgeleverde antennes

10 gebalanceerde uitgang (XLR) voor aansluiting

op een gebalanceerde microfooningang van een
mengpaneel of versterker

11 ongebalanceerde uitgang (6,3 mm-jack) voor

aansluiting op een ongebalanceerde microfoon-
of lijningang van een mengpaneel of versterker;
stel met de schakelaar LEVEL (12) de jack naar-
gelang aansluitingswijze in op microfoon- of lijn-
uitgangsniveau

12 Keuzeschakelaar voor het uitgangsniveau van

de stekkerbus UNBALANCED OUT (11)

“MIC”: Microfoonuitgangsniveau
“LINE”: Lijnuitgangsniveau

13 Squelch-regelaar om de drempelwaarde voor de

storingsonderdrukking

1.2 Zender TXS-880HSE (figuur 2)

Zender TXS-880HT

(figuur 3)

14 4-polige mini-XLR-aansluiting voor

– een dasmicrofoon

(b.v. de microfoon ECM-880L*, ECM-881L* of
ECM-881L/SK*),

– een hoofdmicrofoon

(b.v. in combinatie met de mini-XLR-insteek-
verbinding XLR-880/J*, een microfoon uit de
serie HSE-100* of HSE-200*)

– of, via het aansluitsnoer MCA-880G*, een elek-

trische gitaar

Voor de aansluiting zie hoofdstuk 5.2.

15 Deksel van het batterijvakje: om het batterijvak

te openen, drukt u de twee zijdelingse markerin-
gen op het deksel lichtjes in en klapt u het deksel
omhoog

16 Weergave voor de laadtoestand van de batterij

a De LED licht kort op bij het inschakelen en

gaat daarna weer uit:
de batterij is nog voldoende geladen

b De LED licht na het inschakelen resp. tijdens

het gebruik op en gaat niet uit:
de batterij is niet meer voldoende geladen en
moet worden vervangen

Abrir el libro página 3 de manera a visualizar los
elementos y las conexiones.

Índice 

1

Elementos y conexiones  . . . . . . . . . . . . 16

1.1

Receptor TXS-880 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 

1.2

Emisor TXS-880HSE
Emisor TXS-880HT  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 

2

Consejos de utilización y seguridad  . . . 17

3

Posibilidades de utilización  . . . . . . . . . . 17

3.1

Autorización del sistema  . . . . . . . . . . . . . . 18

4

Montaje en rack vía los soportes
RCB-881 o RCB-882

(en opción)

 . . . . . . . . . 18

5

Puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 

5.1

Receptor TXS-880:
montaje de las antenas, conexiones,
accesorios  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 

5.1.1

Antenas externas TXS-880ANT con
amplificadores de antena TXS-880AMP

(en opción)

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 

5.2

Emisor de petaca TXS-880HSE:
alimentación, conexión, accesorios  . . . . . 19

5.3

Micro de mano TXS-880HT:
alimentación, accesorio . . . . . . . . . . . . . . . 20 

5.4

Reglaje del receptor y del emisor en el
mismo canal de transmisión  . . . . . . . . . . . 20 

6

Funcionamiento  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

7

Características técnicas  . . . . . . . . . . . . . 21

7.1

Receptor TXS-880 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

7.2

Emisores TXS-880HSE y TXS-880HT  . . . 21

Declaraciones de conformidad europeas  . 28

1

Elementos y conexiones

1.1 Receptor TXS-880 (esquema 1)

Interruptor ON/OFF: brilla en posición “Marcha”

Visualización del canal de transmisión

Tecla CHANNEL para seleccionar el canal de

transmisión: a cada presión de la tecla, salta al
siguiente canal libre 

Tecla ACT (“Automatic Channel Targeting”):

para regular el emisor en el canal de transmisión
del receptor por transmisión infrarroja: 

1. Seleccione el canal con la tecla CHANNEL (3).
2. Instale el emisor conectado de manera que su

captor de recepción infrarrojo (18) esté a la
altura del diodo infrarrojo de emisión (5) a una
distancia máximal de 20 cm.

3. Pulse la tecla ACT. Durante el reglaje, la pan-

talla del canal (2) brilla.

4. Cuando la pantalla del canal deja de parpa-

dear y la pantalla RF (6) indica una señal
recepción, el emisor y el receptor se regulan
en el mismo canal de transmisión.

Diodo infrarrojo de emisión

Visualización RF (“radio  frequency”) para la

potencia de recepción de la señal radio: más la
cantidad de segmentos que brillan de la pantalla
es importante, mejor es la recepción.

Visualización AUDIO para el volumen de la señal

audio recibida por el emisor: más la cantidad de
segmentos que brillan es importante, más el vo-
lumen es elevado.

Toma de alimentación (12 V

/500 mA) para

conectar con el alimentador entregado 

Tomas de conexión TNC ANT. A y ANT. B para

conectar las antenas entregadas 

10 Salida simétrica (XLR) para conectar con una

entrada micro simétrica de una mesa de mezcla
o de un amplificador 

11 Salida asimétrica (jack 6,35) para conectar con

una entrada micro o línea asimétrica de una

mesa de mezcla o de un amplificador; con el se-
lector LEVEL (12), puede conmutar la toma en el
nivel de salida micro o Línea, según el tipo de
conexión. 

12 Selector para el nivel de salida de la toma jack

UNBALANCED OUT (11):

“MIC”:

nivel de salida micro

“LINE”: nivel de salida línea 

13 Reglaje Squelch: reglaje del nivel de respuesta

para eliminar las interferencias 

1.2 Emisor TXS-880HSE (esquema 2)

Emisor TXS-880HT

(esquema 3)

14 Toma XLR 4 polos para conectar: 

– un micro de solapa

(por ejemplo el micro ECM-880L*, ECM-
881L* o ECM-881L/SK*)

– un micro de cabeza

(por ejemplo un micro de la serie HSE-100* o
HSE-200*, combinado con el adaptador mini
XLR, XLR-880/J*)

– o una guitarra eléctrica, combinada con el ca-

ble de conexión MCA-880G*

Vea capitulo 5.2 para la conexión.

15 Tapa de compartimiento batería: para abrirla,

pulse suavemente las dos señales laterales de
la tapa y saquéela.

16 Visualización del estado de la batería:

a el LED brilla brevemente durante la puesta en

marcha y se apaga:
la carga de la batería es todavía suficiente.

b el LED brilla después de la puesta en marcha

o durante el funcionamiento y no se apaga:
la batería no está suficientemente cargada;
conviene efectuar un cambio.

c el LED no brilla después de la puesta en

marcha:
no hay batería o la batería está totalmente
usada o mal insertada.

17 Interruptor ON/OFF

18 Captor infrarrojo de recepción

16

E

NL

B

Summary of Contents for TXS-880

Page 1: ...TEMA DI TRASMISSIONE AUDIO SENZA FILI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KE...

Page 2: ...a operaciones err neas y protege Vd y vuestros aparatos contra todo da o posible por cualquier uso in adecuado La versi n espa ola se encuentra en las p ginas 16 21 Inden De t nder for apparatet Vi ns...

Page 3: ...TXS 880 TXS 880HSE ANT B 8 V DC BIA S MIC LINE ANT A 8 V DC BIAS BALANCED OUT UNBALANCED OUT SQUELCH LEVEL 12 V 500 mA 1 GND 2 HOT 3 COLD _ 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 TXS 880HT 16 17 21 22 18 MT...

Page 4: ...usschalter Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Receiver TXS 880 4 1 2 Transmitter TXS 880...

Page 5: ...0AMP True Diversity Technik Das Sendesignal wird von zwei Antennen empfangen und in zwei Empfangsteilen getrennt weiterverarbeitet Das jeweils bessere Signal der beiden Empfangsteile wird durch die El...

Page 6: ...ance The transmission range de pends on the local conditions Without any obstacles in the transmission path between the transmitter and the receiver the maximum range may be 100 m For audio transmissi...

Page 7: ...microphone in put or line input a matching cable is supplied set the selector LEVEL 12 for the output level of the jack accordingly when connecting a microphone input position MIC output level 30 mV w...

Page 8: ...aufklappen den Regler mit einem kleinen Schrau connection see fig 7a An electric guitar can be directly connected via the cable MCA 880G 6 3 mm plug to mini XLR inline jack available as an accessory 3...

Page 9: ...e connected can be readjusted with the trimming control GAIN 19 the control is effective only if the switch 20 next to it is set to MT Open the cover 15 of the battery compartment turn the control clo...

Page 10: ...pas apr s la mise sous ten sion il n y a pas de batterie ou la batterie est morte ou mal ins r e Vi preghiamo di aprire completamente la pagi na 3 Cos vedrete sempre gli elementi di coman do e i colle...

Page 11: ...il rend tout droit la garantie ca duque 19 Regolatore Gain per il volume del microfono attivo solo se il commutatore dell impedenza 20 si trova in posizione MT per aumentare il livello del volume gira...

Page 12: ...mettitore TXS 880HT sono valide negli stati della Unione Europea Le dichierazioni di conformit per gli apparecchi si trovano alle pagine 28 29 Per il funzionamento al di fuori dell UE vi pre ghiamo di...

Page 13: ...i Per aumentare la portata al posto delle antenne in dotazione si possono impiegare i seguenti compo nenti disponibili come accessori coppia di antenne esterne TXS 880ANT sono compresi due supporti pe...

Page 14: ...stare un canale identico di trasmis sione per il ricevitore e il trasmettitore 1 Accendere il ricevitore con l interruttore 1 sul pannello frontale Se acceso l interruttore si illumina e il display 2...

Page 15: ...80HSE mini XLR 4 p les Temp rature de fonctionnement 0 40 C Alimentation batterie 9 V non livr e Dimensions TXS 880HSE 65 x 195 x 30 mm TXS 880HT 50 mm x 240 mm Poids TXS 880HSE 110 g TXS 880HT 250 g...

Page 16: ...rij is niet meer voldoende geladen en moet worden vervangen Abrir el libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones ndice 1 Elementos y conexiones 16 1 1 Receptor TXS 880 16 1 2...

Page 17: ...uitgangen gestuurd Opgelet De netspanning van de netadapter is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elek trische schokken Bovendien vervalt e...

Page 18: ...pliar por ejemplo con las ante nas externas TXS 880ANT y la pareja de amplifica dores de antena TXS 880AMP 3 1 Autorizaci n del sistema Seg n la directiva R TTE Radio and Telecommu nication Technical...

Page 19: ...E nivel de salida 250 mV Si el aparato siguiente tiene una entrada micro sim trica deber a utilizar la salida XLR para una transmisi n ptima de las se ales Efectu la conexi n conecte el aparato o pul...

Page 20: ...ender TXS 880HSE met de klem op de achterzijde aan de kledij b v aan de riem of de broeksband 5 3 Micro de mano TXS 880HT alimentaci n accesorio En la base del micro desatornille la tapa 21 El compart...

Page 21: ...nsmisi n 7 Fije el emisor de petaca TXS 880HSE en una vestimenta por ejemplo un cintur n o una pre tina v a la pinza situada en la parte trasera La pinza puede si es necesario girarse en caja despu s...

Page 22: ...ulator SQUELCH do ustawiania progu re dukcji szumu 1 2 Nadajnik TXS 880HSE rys 2 Nadajnik TXS 880HT rys 3 14 Gniazdo mini XLR cztery bolce do pod czania mikrofonu krawatowego np mikrofonu ECM 880L ECM...

Page 23: ...a owe firmy img Stage Line Dzi ki nim mo liwa jest instalacja odbiornika w szafie mon ta owej o szeroko ci 482 mm 19 Do instalacji potrzebna jest jedna przestrze monta owa 1 prze strze monta owa 44 5...

Page 24: ...zaleca si u ycie kolorowych pier cieni kodowych TXS 880CC z oferty img Stage Line w celu rozr nienia poszczeg lnych egzemplarzy Nale y zamieni czarny pier cie 22 na jeden z kolorowych pier cienie z z...

Page 25: ...tworzy pokryw komory baterii 15 za pomoc niewielkiego rubokr ta przestawi prze cznik zgodnie z ruchem wskaz wek zega ra zwi kszenie g o no ci lub w kierunku prze ciwnym zmniejszenie g o no ci a nast p...

Page 26: ...lagas p verkstad av ut bildad personal Drag aldrig ut n tdelens kontakt genom att dra i elsladden utan ta tag i kontaktkroppen Reng r endast med en mjuk och torr trasa an v nd aldrig kemikalier eller...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28 EG Konformit tserkl rung f r den Empf nger TXS 880 f r den Sender TXS 880HSE EC Declaration of conformity for the receiver TXS 880 for the transmitter TXS 880HSE...

Page 29: ...29 f r den Sender TXS 880HT for the transmitter TXS 880HT...

Page 30: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0142 99 01 09 2003...

Page 31: ...zust ndigen Au enstelle der RegTP beantragt werden Die Allgemeingenehmi gung berechtigt den Benutzer nicht das Ger t ohne Frequenz zuteilung zu betreiben Wer die Anmeldepflicht nicht beachtet ver st t...

Page 32: ...4 3310 w w w w w w i i m m g g s s t t a a g g e e l l i i n n e e c c o o m m Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0142 99 01 09 2003 Stand 12 99 Ausf ll...

Page 33: ...r den gesamten Regierungsbezirk Dresden Tel 03 61 73 98 0 Fax 03 61 73 98 1 80 Erfurt Zeppelinstr 16 99096 Erfurt zust ndig f r die St dte und Landkreise des Bundeslandes Th ringen Tel 07 61 28 22 0 F...

Page 34: ...ck Stadt Vechta Wilhelmshaven Wittmund Tel 09 11 98 04 0 Fax 09 11 98 04 1 80 N rnberg Breslauer Str 396 90471 N rnberg Ansbach Stadt Ansbach Land Erlangen Stadt Erlangen H chstadt F rth Stadt F rth L...

Page 35: ......

Page 36: ......

Reviews: