background image

17 Interrupteur marche/arrêt 

18 Capteur infrarouge de réception 

19 Potentiomètre de réglage de gain pour le volume

micro [uniquement actif si le sélecteur d’impé-
dance (20) est sur la position “MT”]. Pour aug-
menter le niveau du volume, tournez le poten-
tiomètre dans le sens des aiguilles d’une montre
avec un petit tournevis.

20 Sélecteur d’impédance : à régler selon la source

de signal utilisée :

“MT” :

micro relié

“GT” :

guitare électrique reliée

21 Capot du compartiment batterie : dévissez le ca-

pot pour insérer la batterie

22 Anneau amovible : peut être échangé pour repé-

rer le micro et remplacé par un anneau de cou-
leur du set TXS-880CC*, disponible en option.

* dans la gamme “img Stage Line”.

2

Conseils d’utilisation et de sécurité

Les appareils (récepteur, émetteur et bloc secteur)
répondent à la norme 89/336/CEE relative à la
compatibilité électromagnétique. Le bloc secteur ré-
pond en outre à la norme 73/23/CEE relative aux
appareils à basse tension.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

Le système de transmission audio sans fil n’est
conçu que pour une utilisation en intérieur. Pro-
tégez les appareils de tout type de projections
d’eau, des éclaboussures, d’une humidité élevée
et de la chaleur (plage de température de fonc-
tionnement autorisée : 0 – 40 °C).

En aucun cas, vous ne devez poser d’objet conte-
nant du liquide ou un verre sur le récepteur. 

Ne faites pas fonctionner le récepteur et débran-
chez immédiatement le bloc secteur lorsque :
1. le bloc secteur, le cordon secteur ou le récep-

teur présente des dommages

2. après une chute ou accident similaire..., l’ap-

pareil peut présenter un défaut.

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, faites appel à un technicien
spécialisé pour effectuer les réparations.

Ne débranchez jamais le bloc secteur en tirant sur
le cordon secteur, tenez-le toujours par la prise.

Pour nettoyer les appareils, utilisez uniquement
un chiffon sec et doux, en aucun cas de produit
chimique ou d’eau.

Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels résultants si les
appareils sont utilisés dans un but autre que celui
pour lequel ils ont été conçus, s’ils ne sont pas
correctement branchés, utilisés ou réparés par un

technicien habilité ; en outre, la garantie pour les
appareils deviendrait caduque.

En cas de non utilisation prolongée (supérieure à
une semaine par exemple), retirez la batterie de
l’émetteur. Elle pourrait couler et ainsi endomma-
ger l’appareil.

Ne jetez pas les batteries usagées ou les accumu-
lateurs défectueux dans la poubelle domestique,
déposez-les dans une poubelle prévue à cet effet
ou ramenez-les à votre détaillant.

Lorsque les appareils sont définitivement retirés
du marché, vous devez les déposer dans une usi-
ne de recyclage de proximité pour contribuer à
leur élimination non polluante.

3

Possibilités d’utilisation

Le récepteur True-Diversity* TXS-880 constitue,
combiné à un émetteur de la série TXS-880 – micro
main TXS-880HT avec émetteur intégré ou émet-
teur de poche TXS-880HSE – un système de trans-
mission audio sans fil, spécialement conçu pour les
musiciens et une utilisation live sur scène. Via la
transmission sans fil de la musique ou de discours
vers l’installation audio, le musicien conserve toute
sa liberté de mouvement pendant sa prestation. La
portée dépend de la configuration des lieux d’utilisa-
tion. Elle peut atteindre 100 m si l’émetteur et le
récepteur sont à portée visuelle l’un de l’autre. 

Pour la transmission audio, 16 canaux sont dis-

ponibles dans la plage UHF 798 – 822 MHz : le canal
est choisi librement sur le récepteur. Lors de la sé-
lection du canal, seuls les canaux où rien n’est en-
voyé pour l’instant, sont libres. Par la transmission
infrarouge, le récepteur programme l’émetteur sur le
canal sélectionné.

* technologie True Diversity : le signal d’émission est reçu

par deux antennes et travaillé séparément dans deux élé-
ments de réception. Le meilleur signal des deux éléments
de réception respectivement est commuté sur les sorties
par le système électronique.

Attention ! Le bloc secteur est alimenté par une
tension secteur dangereuse. Ne touchez jamais
l’intérieur de l’appareil car vous pourriez subir une
décharge électrique dangereuse. En outre, l’ouver-
ture de l’appareil rend tout droit à la garantie ca-
duque.

19 Regolatore Gain per il volume del microfono  [è

attivo solo se il commutatore dell’impedenza (20)
si trova in posizione “MT”]: per aumentare il
livello del volume girare il regolatore in senso
orario servendosi di un piccolo cacciavite

20 Commutatore dell’impedenza, da impostare a

seconda della sorgente di segnale usata:

“MT”:  con microfono collegato
“GT”:  con chitarra elettrica collegata

21 Cappuccio a vite per il vano batteria: per inserire

la batteria svitare il cappuccio

22 Anello sfilabile, può essere sostituito con un

anello colorato del set TXS-880CC* disponibile
come opzione, per contraddistinguere il micro-
fono

* dal programma di “img Stage Line”

2

Avvertenze di sicurezza

Gli apparecchi (trasmettitore, ricevitore e alimenta-
tore) sono conformi alla direttiva CE 89/336/CEE
sulla compatibilità elettromagnetica. L’alimentatore
è conforme in più alla direttiva 73/23/CEE per appa-
recchi a bassa tensione.

Si devono osservare assolutamente i seguenti punti:

Il sistema di trasmissione audio è adatto solo per
l’uso all’interno di locali. Proteggere gli apparecchi
dall’acqua gocciolante e dagli spruzzi d’acqua, da
alta umidità dell’aria e dal calore (temperatura
d’impiego ammessa fra 0 e 40 °C).

Non depositare sull’apparecchio dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri.

Non mettere in funzione il ricevitore o staccare
subito l’alimentatore dalla rete se:
1. il ricevitore, l’alimentatore o il cavo rete dell’ali-

mentatore presentano dei danni visibili;

2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il

sospetto di un difetto;

3. l’apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una offi-
cina competente.

Staccare il cavo rete dell’alimentatore afferrando
la spina, senza tirare il cavo.

Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.

Nel caso di uso improprio, di collegamento sbaglia-
to, di impiego scorretto o di riparazione non a re-
gola d’arte non si presta nessuna garanzia per gli
apparecchi e non si assume nessuna responsabi-
lità per eventuali danni a persone o a cose e cessa
ogni diritto di garanzia relativo agli apparecchi.

Se il trasmettitore non viene utilizzato per un tem-
po prolungato (p. es. oltre una settimana) convie-

ne togliere la batteria per evitare che perda, dan-
neggiando lo strumento.

Non gettare le batterie scariche o difettose nelle
immondizie di casa bensì negli appositi contenitori
(p. es. presso il vostro rivenditore).

Se si desidera eliminare gli apparecchi definitiva-
mente, consegnarli per lo smaltimento ad un’isti-
tuzione locale per il riciclaggio.

3

Possibilità d’impiego

Con il ricevitore True-diversity* TXS-880 e con un
trasmettitore della serie TXS-880 – microfono a ma-
no TXS-880HT con trasmettitore integrato oppure
trasmettitore tascabile TXS-880HSE – si può creare
un sistema di trasmissione audio senza fili che è
particolarmente indicato per musicisti e per l’im-
piego dal vivo sul palcoscenico. Grazie alla trasmis-
sione senza fili di musica o lingua parlata all’im-
pianto audio, il musicista è libero nei suoi movimenti.
La portata dipende dalle condizioni locali. Nel caso
di vista libera fra trasmettitore e ricevitore può giun-
gere fino a 100 m.

Per la trasmissione audio sono disponibili 16 ca-

nali della gamma UHF di 798 – 822 MHz. Il canale
può essere scelto liberamente sul ricevitore. Durante
la scelta del canale, l’apparecchio rende disponibile
solo quei canali sui quali non è in atto una trasmis-
sione. Il ricevitore programma il trasmettitore per il
canale scelto per mezzo di trasmissione a infrarossi.

Il sistema di trasmissione audio TXS-880 può esse-
re completato con un gran numero di accessori del
programma “img Stage Line” (p. es. con il microfono
ECM-880L o ECM-881L per il trasmettitore tasca-
bile) oppure può essere ampliato secondo necessità
(p. es. con le antenne esterne TXS-880ANT e la
coppia di amplificatori per antenne TXS-880AMP).

* Tecnica True diversity: 

Il segnale viene captato da due antenne e elaborato sepa-
ratamente da due moduli di ricezione. Il segnale di qualità
migliore è quello che viene inoltrato alle uscite.

Attenzione! L’alimentatore funziona con tensione
di rete pericolosa. Non intervenire mai al suo in-
terno; la manipolazione scorretta può provocare
delle scariche pericolose. Se l’apparecchio viene
aperto, cessa ogni diritto di garanzia.

11

I

F

B

CH

Summary of Contents for TXS-880

Page 1: ...TEMA DI TRASMISSIONE AUDIO SENZA FILI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KE...

Page 2: ...a operaciones err neas y protege Vd y vuestros aparatos contra todo da o posible por cualquier uso in adecuado La versi n espa ola se encuentra en las p ginas 16 21 Inden De t nder for apparatet Vi ns...

Page 3: ...TXS 880 TXS 880HSE ANT B 8 V DC BIA S MIC LINE ANT A 8 V DC BIAS BALANCED OUT UNBALANCED OUT SQUELCH LEVEL 12 V 500 mA 1 GND 2 HOT 3 COLD _ 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 10 11 12 13 TXS 880HT 16 17 21 22 18 MT...

Page 4: ...usschalter Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections de scribed Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Receiver TXS 880 4 1 2 Transmitter TXS 880...

Page 5: ...0AMP True Diversity Technik Das Sendesignal wird von zwei Antennen empfangen und in zwei Empfangsteilen getrennt weiterverarbeitet Das jeweils bessere Signal der beiden Empfangsteile wird durch die El...

Page 6: ...ance The transmission range de pends on the local conditions Without any obstacles in the transmission path between the transmitter and the receiver the maximum range may be 100 m For audio transmissi...

Page 7: ...microphone in put or line input a matching cable is supplied set the selector LEVEL 12 for the output level of the jack accordingly when connecting a microphone input position MIC output level 30 mV w...

Page 8: ...aufklappen den Regler mit einem kleinen Schrau connection see fig 7a An electric guitar can be directly connected via the cable MCA 880G 6 3 mm plug to mini XLR inline jack available as an accessory 3...

Page 9: ...e connected can be readjusted with the trimming control GAIN 19 the control is effective only if the switch 20 next to it is set to MT Open the cover 15 of the battery compartment turn the control clo...

Page 10: ...pas apr s la mise sous ten sion il n y a pas de batterie ou la batterie est morte ou mal ins r e Vi preghiamo di aprire completamente la pagi na 3 Cos vedrete sempre gli elementi di coman do e i colle...

Page 11: ...il rend tout droit la garantie ca duque 19 Regolatore Gain per il volume del microfono attivo solo se il commutatore dell impedenza 20 si trova in posizione MT per aumentare il livello del volume gira...

Page 12: ...mettitore TXS 880HT sono valide negli stati della Unione Europea Le dichierazioni di conformit per gli apparecchi si trovano alle pagine 28 29 Per il funzionamento al di fuori dell UE vi pre ghiamo di...

Page 13: ...i Per aumentare la portata al posto delle antenne in dotazione si possono impiegare i seguenti compo nenti disponibili come accessori coppia di antenne esterne TXS 880ANT sono compresi due supporti pe...

Page 14: ...stare un canale identico di trasmis sione per il ricevitore e il trasmettitore 1 Accendere il ricevitore con l interruttore 1 sul pannello frontale Se acceso l interruttore si illumina e il display 2...

Page 15: ...80HSE mini XLR 4 p les Temp rature de fonctionnement 0 40 C Alimentation batterie 9 V non livr e Dimensions TXS 880HSE 65 x 195 x 30 mm TXS 880HT 50 mm x 240 mm Poids TXS 880HSE 110 g TXS 880HT 250 g...

Page 16: ...rij is niet meer voldoende geladen en moet worden vervangen Abrir el libro p gina 3 de manera a visualizar los elementos y las conexiones ndice 1 Elementos y conexiones 16 1 1 Receptor TXS 880 16 1 2...

Page 17: ...uitgangen gestuurd Opgelet De netspanning van de netadapter is levensgevaarlijk Open het toestel niet want door onzorgvuldige ingrepen loopt u het risico van elek trische schokken Bovendien vervalt e...

Page 18: ...pliar por ejemplo con las ante nas externas TXS 880ANT y la pareja de amplifica dores de antena TXS 880AMP 3 1 Autorizaci n del sistema Seg n la directiva R TTE Radio and Telecommu nication Technical...

Page 19: ...E nivel de salida 250 mV Si el aparato siguiente tiene una entrada micro sim trica deber a utilizar la salida XLR para una transmisi n ptima de las se ales Efectu la conexi n conecte el aparato o pul...

Page 20: ...ender TXS 880HSE met de klem op de achterzijde aan de kledij b v aan de riem of de broeksband 5 3 Micro de mano TXS 880HT alimentaci n accesorio En la base del micro desatornille la tapa 21 El compart...

Page 21: ...nsmisi n 7 Fije el emisor de petaca TXS 880HSE en una vestimenta por ejemplo un cintur n o una pre tina v a la pinza situada en la parte trasera La pinza puede si es necesario girarse en caja despu s...

Page 22: ...ulator SQUELCH do ustawiania progu re dukcji szumu 1 2 Nadajnik TXS 880HSE rys 2 Nadajnik TXS 880HT rys 3 14 Gniazdo mini XLR cztery bolce do pod czania mikrofonu krawatowego np mikrofonu ECM 880L ECM...

Page 23: ...a owe firmy img Stage Line Dzi ki nim mo liwa jest instalacja odbiornika w szafie mon ta owej o szeroko ci 482 mm 19 Do instalacji potrzebna jest jedna przestrze monta owa 1 prze strze monta owa 44 5...

Page 24: ...zaleca si u ycie kolorowych pier cieni kodowych TXS 880CC z oferty img Stage Line w celu rozr nienia poszczeg lnych egzemplarzy Nale y zamieni czarny pier cie 22 na jeden z kolorowych pier cienie z z...

Page 25: ...tworzy pokryw komory baterii 15 za pomoc niewielkiego rubokr ta przestawi prze cznik zgodnie z ruchem wskaz wek zega ra zwi kszenie g o no ci lub w kierunku prze ciwnym zmniejszenie g o no ci a nast p...

Page 26: ...lagas p verkstad av ut bildad personal Drag aldrig ut n tdelens kontakt genom att dra i elsladden utan ta tag i kontaktkroppen Reng r endast med en mjuk och torr trasa an v nd aldrig kemikalier eller...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28 EG Konformit tserkl rung f r den Empf nger TXS 880 f r den Sender TXS 880HSE EC Declaration of conformity for the receiver TXS 880 for the transmitter TXS 880HSE...

Page 29: ...29 f r den Sender TXS 880HT for the transmitter TXS 880HT...

Page 30: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0142 99 01 09 2003...

Page 31: ...zust ndigen Au enstelle der RegTP beantragt werden Die Allgemeingenehmi gung berechtigt den Benutzer nicht das Ger t ohne Frequenz zuteilung zu betreiben Wer die Anmeldepflicht nicht beachtet ver st t...

Page 32: ...4 3310 w w w w w w i i m m g g s s t t a a g g e e l l i i n n e e c c o o m m Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0142 99 01 09 2003 Stand 12 99 Ausf ll...

Page 33: ...r den gesamten Regierungsbezirk Dresden Tel 03 61 73 98 0 Fax 03 61 73 98 1 80 Erfurt Zeppelinstr 16 99096 Erfurt zust ndig f r die St dte und Landkreise des Bundeslandes Th ringen Tel 07 61 28 22 0 F...

Page 34: ...ck Stadt Vechta Wilhelmshaven Wittmund Tel 09 11 98 04 0 Fax 09 11 98 04 1 80 N rnberg Breslauer Str 396 90471 N rnberg Ansbach Stadt Ansbach Land Erlangen Stadt Erlangen H chstadt F rth Stadt F rth L...

Page 35: ......

Page 36: ......

Reviews: