IMG STAGE LINE PMX-250SET Instruction Manual Download Page 21

21

FIN

S

Bärbart stereo förstärkarsystem

Innan enheten tas i bruk, läs först igenom säkerhets-
föreskrifterna. Om ytterligare information önskas,
läs igenom den tyska, engelska, franska eller den
italienska texten som medföljer.

Säkerhetsföreskrifter

Enheten uppfyller samtliga Eu-direktiv och har där-
för försets med symbolen 

.

Ge ovillkorligen även akt på följande:

Enheten är endast avsedd för inomhusbruk. Skyd-
da enheten mot vätskor, hög luftfuktighet och hög
värme (tillåten omgivningstemperatur 0 – 40 °C).

Placera inte föremål innehållande vätskor, t. ex.
dricksglass, på enheten.

Värmen som alstras vid användning leds bort
genom självcirkulering. Täck därför aldrig över en-
heten eller ställ den så att luftcirkuleringen
försämras.

Använd inte enheten och ta omedelbart kontakten
ur eluttaget om något av följande fel uppstår:
1. Enheten eller elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall e. d.
3. Enheten har andra felfunktioner.

Enheten skall alltid lagas på verkstad av utbildad
personal.

Drag aldrig ut kontakten genom att dra i elsladden
utan ta tag i kontaktkroppen.

Rengör endast med en mjuk och torr trasa, an-
vänd aldrig kemikalier eller vatten vid rengöring.

Om enheten används för andra ändamål än av-
sett, om den kopplas in felaktigt, om den används
på fel sätt eller inte repareras av auktoriserad per-
sonal upphör alla garantier att gälla och inget
ansvar tas heller för uppkommen skada på person
eller materiel.

Om enheten skall kasseras bör de lämnas
in till återvinning.

VARNING

Enheten använder högspänning in-
ternt (230 V~). Gör inga modifieringar i
enheten eller stoppa föremål i ventil-
hålen. Risk för elskador föreligger.

Matka äänentoistojärjestelmä

Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta
koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa. Katso
käyttöön liittyviä ohjeita Saksan, Englannin, Rans-
kan tai Italian kielisistä ohjeista, jos tarvitset lisää
tietoa laitteen käytöstä.

Turvallisuudesta

Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU-
direktiivit ja sille on myönnetty 

hyväksyntä.

Huomioi seuraavat seikat:

Tämä laite soveltuu vain sisätilakäyttöön. Suojele
laitetta kosteudelta, vedeltä ja kuumuudelta (sal-
littu ympäröivä lämpötila 0 – 40 °C).

Älä sijoita laitteen päälle mitään nestettä sisäl-
tävää, kuten vesilasia tms.

Laitteessa kehittyvä lämpö poistetaan ilmanvaih-
dolla. Tämän vuoksi laitteen tuuletusaukkoja ei
saa peittää.

Irrota virtajohto pistorasiasta välittömästi, äläkä
ota laitetta käyttöön jos:
1. laitteessa tai virtajohdossa on näkyvä vaurio,
2. putoaminen tai vastaava vaurio on saattanut

aiheuttaa vian,

3. laitteessa on toimintahäiriöitä.
Laite täytyy kaikissa näissä tapauksissa huollat-
taa valtuutetussa huoltoliikkeessä.

Älä koskaan irrota virtajohtoa pistorasiasta joh-
dosta vetämällä.

Käytä puhdistamiseen pelkästään kuivaa, peh-
meää kangasta. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.

Laitteen takuu raukeaa, eikä valmistaja, maahan-
tuoja tai myyjä ota vastuuta mahdollisista välittö-
mistä tai välillisistä vahingoista, jos laitetta on
käytetty muuhun kuin alkuperäiseen käyttötarkoi-
tukseen, laitetta on taitamattomasti käytetty tai
kytketty tai jos laitetta on huollettu muussa kuin
valtuutetussa huollossa.

Kun laite poistetaan lopullisesti käytösta,
vie se paikalliseen kierrätyskeskukseen jäl-
kikäsittelyä varten.

VAROITUS Tämä laite toimii vaarallisella 230 V~

jännitteellä. Älä koskaan tee mitään
muutoksia laitteeseen taikka asenna
mitään ilmanvaihto aukkoihin, koska
siitä saattaa seurata sähköisku.

Summary of Contents for PMX-250SET

Page 1: ...STÉRÉO PORTATIF SISTEMA DI AMPLIFICAZIONE STEREO TRASPORTABILE PMX 250SET Best Nr 25 1730 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...pparaat van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften gron dig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handlei ding voor latere raadpleging De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 20 Antes de la utilización Le deseamos una buena utilización para su nuevo apa rato img Stage Line Por fav...

Page 3: ...EFT MAIN RIGHT MONITOR MODE STEREO 10 BAND GRAPHIC EQUALIZER MAIN STEREO MAIN MONITOR 12 12 0dB 12 12 0dB 31 63 125 1k 250 500 2k 4k 8k 16k Hz Hz MASTER FX POWER PROTECT ON SPEAKER OUTPUT INPUT MONO MIC LINE 1 MIC LINE 2 MIC LINE 3 MIC LINE 4 5 6 7 8 INPUT STEREO LEFT RIGHT LEFT RIGHT TIP LEFT RING RIGHT MASTER INSERT SEND RETURN SEND RETURN LEFT RIGHT MAIN LEFT MAIN RIGHT MAIN MONITOR FOOT SWITCH...

Page 4: ...gangsbuchsen LINE 6 3 mm Klinke für die Mono Eingangs kanäle 1 4 zum Anschluss von Signalen mit Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel of the power mixer 4 1 2 Rear panel of the power mixer 5 2 Safety Notes 5 3 Applications 5 4 Setting up the System 6 5 Connection 6 5 1 Inputs 6 5...

Page 5: ... speaker systems microphones correspond to all required directives of the EU and are therefore marked with Please observe the following items in any case The amplifier system is suitable for indoor use only Protect all components against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient temperature range 0 40 C Do not place any vessel filled with liquid e g a drinking g...

Page 6: ...sponding control FX AUX MON for both effects together 1 Connect the input of the effect unit to the 6 3 mm jack FX AUX SEND mono unbalanced 2 Connect the output of the effect unit to the 6 3 mm jack STEREO AUX RETURN If the effect unit has separate output jacks for the left channel and the right channel use a suitable adapter e g MONACOR MCA 202 If the unit only has a mono output it may be connect...

Page 7: ...ables supplied or other suita ble speaker cables e g MSCN 1000 from img Stage Line connect one SPEAKER OUTPUT each MAIN LEFT 17 MAIN RIGHT 18 to a speaker system jack on the front panel Important In case of parallel connection of several speak ers the minimum impedance at each speaker output of the amplifier must not fall below 4 Ω Never use instrument cables for connecting speakers Usually these ...

Page 8: ... via the out put level of the effect unit 3 With the control PAN 6 adjust the position of the internal effect in the stereo panorama of the master signal 4 For the internal echo effect adjust the delay time with the control DELAY 27 and the number of repeats with the control REPEAT 26 5 With a foot switch connected chapter 5 4 it can be used to switch on and off the internal effect 6 2 Monitor sig...

Page 9: ...manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use MASTER INSERT RETURN 810 mV 30 kΩ MASTER INSERT SEND 820 mV FX AUX SEND 150 mV 6 3 mm Klinkenanschluss STEREO AUX RETURN 500 mV 30 kΩ 6 3 mm Klinkenanschluss TAPE REC Cinch 400 mV SPEAKER OUTPUT Ausgangsleistung an 8 Ω 2 150 WRMS 2 200 WMAX Lastimpedanz 4 Ω 6 3 mm Klinkenanschluss T Signal Links R Signal Rechts S Masse T S...

Page 10: ... d entrée mono 1 à 4 pour bran cher des signaux avec niveau ligne par exemple amplificateurs d instrument appareils à effets Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 10 1 1 Pannello frontale del powermixer 10 1 2 Pannello posteriore del powermixer 11 2 Avvertenze di sicurezza ...

Page 11: ... table de mixage amplifiée est alimentée par une tension dangereuse en 230 V Ne touchez jamais l intérieur de l appareil et n insérez rien dans les ouïes de ventilation car en cas de mauvaise manipula tion vous pourriez subir une décharge électrique amplificatori per strumenti musicali unità per effetti 21 Prese d ingresso per microfoni MIC XLR per i canali d ingresso mono 1 4 22 Prese d ingresso ...

Page 12: ...pa reil à effets par exemple égaliseur compresseur En mode MAIN STEREO ces prises délivrent un signal stéréo en mode MAIN MONITOR le signal master mono est à la prise SEND LEFT et le signal FX AUX SEND est à la prise SEND RIGHT 4 Sistemazione del sistema Per togliere le casse acustiche procedere come illu strato nelle figure 3 e 4 1 Mettere la mano nell incavo vicino alla maniglia del powermixer s...

Page 13: ...ume une fois que vous y êtes habitué Invece utilizzando le prese MASTER INSERT l in tero segnale viene portato attraverso l unità colle gata per effetti 3 Collegare le prese SEND 18 con gli ingressi dell unità per effetti p es equalizzatore com pressore Nella modalità MAIN STEREO queste prese forniscono un segnale stereo nella moda lità MAIN MONITOR alla presa SEND LEFT è presente un segnale mono ...

Page 14: ...are gli effetti Al segnale di ogni canale d ingresso si può aggiun gere un effetto eco generato dal processore inte grato per effetti Il segnale di un unità per effetti col legata con le prese FX AUX SEND 10 e STEREO AUX RETURN 9 viene aggiunta in parallelo 1 Con i regolatori FX AUX MON 4 impostare per ogni canale la parte di segnale da portare sul pro cessore integrato per effetti e su un unità e...

Page 15: ...ilità impedenza d ingresso e del livello nominale d uscita insieme ai contatti dei connettori INPUT MONO MIC 5 6 mV 2 2 kΩ Connettore XLR INPUT MONO LINE 260 mV 60 kΩ Jack 6 3 mm INPUT STEREO 300 mV 16 kΩ RCA o jack 6 3 mm MASTER INSERT RETURN 810 mV 30 kΩ MASTER INSERT SEND 820 mV FX AUX SEND 150 mV Jack 6 3 mm STEREO AUX RETURN 500 mV 30 kΩ Jack 6 3 mm TAPE REC RCA 400 mV SPEAKER OUTPUT Potenza ...

Page 16: ...6 y 7 8 para conectar una fuente de señal estéreo con nivel de línea p ej reproduc tor CD grabador MD grabador DAT como una conexión alternativa a los jacks 6 3 mm 19 23 Interruptor MODE para seleccionar el modo ope rativo MAIN STEREO En las salidas de altavoz 16 17 está dispo nible la señal master estéreo MAIN MONITOR En la salida de altavoz MAIN LEFT MAIN 17 está disponible la señal master mono ...

Page 17: ... Conecte los jacks SEND 18 a las entradas de la unidad de efecto p ej ecualizador compresor En el modo MAIN STEREO estos jacks propor cionarán una señal estéreo en el modo MAIN MONITOR la señal master mono está disponible en el jack SEND LEFT la señal FX AUX SEND en el jack SEND RIGHT Las señales dependen del ajuste del volumen MASTER 24 25 pero son independientes del ecualizador master 8 4 Conect...

Page 18: ...icador está sobrecalentado debido a sobre cargas los altavoces se apagarán y el LED PRO TECT 11 se encenderá En este caso apague el amplificador y deje que se enfríe Si el LED no está apagado tras encender de nuevo apague el amplificador y elimine el fallo 7 Apagado y transporte Cuando apague el sistema apague siempre el mez clador de potencia primero Para poner a punto el sistema para el transpor...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...nia powermik sera Nie wolno zasłaniać otworów wenty lacyjnych Należy przerwać obsługę powermiksera lub niezwłocznie wyjąć z wtyczkę z gniazda siecio wego jeśli 1 istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia lub kabla zasilania 2 mogło nastąpić uszkodzenie urządzenia w wyniku jego upuszczenia itp 3 urządzenie działa nieprawidłowo Urządzenie należy przekazać do autoryzowa nego punktu serwisowego Nie wol...

Page 21: ... elskador föreligger Matka äänentoistojärjestelmä Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU direktiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä Huomioi ...

Page 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0711 99 01 05 2007 ...

Reviews: