IMG STAGE LINE PMX-250SET Instruction Manual Download Page 20

Versterkersysteem

Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor-
schriften, alvorens het toestel in gebruik te nemen.
Mocht u bijkomende informatie over de bediening
van het toestel nodig hebben, lees dan de Engelse
tekst van deze handleiding.

Veiligheidsvoorschriften

De apparaten van het versterkersysteem zijn alle-
maal in overeenstemming met de EU-Richtlijnen en
dragen daarom het 

-kenmerk.

Let eveneens op het volgende:

Het versterkingssysteem is enkel geschikt voor
gebruik binnenshuis. Vermijd druip- en spatwater,
uitzonderlijk warme plaatsen en plaatsen met een
hoge vochtigheid (toegestaan omgevingstempe-
ratuurbereik: 0 – 40 °C).

Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen enz. op de apparatuur.

De warmte die in de Powermixer ontstaat, moet
door ventilatie afgevoerd worden. Dek daarom de
ventilatieopeningen niet af.

Schakel de Powermixer niet in of trek onmiddellijk
de stekker uit het stopcontact, wanneer:
1. het apparaat of het netsnoer zichtbaar bescha-

digd is,

2. er een defect zou kunnen optreden nadat een

apparaat bijvoorbeeld gevallen is,

3. een apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval hersteld worden
door een gekwalificeerd vakman.

Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar met de stekker zelf.

Verwijder het stof met een droge, zachte doek.
Gebruik zeker geen water of chemicaliën.

In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
van verkeerde montage of aansluiting, van fou-
tieve bediening of herstelling door een niet-ge-
kwalificeerd persoon vervalt de garantie en de
verantwoordelijkheid voor hieruit resulterende
materiële of lichamelijke schade.

Wanneer het systeem definitief uit bedrijf
wordt genomen, bezorg het dan voor
milieuvriendelijke verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.

WAARSCHUWING De netspanning (230 V~) van

de Powermixer is levensge-
vaarlijk. Open het apparaat
niet, en zorg dat u niets in de
ventilatieopeningen steekt! U
loopt het risico van een elek-
trische schok.

20

Przenośny system 
wzmacniający stereo

Przed obsługą urządzenia należy wcześniej za-
poznać się z następującymi uwagami odnośnie
środków bezpieczeństwa. Jeśli wymagane są bar-
dziej szczegółowe informacje należy zapoznać się
z angielską, niemiecką, francuską lub włoską
instrukcją obsługi.

Bezpieczeństwo użytkowania

Urządzenia wchodzące w skład systemu wzmac-
niającego spełniają wymogi dyrektyw obowiązu-
jących w Unii Europejskiej, posiadają więc oznako-
wanie .

Należy przestrzegać następujących zaleceń:

System wzmacniający przeznaczony jest do
użytku jedynie wewnątrz pomieszczeń. Elementy
systemu należy chronić przed bezpośrednim
kontaktem z wodą, działaniem wilgoci oraz
wysokiej temperatury (zakres dopuszczalnej
temperatury otoczenia pracy: 0 – 40

°C

).

Na obudowie nie wolno stawiać pojemników z
płynem (np. szklanek).

Należy zapewnić swobodną cyrkulację powie-
trza, aby nie dopuścić do przegrzania powermik-
sera. Nie wolno zasłaniać otworów wenty-
lacyjnych. 

Należy przerwać obsługę powermiksera lub
niezwłocznie wyjąć z wtyczkę z gniazda siecio-
wego jeśli: 
1. istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia lub

kabla zasilania,

2. mogło nastąpić uszkodzenie urządzenia w

wyniku jego upuszczenia itp.,

3. urządzenie działa nieprawidłowo.
Urządzenie należy przekazać do autoryzowa-
nego punktu serwisowego.

Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda siecio-
wego ciągnąc za kabel zasilania, należy zawsze
chwytać za wtyczkę.

Do czyszczenia urządzenia należy używać
suchej, miękkiej tkaniny. Nie wolno stosować
wody ani chemicznych środków czyszczących.

Producent ani dostawca nie ponoszą odpowied-
zialności za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu
lub obrażenia użytkownika), jeśli elementy
systemu zostały użyte niezgodnie z ich przez-
naczeniem, nieprawidłowo zamontowane,
podłączone lub obsługiwane bądź poddane nie-
autoryzowanej naprawie.

Po całkowitym zakończeniu eksploatacji
urządzenia należy przekazać je do punktu
utylizacji odpadów, aby uniknąć zanieczy-
szczenia środowiska.

UWAGA

Powermikser jest zasilany niebezpie-
cznym dla życia napięciem zmiennym
230 V~. Obsługę techniczną urządze-
nia należy zlecić osobom upowa-
żnionym, ponieważ istnieje ryzyko
porażenia prądem.

PL

NL

Transportabelt stereo
forstærkersystem

Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger opmærk-
somt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset
fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engel-
ske, tyske, franske eller italienske tekst.

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Denne enhed overholder alle de påkrævede EU
direktiver, og er derfor mærket med 

.

Vær altid opmærksom på følgende:

Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Be-
skyt den mod vanddråber og -stænk, høj luft-

fugtighed og varme (tilladt omgivelsestemperatur
0 – 40 °C).

Undgå at placere væskefyldte genstande, som
f. eks. glas, ovenpå enheden.

Varmen, der udvikles i enheden, skal kunne slippe
ud ved hjælp af luftcirkulation. Enhedens ventila-
tionshuller må derfor aldrig tildækkes.

Tag ikke enheden i brug og tag straks stikket ud af
stikkontakten i følgende tilfælde:
1. hvis der er synlig skade på enheden eller netka-

blet,

2. hvis der kan være opstået skade, efter at enhe-

den er tabt eller lignende,

3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden skal altid repareres af autoriseret per-
sonel.

Tag aldrig netstikket ud af stikkontakten ved at
trække i kablet, tag fat i selve stikket.

Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud;
der må under ingen omstændigheder benyttes
kemikalier eller vand.

Hvis enheden benyttes til andre formål, end den
oprindeligt er beregnet til, hvis den ikke er tilsluttet
korrekt, hvis den betjenes forkert, eller hvis den
ikke repareres af autoriseret personel, omfattes
eventuelle skader ikke af garantien.

Hvis enheden skal tages ud af drift for
bestandigt, skal den bringes til en lokal
genbrugsstation for bortskaffelse.

ADVARSEL Dette produkt benytter 230 V~. Udfør

aldrig nogen form for modifikationer
på produktet og indfør aldrig gen-
stande i ventilationshullerne, da du
dermed risikere at få elektrisk stød.

DK

Summary of Contents for PMX-250SET

Page 1: ...STÉRÉO PORTATIF SISTEMA DI AMPLIFICAZIONE STEREO TRASPORTABILE PMX 250SET Best Nr 25 1730 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...pparaat van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften gron dig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig gebruik Bewaar de handlei ding voor latere raadpleging De veiligheidsvoorschriften vindt u op pagina 20 Antes de la utilización Le deseamos una buena utilización para su nuevo apa rato img Stage Line Por fav...

Page 3: ...EFT MAIN RIGHT MONITOR MODE STEREO 10 BAND GRAPHIC EQUALIZER MAIN STEREO MAIN MONITOR 12 12 0dB 12 12 0dB 31 63 125 1k 250 500 2k 4k 8k 16k Hz Hz MASTER FX POWER PROTECT ON SPEAKER OUTPUT INPUT MONO MIC LINE 1 MIC LINE 2 MIC LINE 3 MIC LINE 4 5 6 7 8 INPUT STEREO LEFT RIGHT LEFT RIGHT TIP LEFT RING RIGHT MASTER INSERT SEND RETURN SEND RETURN LEFT RIGHT MAIN LEFT MAIN RIGHT MAIN MONITOR FOOT SWITCH...

Page 4: ...gangsbuchsen LINE 6 3 mm Klinke für die Mono Eingangs kanäle 1 4 zum Anschluss von Signalen mit Please unfold page 3 Then you can always see the operating elements and connections described Contents 1 Operating Elements and Connections 4 1 1 Front panel of the power mixer 4 1 2 Rear panel of the power mixer 5 2 Safety Notes 5 3 Applications 5 4 Setting up the System 6 5 Connection 6 5 1 Inputs 6 5...

Page 5: ... speaker systems microphones correspond to all required directives of the EU and are therefore marked with Please observe the following items in any case The amplifier system is suitable for indoor use only Protect all components against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient temperature range 0 40 C Do not place any vessel filled with liquid e g a drinking g...

Page 6: ...sponding control FX AUX MON for both effects together 1 Connect the input of the effect unit to the 6 3 mm jack FX AUX SEND mono unbalanced 2 Connect the output of the effect unit to the 6 3 mm jack STEREO AUX RETURN If the effect unit has separate output jacks for the left channel and the right channel use a suitable adapter e g MONACOR MCA 202 If the unit only has a mono output it may be connect...

Page 7: ...ables supplied or other suita ble speaker cables e g MSCN 1000 from img Stage Line connect one SPEAKER OUTPUT each MAIN LEFT 17 MAIN RIGHT 18 to a speaker system jack on the front panel Important In case of parallel connection of several speak ers the minimum impedance at each speaker output of the amplifier must not fall below 4 Ω Never use instrument cables for connecting speakers Usually these ...

Page 8: ... via the out put level of the effect unit 3 With the control PAN 6 adjust the position of the internal effect in the stereo panorama of the master signal 4 For the internal echo effect adjust the delay time with the control DELAY 27 and the number of repeats with the control REPEAT 26 5 With a foot switch connected chapter 5 4 it can be used to switch on and off the internal effect 6 2 Monitor sig...

Page 9: ...manual may be reproduced in any form or by any means for any commercial use MASTER INSERT RETURN 810 mV 30 kΩ MASTER INSERT SEND 820 mV FX AUX SEND 150 mV 6 3 mm Klinkenanschluss STEREO AUX RETURN 500 mV 30 kΩ 6 3 mm Klinkenanschluss TAPE REC Cinch 400 mV SPEAKER OUTPUT Ausgangsleistung an 8 Ω 2 150 WRMS 2 200 WMAX Lastimpedanz 4 Ω 6 3 mm Klinkenanschluss T Signal Links R Signal Rechts S Masse T S...

Page 10: ... d entrée mono 1 à 4 pour bran cher des signaux avec niveau ligne par exemple amplificateurs d instrument appareils à effets Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3 Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti Indice 1 Elementi di comando e collegamenti 10 1 1 Pannello frontale del powermixer 10 1 2 Pannello posteriore del powermixer 11 2 Avvertenze di sicurezza ...

Page 11: ... table de mixage amplifiée est alimentée par une tension dangereuse en 230 V Ne touchez jamais l intérieur de l appareil et n insérez rien dans les ouïes de ventilation car en cas de mauvaise manipula tion vous pourriez subir une décharge électrique amplificatori per strumenti musicali unità per effetti 21 Prese d ingresso per microfoni MIC XLR per i canali d ingresso mono 1 4 22 Prese d ingresso ...

Page 12: ...pa reil à effets par exemple égaliseur compresseur En mode MAIN STEREO ces prises délivrent un signal stéréo en mode MAIN MONITOR le signal master mono est à la prise SEND LEFT et le signal FX AUX SEND est à la prise SEND RIGHT 4 Sistemazione del sistema Per togliere le casse acustiche procedere come illu strato nelle figure 3 e 4 1 Mettere la mano nell incavo vicino alla maniglia del powermixer s...

Page 13: ...ume une fois que vous y êtes habitué Invece utilizzando le prese MASTER INSERT l in tero segnale viene portato attraverso l unità colle gata per effetti 3 Collegare le prese SEND 18 con gli ingressi dell unità per effetti p es equalizzatore com pressore Nella modalità MAIN STEREO queste prese forniscono un segnale stereo nella moda lità MAIN MONITOR alla presa SEND LEFT è presente un segnale mono ...

Page 14: ...are gli effetti Al segnale di ogni canale d ingresso si può aggiun gere un effetto eco generato dal processore inte grato per effetti Il segnale di un unità per effetti col legata con le prese FX AUX SEND 10 e STEREO AUX RETURN 9 viene aggiunta in parallelo 1 Con i regolatori FX AUX MON 4 impostare per ogni canale la parte di segnale da portare sul pro cessore integrato per effetti e su un unità e...

Page 15: ...ilità impedenza d ingresso e del livello nominale d uscita insieme ai contatti dei connettori INPUT MONO MIC 5 6 mV 2 2 kΩ Connettore XLR INPUT MONO LINE 260 mV 60 kΩ Jack 6 3 mm INPUT STEREO 300 mV 16 kΩ RCA o jack 6 3 mm MASTER INSERT RETURN 810 mV 30 kΩ MASTER INSERT SEND 820 mV FX AUX SEND 150 mV Jack 6 3 mm STEREO AUX RETURN 500 mV 30 kΩ Jack 6 3 mm TAPE REC RCA 400 mV SPEAKER OUTPUT Potenza ...

Page 16: ...6 y 7 8 para conectar una fuente de señal estéreo con nivel de línea p ej reproduc tor CD grabador MD grabador DAT como una conexión alternativa a los jacks 6 3 mm 19 23 Interruptor MODE para seleccionar el modo ope rativo MAIN STEREO En las salidas de altavoz 16 17 está dispo nible la señal master estéreo MAIN MONITOR En la salida de altavoz MAIN LEFT MAIN 17 está disponible la señal master mono ...

Page 17: ... Conecte los jacks SEND 18 a las entradas de la unidad de efecto p ej ecualizador compresor En el modo MAIN STEREO estos jacks propor cionarán una señal estéreo en el modo MAIN MONITOR la señal master mono está disponible en el jack SEND LEFT la señal FX AUX SEND en el jack SEND RIGHT Las señales dependen del ajuste del volumen MASTER 24 25 pero son independientes del ecualizador master 8 4 Conect...

Page 18: ...icador está sobrecalentado debido a sobre cargas los altavoces se apagarán y el LED PRO TECT 11 se encenderá En este caso apague el amplificador y deje que se enfríe Si el LED no está apagado tras encender de nuevo apague el amplificador y elimine el fallo 7 Apagado y transporte Cuando apague el sistema apague siempre el mez clador de potencia primero Para poner a punto el sistema para el transpor...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...nia powermik sera Nie wolno zasłaniać otworów wenty lacyjnych Należy przerwać obsługę powermiksera lub niezwłocznie wyjąć z wtyczkę z gniazda siecio wego jeśli 1 istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia lub kabla zasilania 2 mogło nastąpić uszkodzenie urządzenia w wyniku jego upuszczenia itp 3 urządzenie działa nieprawidłowo Urządzenie należy przekazać do autoryzowa nego punktu serwisowego Nie wol...

Page 21: ... elskador föreligger Matka äänentoistojärjestelmä Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tietoa laitteen käytöstä Turvallisuudesta Tämä laite täyttää kaikki siihen kohdistuvat EU direktiivit ja sille on myönnetty hyväksyntä Huomioi ...

Page 22: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0711 99 01 05 2007 ...

Reviews: