background image

Abrir el presente manual en la página 3 de manera
que se visualicen los elementos y conexiones.

1

Elementos y conexiones

1.1 Parte delantera

1

VU-metro de 7 diodos

2

Interruptor Marcha/Paro con testigo de funciona-
miento

3

Selectores de entada Phono/Line para los canales
CH 1 y CH 2

4

Potenciómetros GAIN, regulable de la amplifica-
ción de entrada para los canales CH 1 y CH 2

5

Potenciómetros de reglaje de los agudos para los
canales CH 1 y CH 2

6

Potenciómetros de reglaje de graves para los
canales CH 1 y CH 2

7

Potenciómetro de reglaje del volumen para el
micrófono

8

Potenciómetro de reglaje del volumen para el auri-
cular conectado a la toma (14)

9

Potenciómetros de reglaje del volumen para los
canales CH 1 y CH 2

10

Toma jack 6,35 para conectar un micrófono mono

11

Interruptor para la función pre-escucha:
se gún sea la posición del interruptor, se puede
efectuar una pre-escucha del canal CH 1 o del
canal CH 2 en un auricular conectado a la toma
(14)

12

Potenciómetro de fundido entre los canales CH 1 y
CH 2.

13

Interruptor para anuncios micro; en posición ON, el
nivel de los canales CH 1 y CH 2 disminuye de
16 dB

14

Toma jack 6,35: permite conectar un auricular esté-
reo, impedancia ≥ 8 Ω

1.2 Parte posterior

15

Toma jack 3,5: conexión del adaptador de red
(230 V~/ 50 Hz/10 VA) entregado

16

Tomas de salida RCA REC: conexión de un mag-
netófono para grabación

17

Tomas de salida RCA AMP: conexión de un ampli-
ficador

18

Tomas de entrada RCA LINE para los canales
CH 1 y CH 2: conexión de aparatos de nivel Line
(por ejemplo, tuner, lector CD, mag netófono)

19

Tomas de entrada RCA PHONO para los canales
CH 1 y CH 2: conexión de giradiscos con célula
magnética

20

Conexión GND para masa común, por ejemplo,
para giradiscos

2

Consejos de utilización

Los aparatos (mezclador y adaptador de red) cumplen
con todas las directivas requeridas por la UE y por lo
tanto están marcados con el símbolo 

.

Respetar los siguientes puntos:

G

La mesa de mezclas y el adaptador están fabricados
solo para una utilización en interior. Protegerlos de
todo tipo proyecciones de agua, de las salpicaduras,
de la humedad y del calor (temperatura de funciona-
miento autorizado: 0 – 40 °C).

G

No coloque ningún recipiente con líquido encima de
los aparatos, p. ej. un vaso.

G

Aun cuando el aparato esté desconectado, el adap-
tador de red tiene un consumo de corriente débil.

G

No conectar el aparato y desconectar el adaptador
de inmediato de la red ya que:
1. el aparato o el adaptador de red presenta desper-

fectos.

2. después de una caída o accidente parecido apa-

recen daños.

3. aparecen disfunciones.
Llamar a un técnico especialista para efectuar las
re paraciones.

G

Para limpiarlo, utilizar un trapo seco y blando, en
ningún ca so, productos químicos ni agua.

G

No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material resul-
tante si los aparatos se utilizan para otros fines dife-
rentes a los originalmente concebidos, si no se
conectan correctamente, no se utilizan adecuada-
mente o no se reparan por expertos.

3

Posibilidades de utilización

La mesa de mezclas MPX-1 está dotada de dos canales
de entrada estéreo y de una conexión micro DJ, permi-
tiendo así una utilización por un DJ amateur o profesio-
nal. Puede ponerse directamente en una me sa o empo-
tra do.

4

Utilización

1) Conectar las fuentes a las tomas de entrada corres-

pondientes:

-

tomas LINE (18): conexión de aparatos de nivel
Line (por ejemplo, tuner, lector CD, magnetó-
fono)

-

tomas PHONO: (19) conexión de giradiscos de
célula magnética

-

toma DJ MIC (10): conexión de un micrófono
mono DJ

Si va a poner los aparatos fuera de servicio
definitivamente, llévelos a la planta de reci-
claje más cercana para que su eliminación
no sea perjudicial para el medioambiente.

ADVERTENCIA

El adaptador de red utiliza un vol-
taje de corriente peligroso (230 V~).
Deje el mantenimiento para el per-
sonal cualificado; el manejo inex-
perto puede producir una descarga
eléctrica.

E

14

Summary of Contents for MPX-1

Page 1: ...STEREO DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ STEREO MIXER DJ STEREO Modellserie MPX 1 Model series MPX 1 2 C H A N N E L PRO S O U N D M I X E R CH1 GAIN MAX MIN PHONO LINE TREBLE 1 5 1 5 BASS 15 1 5 DJ MIC 10...

Page 2: ...kan skade produktet Gem venligst betjeningsmanualen til senere brug Den danske vejledning finder du p side 18 DK Antes de p r em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho img Stage L...

Page 3: ...SOUND M I X E R CH1 GAIN MAX MIN PHONO LINE TREBLE 15 15 BASS 15 15 DJ MIC 10 0 GAIN MAX MIN TREBLE 15 15 BASS 15 15 CH2 PHONO LINE LEFT RIGHT 6 3 0 3 6 1 0 20 6 3 0 3 6 1 0 20 MPX 1 POWER CH1 CH2 PF...

Page 4: ...bedingt die folgenden Punkte G Verwenden Sie das Mischpult und den Steckertrafo nur im Innenbereich Sch tzen Sie die Ger te vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze zul ssiger Einsa...

Page 5: ...2 kann zwischen den Kan len CH 1 und CH 2 bergeblendet werden Steht der Crossfader in Mittelstellung werden beide Kan le gleichzeitig auf die Ausg nge gegeben 5 2 Vorh ren der Kan le ber die Vorh rfun...

Page 6: ...nsformer are suitable for indoor use only Protect them against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient temperature range 0 40 C G Do not place any vessel filled w...

Page 7: ...If the crossfader is in center position both channels are fed to the out puts simultaneously 5 2 Monitoring of the channels Via the monitoring function it is possible to monitor the input channels CH...

Page 8: ...points suivants G La table de mixage et le bloc secteur ne sont con us que pour une utilisation en int rieur Prot gez les de tout type de projections d eau des claboussures d une humidit lev e et la c...

Page 9: ...des fr quences 3 Utilisez le potentiom tre 12 pour effectuer un fon du encha n entre les canaux CH 1 et CH 2 s il est en position m diane les deux canaux sont dirig s simultan ment sur les sorties 5 2...

Page 10: ...ttive richieste dell UE e pertanto portano la sigla Si devono osservare assolutamente i seguenti punti G Usare il mixer e l alimentatore solo all interno di lo cali Proteggerli dall acqua gocciolante...

Page 11: ...mediante fading fra i due canali CH 1 e CH 2 Se il crossfader si trova in posizione centrale tutti e due i canali sono destinati alle uscite 5 2 Preascolto dei canali Con la funzione di preascolto po...

Page 12: ...j nen en dragen daarom het kenmerk Let bij ingebruikname steeds op het volgende G Het mengpaneel en de stekkertransformator zijn enkel geschikt voor gebruik binnenshuis Vermijd druip en spatwater uitz...

Page 13: ...te stand dan worden beide signalen tegelijk naar de uitgangen gestuurd 5 2 Voorafluistering van de kanalen Dankzij de voorafluisteringsfunctie kunnen de ingang kanalen CH 1 en CH 2 via een hoofdtelefo...

Page 14: ...r lo tanto est n marcados con el s mbolo Respetar los siguientes puntos G La mesa de mezclas y el adaptador est n fabricados solo para una utilizaci n en interior Protegerlos de todo tipo proyecciones...

Page 15: ...n posi ci n mediana los dos canales est n dirigidos si mult neamente sobre las salidas 5 2 Pre escucha de los canales Esta funci n permite efectuar una pre escucha de los canales de entrada CH 1 y CH...

Page 16: ...tamb m directiva para baixa voltagem 2006 95 EC Tenha sempre em aten o os seguintes items G O misturador e o transformador s mente devem fun cionar no interior Proeja os contra agua humidade alta e co...

Page 17: ...posi o central 3 A possibilidade de atenua o entre os canais CH 1 e CH 2 poss vel atrav s do atenuador cruzado 12 Na posi o central ambos os canais s o en viados simultaneamente para as sa das 5 2 Co...

Page 18: ...med V r altid opm rksom p f lgende G Mixeren og plug in transformatoren er kun beregnet til indend rs brug Beskyt enhederne mod vand dr ber og st nk h g luftfugtighed og varme tilladt omgivelsestempe...

Page 19: ...tion sendes en lige stor del af signalet p begge kanaler til udgangene 5 2 Monitering af kanalerne Indgangskanalerne CH 1 og CH 2 kan via moniterings funktionen moniteres individuelt via hovedtelefon...

Page 20: ...mbolen Ge ven akt p f ljande G Mixern och transformatorn r endast avsedda f r inomhusbruk Enheterna skall skyddas mot v tskor h g luftfuktighet och h g v rme till ten omgivnings temperatur 0 40 C G Pl...

Page 21: ...2 F rlyssning p kanalerna Med monitorfunktionen r det m jligt att f rlyssna indi viduellt p kanalerna CH 1 och CH 2 Niv n p den vervakade signalen r oberoende av resp kanals regel P detta s tt kan b...

Page 22: ...oi k yt ss my s seuraavat asiat G N m laitteet soveltuvat k ytett viksi ainoastaan sis tiloissa Suojele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuudelta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C G Ole hyv l k lait...

Page 23: ...vat l ht n samanaikaisesti 5 2 Kanavien monitorointi Monitorointitoiminnon avulla voidaan tulokanavia CH 1 ja CH 2 tarkkailla kuulokkeiden avulla toisistaan riippu matta Monitorointisignaalin taso on...

Page 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0971 99 02 06 2011...

Reviews: