IMG STAGE LINE MPX-1 Instruction Manual Download Page 15

2) Poner los selectores de entrada (3) de los canales

CH 1 y CH 2 en la posición correspondiente.

3) Conectar el amplificador a las tomas de salida AMP

(17).

4) Si se desean efectuar grabaciones, conectar un

magnetófono a las tomas REC (16).

5) Conectar el adaptador de red entregado a la toma

(15) des pués a una toma de red 230 V~/50 Hz.

6) Antes de conectar la mesa, vigilar en poner el con-

junto de los potenciómetros (9) y el del volumen del
micro (7) en el mínimo de manera que se evite cual-
quier ruido fuerte al conectarla. Después conectar
la mesa con el interruptor Marcha/Paro (2). El dio -
do, testigo de funcionamiento, si tuado encima del
interruptor se ilumina.

7) Conectar seguidamente los diversos aparatos co -

nectados.

5

Funcionamiento

Antes de la primera utilización, poner los potencióme-
tros (5) y (6) así como el potenciómetro de fundido (12)
en la posición media y el interruptor TALKOVER (13) en
OFF.

5.1 Mezcla de fuentes

1) Utilizar los potenciómetros (9) para regular el volu-

men de las entradas CH 1 y CH 2 y el potencióme-
tro DJ MIC (7) para regular el volumen del micro
conectado a la toma (10). El nivel de salida estéreo
se visualiza en el VU-metro de 7 diodos (1). A 0 dB,
la mesa de mezclas está a su máximo rendimiento.
Cualquier sobrecarga viene señalada por los dio-
 dos rojos que se iluminan.

Poner los potenciómetros de los canales CH 1 y

CH 2  a 

2

/

3

aprox. del máximo de manera que se

pueda efectuar un fundido. Si los potenciómetros
están ya al máximo o al mínimo, adaptar los niveles
regulando la amplificación de entrada: girar hacia
un sentido o otro los potenciómetros GAIN (4).

2) Para cada canal, regular las características sono-

ras con los potenciómetros TREBLE (5) y BASS
(6); se puede aumentar/disminuir los agudos/gra-
ves de 12 dB máximo; si están en posición media,
no hay ninguna modificación de la frecuencia.

3) Utilizar el potenciómetro (12) para efectuar un fun-

dido entre los canales CH 1 y CH 2; si está en posi-
ción mediana, los dos canales están dirigidos si -
multáneamente sobre las salidas.

5.2 Pre-escucha de los canales

Esta función permite efectuar una pre-escucha de los
canales de entrada CH 1 y CH 2 en un auricular, el
nivel de señal es independiente de la posición del
potenciómetro del canal correspondiente. Esta función
permite seleccionar el mejor momento para efectuar el
fundido de las fuentes correspondientes.

1) Conectar un auricular estéreo (impedancia ≥ 8 Ω) a

la toma PHONES (14).

2) Seleccionar el canal CH 1 o CH 2 con el selector

PFL ASSIGN (11).

3) Regular el volumen del auricular con el potenció-

metro PFL (8).

5.3 Anuncios micro

Para una mejor comprensión de los anuncios micro,
se puede disminuir los volúmenes de los canales CH 1
y CH 2 de 16 dB; para hacerlo, poner el interruptor
TALKOVER (13) en la posición ON.

En posición OFF, la función Talkover está desconec-
tada.

6

Características técnicas

Entradas

1 × Mic estéreo: . . . . . . . . . .  1,5 mV/600 Ω
2 × Phono, estéreo: . . . . . . .  3 mV/50 kΩ
2 × Line, estéreo: . . . . . . . . .  150 mV/50 kΩ

Salidas

1 × Amp: . . . . . . . . . . . . . . .  1 V/600 Ω
1 × Record (grabación): . . . .  0,5 V/600 Ω

Generalidades

Banda pasante: . . . . . . . . . .  20-20 000 Hz
Tasa de distorsión:. . . . . . . .  0,1 %
Relación señal/ruido

Line: . . . . . . . . . . . . . . . . .  61 dB
Phono: . . . . . . . . . . . . . . .  56 dB
Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . .  49 dB

Tonalidades

2 × graves:. . . . . . . . . . . .  ±12 dB/50 Hz
2 × agudos: . . . . . . . . . . .  ±12 dB/10 kHz

Talkover: . . . . . . . . . . . . . . .  -16 dB
Salida auricular: . . . . . . . . . .  ≥ 8 Ω, estéreo
Alimentación: . . . . . . . . . . . .  12 V~/600 mA con ali-

mentador entregado
(230 V~/50 Hz/10 VA)

Temperatura de 
funcionamiento autorizada: .  0-40 °C
Dimensiones (L × A × P): . . .  164 × 77 × 218 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1,2 kg

Conexiones

Mic: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  1 × jack 6,35
Auricular: . . . . . . . . . . . . . . .  1 × jack 6,35
Otras conexiones audio: . . .  12 × RCA
Alimentación: . . . . . . . . . . . .  jack 3,5

Sujeto a modificaciones técnicas.

¡Attención!

No regular el volumen del auricular
muy alto. Los volúmenes de escu-
cha muy elevados pueden ocasio-
nar daños en el oído. El oído huma -
no se acostumbra a los volúmenes
muy elevados y después de acos-
tumbrarse a ellos, no los percibe tal
y como son realmente. Es por esto
por lo que aconsejamos no aumen-
tar el volumen una vez que se esté
habituado a un cierto nivel sonoro.

E

15

Manual de instrucciones protegido por el copyright de
 MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toda reproduc-

ción mismo parcial para fines comerciales está prohibida.

Summary of Contents for MPX-1

Page 1: ...STEREO DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ STEREO MIXER DJ STEREO Modellserie MPX 1 Model series MPX 1 2 C H A N N E L PRO S O U N D M I X E R CH1 GAIN MAX MIN PHONO LINE TREBLE 1 5 1 5 BASS 15 1 5 DJ MIC 10...

Page 2: ...kan skade produktet Gem venligst betjeningsmanualen til senere brug Den danske vejledning finder du p side 18 DK Antes de p r em funcionamento Agradecemos lhe por ter escolhido um aparelho img Stage L...

Page 3: ...SOUND M I X E R CH1 GAIN MAX MIN PHONO LINE TREBLE 15 15 BASS 15 15 DJ MIC 10 0 GAIN MAX MIN TREBLE 15 15 BASS 15 15 CH2 PHONO LINE LEFT RIGHT 6 3 0 3 6 1 0 20 6 3 0 3 6 1 0 20 MPX 1 POWER CH1 CH2 PF...

Page 4: ...bedingt die folgenden Punkte G Verwenden Sie das Mischpult und den Steckertrafo nur im Innenbereich Sch tzen Sie die Ger te vor Tropf und Spritzwasser hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze zul ssiger Einsa...

Page 5: ...2 kann zwischen den Kan len CH 1 und CH 2 bergeblendet werden Steht der Crossfader in Mittelstellung werden beide Kan le gleichzeitig auf die Ausg nge gegeben 5 2 Vorh ren der Kan le ber die Vorh rfun...

Page 6: ...nsformer are suitable for indoor use only Protect them against dripping water and splash water high air humidity and heat admissible ambient temperature range 0 40 C G Do not place any vessel filled w...

Page 7: ...If the crossfader is in center position both channels are fed to the out puts simultaneously 5 2 Monitoring of the channels Via the monitoring function it is possible to monitor the input channels CH...

Page 8: ...points suivants G La table de mixage et le bloc secteur ne sont con us que pour une utilisation en int rieur Prot gez les de tout type de projections d eau des claboussures d une humidit lev e et la c...

Page 9: ...des fr quences 3 Utilisez le potentiom tre 12 pour effectuer un fon du encha n entre les canaux CH 1 et CH 2 s il est en position m diane les deux canaux sont dirig s simultan ment sur les sorties 5 2...

Page 10: ...ttive richieste dell UE e pertanto portano la sigla Si devono osservare assolutamente i seguenti punti G Usare il mixer e l alimentatore solo all interno di lo cali Proteggerli dall acqua gocciolante...

Page 11: ...mediante fading fra i due canali CH 1 e CH 2 Se il crossfader si trova in posizione centrale tutti e due i canali sono destinati alle uscite 5 2 Preascolto dei canali Con la funzione di preascolto po...

Page 12: ...j nen en dragen daarom het kenmerk Let bij ingebruikname steeds op het volgende G Het mengpaneel en de stekkertransformator zijn enkel geschikt voor gebruik binnenshuis Vermijd druip en spatwater uitz...

Page 13: ...te stand dan worden beide signalen tegelijk naar de uitgangen gestuurd 5 2 Voorafluistering van de kanalen Dankzij de voorafluisteringsfunctie kunnen de ingang kanalen CH 1 en CH 2 via een hoofdtelefo...

Page 14: ...r lo tanto est n marcados con el s mbolo Respetar los siguientes puntos G La mesa de mezclas y el adaptador est n fabricados solo para una utilizaci n en interior Protegerlos de todo tipo proyecciones...

Page 15: ...n posi ci n mediana los dos canales est n dirigidos si mult neamente sobre las salidas 5 2 Pre escucha de los canales Esta funci n permite efectuar una pre escucha de los canales de entrada CH 1 y CH...

Page 16: ...tamb m directiva para baixa voltagem 2006 95 EC Tenha sempre em aten o os seguintes items G O misturador e o transformador s mente devem fun cionar no interior Proeja os contra agua humidade alta e co...

Page 17: ...posi o central 3 A possibilidade de atenua o entre os canais CH 1 e CH 2 poss vel atrav s do atenuador cruzado 12 Na posi o central ambos os canais s o en viados simultaneamente para as sa das 5 2 Co...

Page 18: ...med V r altid opm rksom p f lgende G Mixeren og plug in transformatoren er kun beregnet til indend rs brug Beskyt enhederne mod vand dr ber og st nk h g luftfugtighed og varme tilladt omgivelsestempe...

Page 19: ...tion sendes en lige stor del af signalet p begge kanaler til udgangene 5 2 Monitering af kanalerne Indgangskanalerne CH 1 og CH 2 kan via moniterings funktionen moniteres individuelt via hovedtelefon...

Page 20: ...mbolen Ge ven akt p f ljande G Mixern och transformatorn r endast avsedda f r inomhusbruk Enheterna skall skyddas mot v tskor h g luftfuktighet och h g v rme till ten omgivnings temperatur 0 40 C G Pl...

Page 21: ...2 F rlyssning p kanalerna Med monitorfunktionen r det m jligt att f rlyssna indi viduellt p kanalerna CH 1 och CH 2 Niv n p den vervakade signalen r oberoende av resp kanals regel P detta s tt kan b...

Page 22: ...oi k yt ss my s seuraavat asiat G N m laitteet soveltuvat k ytett viksi ainoastaan sis tiloissa Suojele laitetta kosteudelta vedelt ja kuumuudelta sallittu ymp r iv l mp tila 0 40 C G Ole hyv l k lait...

Page 23: ...vat l ht n samanaikaisesti 5 2 Kanavien monitorointi Monitorointitoiminnon avulla voidaan tulokanavia CH 1 ja CH 2 tarkkailla kuulokkeiden avulla toisistaan riippu matta Monitorointisignaalin taso on...

Page 24: ...MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 0971 99 02 06 2011...

Reviews: