9
13- MCP-Z
Process
/ISMATEC SA/06.11.02/CB/GP
Gewinde-Umwicklung
WRAP the thread
Etanchéité des pas de vis
Netzschalter
auf Geräterückwand
Power supply switch
on rear panel
Cummutateur principal
sur tableau arrière
❖ ❖ ❖ ❖ ❖
❖ ❖ ❖ ❖ ❖
Inbetriebnahme
■
Pumpenkopf gemäß Seite 44–
45 montieren.
■
Die Gewinde, der in den Pum-
penkopf einzuschraubenden
Schlauchnippel,
sind unbe-
dingt mit PTFE-Band zu
umwickeln,
damit eine best-
mögliche Dichtigkeit erreicht
wird. Zusätzlich schont das
PTFE-Band auch das Gewinde.
■
Schlauchleitungen montieren
und ans System anschließen.
Die Schläuche mit Schlauch-
schellen an den Schlauch-
nippeln gut befestigen.
■
Pumpe am Netz anschließen
und mit dem Netzschalter
einschalten.
❖
❖
❖
❖
❖
ID-Codes der verwendeten
Pumpenköpfe in die entspre-
chend benutzten Programmspei-
cher eingeben (siehe Grundein-
stellungen, Seite 14).
n
Steckdose/Netzkabel
Verwenden Sie ausschließlich
das mitgelieferte Original-
kabel. Die Steckdose muss
geerdet sein (Schutzleiter-
kontakt).
n
Vor Inbetriebnahme Pum-
penkopf mit Medium füllen.
Der Pumpenkopf darf nicht
trocken laufen.
n
Keine partikelhaltigen Me-
dien verwenden. Allenfalls vor-
her filtrieren.
Starting the pump
■
Mount the pump-head as
stated on pages 44 and 45.
■
Before screwing the tubing
adapters into the pump-head,
we recommend you to wrap
PTFE tape around the
thread of the adapter.
This
ensures optimum sealing and
helps to protect the thread.
■
Connect the tubing to your
system.
Fasten the tubing to the
adapters by means of the
tubing clamps.
■
Connect the pump to the
mains and switch it on with
the power supply switch.
❖
❖
❖
❖
❖
Enter the ID Codes of the
mounted pump-heads in the
program memory currently used
(see basic settings, page 14).
n
Socket/Power cord
Use exclusively the original
power cord supplied with the
pump. The socket must be
earthed (protective conductor
contact).
n
Before you start pumping,
fill the pump-head with the
medium or water. Never run
the pump-head under dry
conditions.
n
Never pump liquids that
contain particles. If necessary,
filter the medium before use.
Mise en service
■
Installer la tête de pompe
selon les indications fournies
en pages 44–45 ou selon le
mode d'emploi fourni avec la
tête de pompe.
■
Avant de visser les raccords de
tubes sur la tête de pompe,
nous recommandons
d’en-
tourer les filetages avec de
la bande PTFE
afin d’assurer
une étanchéité optimale.
Cette bande protégera en
outre les pas de vis.
■
Installer les tubes et les
raccorder au system. V
eillez à
bien fixer les tubes aux
raccords au moyen de brides
correspondantes.
■
Raccorder la pompe au réseau
et mettre en route avec
l’interrupteur de principal.
❖
❖
❖
❖
❖
Saisir les numéros d’identifica-
tion des têtes de pompes
employées dans la mémoire du
programme (voir réglage de
base, page 14).
n
Prise/câble de réseau.
N’employez que le câble
d’origine fourni avec la
pompe! La prise doit être mise
à terre (contact de terre).
n
Avant la mise en service, remp-
lir la tête de pompe de liquide à
pomper. La tête de pompe ne doit
pas fonctionner à sec.
n
Ne pas pomper de liquides
contenant des particules. Le cas
échéant, effectuer un filtrage
du liquide à pomper.