22
13 - MCP-Z
Process
/ISMATEC SA/06.11.02/CB/GP
settings
1
2
3
rpm
Time
Time
PUMP
DISP
PAUSE
Volume
PROGRAM
Flow rate
TOTAL
Hinweis
Mit RUN/STOP kann die Dosierung
unterbrochen und danach wieder
fortgef
ü
hrt werden.
Mit RESET kann eine unterbrochene
Dosierung endg
ü
ltig gestoppt
werden.
Please note
With RUN/STOP a dispensing cycle
can be interrupted and resumed.
With RESET an interrupted
dispensing cycle can be definitely
stopped.
Remarque
RUN/STOP permet d
’
interrompre la
distribution avant de la reprendre
ensuite.
RESET permet de cesser d
é
finiti-
vement une distribution.
Dispensing by time
The dispensing time can be
entered from 0.10s to 999h.
1 Change mode to
DISP Time
2 Enter the required dispensing
time with the
5
5
5
5
56
6
6
6
6
keys
❖
❖
❖
❖
❖
The display accelerates
when pressure on the
5
5
5
5
5
or
6
6
6
6
6
key is maintained.
Seconds: 0.10
–
99.9 (in 0.01s steps)
0.1
–
899.9 (in 0.1s steps)
Minutes: 15'
–
899' (in 1min steps)
Hours:
15h
–
999h (in 1h steps)
3 Start pump with RUN/STOP
❖
❖
❖
❖
❖
With the
5
5
5
5
56
6
6
6
6
keys the
dispensing time can be
changed even during the
dispensing process. The newly
entered set point only takes
effect from the subsequent
dispensing cycle.
❖
❖
❖
❖
❖
During the dispensing process
the following values can be
retrieved by pressing the
MODE-key:
– speed (PUMP rpm)
– flow rate (PUMP Flow rate)
– totally dispensed volume
(TOTAL)
❖
❖
❖
❖
❖
With the
5
5
5
5
56
6
6
6
6
keys the speed
and flow rate can be changed
even during the dispensing
process.
❖
❖
❖
❖
❖
Depending on the pump-head
and the application, a very
short dispensing time can
result in dispensing volumes
which are not reproducible.
Dosage selon le temps
La durée de dosage peut être
définie entre 0.10s – 999 h
1 Passer avec la touche MODE
sur DISP Time
2 Introduire la durée désirée au
moyen des touches
5
5
5
5
56
6
6
6
6
❖
❖
❖
❖
❖
La procédure de recherche
s’accélère lorsque l’on main-
tient les touches
5
5
5
5
5
ou
6
6
6
6
6
enfoncées.
Secondes: 0.10
–
99.9 (en pas de 0.01s)
0.1
–
899.9 (en pas de 0.1s)
Minutes:
15'
–
899' (en pas de 1min)
Heures:
15h
–
999h (en pas de 1h)
3 Mettre en route avec RUN/
STOP
❖
❖
❖
❖
❖
Le temps de dosage peut être
modifié avec les touches
5
5
5
5
56
6
6
6
6
également pendant le dosage.
La nouvelle valeur saisie ne
sera prise en compte que lors
du prochain dosage.
❖
❖
❖
❖
❖
Pendant la procédure de
dosage, il est possible de lire
les valeurs suivantes avec la
touche MODE:
– nombre de tours (PUMP
rpm)
– débit (PUMP Flow rate)
– volume total refoulé (TOTAL)
❖
❖
❖
❖
❖
Le nombre de tours et le
débit peuvent être modifiés
pendant le dosage avec les
touches
5
5
5
5
56
6
6
6
6
❖
❖
❖
❖
❖
Selon la tête de pompe et
l'application, des temps de
dosage très courts peuvent
mener à des volumes de
dosage non reproductibles.
Dosieren nach Zeit
Die Dosierzeit kann von
0.10s–999h eingegeben werden.
1 Mit der MODE-Taste auf
DISP Time
2 Mit den
5
5
5
5
56
6
6
6
6
Tasten
gewünschte Zeit eingeben
❖
❖
❖
❖
❖
Suchlauf beschleunigt sich,
wenn
5
5
5
5
5
oder
6
6
6
6
6
Taste
gedrückt bleibt.
Sekunden: 0.10
–
99.9 (in 0.01s Schritten)
0.1
–
899.9 (in 0.1s Schritten)
Minuten: 15
’
–
899
’
(in 1min Schritten)
Stunden: 15h
–
999h (in 1h Schritten)
3 Mit RUN/STOP starten
❖
❖
❖
❖
❖
Mit den
5
5
5
5
56
6
6
6
6
Tasten kann die
Dosierzeit auch während des
Dosiervorganges verändert
werden. Der neu eingegebe-
ne Sollwert wirkt sich erst bei
der nächsten Dosierung aus.
❖
❖
❖
❖
❖
Während des Dosiervorganges
können mit der MODE-Taste
die folgenden Werte
abgelesen werden:
– Drehzahl (PUMP rpm)
– Fließrate (PUMP Flow rate)
– total gefördertes
Volumen (TOTAL)
❖
❖
❖
❖
❖
Die Drehzahl und Fließrate
kann dabei mit den
5
5
5
5
56
6
6
6
6
Tasten
während des Dosiervorganges
verändert werden.
❖
❖
❖
❖
❖
Je nach Pumpenkopf und An-
wendung können sehr kurze
Dosierzeiten zu nicht reprodu-
zierbaren Dosiervolumen füh-
ren.