background image

21

FR

ATTENTION!!!
LES OPERATIONS SUIVANTES AINSI QUE CELLES MISES EN EVIDENCE PAR LE SYMBOLE SUR LE COTE

SONT STRICTEMENT DEFENDUES A TOUS CEUX QUI UTILISENT LA MACHINE... 

CES OPERATIONS NE PEUVENT ETRE EFFECTUEES QUE PAR UN INSTALLATEUR DIPLOME.

1. RACCORDEMENTS ELECTRIQUES
2. RACCORDEMENTS A LʼALIMENTA-

TION DʼEAU

3. INSTALLATION DE LʼAPPAREIL
4. ESSAI DE LA MACHINE
5. INTERVENTIONS DE REPARATION DE

TOUS COMPOSANTS ET ORGANES

DE LA MACHINE

6. DEMONTAGE DE LA MACHINE ET/OU

DE SES COMPOSANTS

7. INTERVENTIONS DE REGLAGE ET

CALIBRAGE

8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE DES

COMPOSANTS:

ELECTRIQUES,

ELECTRONIQUES,

MECANIQUES,

FRIGORIFIQUES.

INFORMATIONS GENERALES

Les producteurs de glace ont reçu l’approbation VDE dont les

symboles, représentés sur la figure n°13, sont appliqués sur

l’emballage, la plaque d’immatriculation et la carrosserie.

Cet appareil ne peut être utilisé par des personnes -enfants

compris- ayant des capacités physiques, sensorielles ou men-

tales réduites ou sans expérience ni connaissance, à moins

qu’elles n’aient reçu des instructions au sujet de l’emploi de

l’appareil et qu’elles soient surveillées par une personne res-

ponsable de leur sécurité.  Les enfants doivent être surveillés

de manière à s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

INSTALLATION

Avant de faire fonctionner le producteur de glace en cubes,

exécuter les opérations suivantes:

1)  Contrôler que l’appareil n’ait subi aucun dommage pen-

dant le transport (fig. n° 1).

2)  Extraire de la réserve tous les accessoires livrés avec la

machine: tuyau d’alimentation, tuyau d’évacuation, docu-

mentation et éventuels accessoires.

3)  Nettoyer l’intérieur de la réserve avec une éponge humi-

difiée d’eau tiède avec un peu de bicarbonate de soude;

rincer avec de l’eau pure et essuyer avec soin.

4)  Placer l’appareil à l’emplacement définitif en assurant que

celui-ci soit parfaitement à niveau (fig. n° 10).

5) Utiliser le nouveau set de joints mobiles (tube d'eau) fourni

avec l'appareil. L'ancien set de joints ne doit pas être ré-

utilisé.

6)  Effectuer les raccordements à l’alimentation d’eau avant

ceux à l’électricité.

7)  Raccorder le tuyau d’alimentation de 3/4 livré avec la ma-

chine, à la machine et à l’alimentation d’eau froide potable. 

Pour des raisons d’utilité et de sécurité, il est conseillé de

monter un robinet d’arrêt, que nous ne fournissons pas

(fig. n° 15: 1. interrupteur; 2. prise; 3. fiche; 4. alimentation

d’eau; 5. robinet; 6. écoulement d’eau du condensateur:

version refroidissement par eau; 7. écoulement d’eau de

la réserve; 8. écoulement d’eau avec siphon ouvert).

8)  Monter sur le raccord d’évacuation d’eau de l’appareil un

tuyau flexible en plastique ayant un diamètre intérieur de

20 mm et une longueur permettant son raccordement à

l’égout (non supérieure à 1 mètre de l’appareil) (fig. n° 15).

BRANCHEMENT DE LʼAPPAREIL AU RESEAU ELECTRIQUE

Si le câble dʼalimentation électrique de lʼappareil est en-

dommagé, le faire remplacer par un personnel qualifié de

façon à prévenir tout risque pour les personnes.

CE

NOS PRODUITS SONT CONFORMES AUX DIREC-

TIVES  2006/95/CE - 2004/108/CE ET BENEFICIENT DU

MARQUAGE CE REPORTE SUR LA COUVERTURE DU

MANUEL.

ATTENTION:

Ne pas mettre l'appareil en marche avant l'intervention du

technicien (fig. 4).

REMARQUE

Le choix du local où la machine est installée doit garantir que:

a) la température ambiante ne descende pas en dessous de

10°C (50°F) et ne dépasse pas 40°C (100°F).

b) la température de l'eau ne soit pas inférieure à 10°C (50°F)

et ne dépasse pas 32°C (90°F) (fig. n°7).

c) la pression de l'eau d'alimentation ne soit pas inférieure à

0,1 MPa (1 bar) et ne dépasse pas 0,5 MPa (5 bar).

Si la pression dépasse 0,5 MPa, prévoir l'application d'un ré-

ducteur de pression sur l'alimentation d'eau de la machine

(fig. n°8).

d) la machine soit éloignée de toute source de chaleur et pla-

cée dans une position bien aérée (fig. n°9).

ATTENTION:

Raccorder exclusivement au réseau d'eau potable

- Installer la machine dans une position garantissant que la venti-

lation du groupe frigorifique ne soit obstruée en aucune manière

(uniquement pour les machines avec refroidissement à air). (fig.

n°11).

- Ne pas installer la machine dans des locaux poussiéreux où le

condensateur du groupe frigorifique pourrait rapidement s'en-

crasser (uniquement pour les machines avec refroidissement à

air) (fig. n°20)

- Si la machine est installée dans des zones où l'eau potable a

une forte teneur en sels en solution, respecter les instructions

du fabricant afin de limiter l'inconvénient au minimum.

- Afin d'éviter que la glace n'absorbe les mauvaises odeurs et sa-

veurs, ne jamais conserver des aliments, des bouteilles ou d'au-

tres choses dans la réserve.

- Pendant le fonctionnement normal, ne pas laisser la porte de la

réserve de glace ouverte.

L'INSTALLATION DOIT COMPRENDRE UN INTERRUP-

TEUR DIFFERENTIEL (DISJONCTEUR)

Summary of Contents for E35

Page 1: ...SERVICE MANUAL I NOSTRI IMPIANTI SONO CONFORMI ALLE DIRETTIVE 2004 108 EC 2006 95 EC FABBRICATORI DI GHIACCIO ICEMAKING MACHINE EISMASCHINEN IJSPRODUCERS PRODUCTEURS DE GLACE FABRICADORES DE HIELO PRO...

Page 2: ...1 2 5 9 3 6 11 10 12 7 5 8 13 14 15 16 17 19 20 21 22 23 24 4 max 32 C min 10 C max 0 5 MPa 5 bar min 0 1 MPa 1 bar min 50 mm min 50 mm ON OFF RESET...

Page 3: ...2 presa 3 spina 4 alimentazione idrica 5 rubinetto 6 scarico acqua dal condensatore ver sione raffreddamento ad acqua 7 scarico acqua dal de posito 8 scarico acqua con sifone aperto 8 Applicare sul r...

Page 4: ...ata in continuazione da palette rotanti Il livello dell acqua nella vaschetta mantenuto costante da un galleggiante collegato ad un micro che comanda l apertura o meno di una elettrovalvola di entrata...

Page 5: ...di soda sciacquare con acqua pura ed asciugare accurata mente Il CICLO DI LAVAGGIO E SANIFICAZIONE Per ovviare ai problemi dati dalla durezza dell acqua di ali mentazione e quindi la formazione di imp...

Page 6: ...a sonda viene a contatto con i cubetti e la scheda elettronica arresta la macchina solo al termine del ciclo di sbrinamento Questo per avere sempre dei cubetti completamente formati e delle stesse dim...

Page 7: ...P P O O D D I I G G A A S S A A S S S S O O R R B B I I M M E E N N T T O O M M A A X X A A M M P P E E R R E E A A S S S S O O R R B B I I M M E E N N T T O O M M E E D D I I O O A A M M P P E E R R...

Page 8: ...LAVAGGIO Il kit composto da una bottiglia in plastica con tubo in gomma una confezione di acido citrico da 1 kg e le istruzioni per il ciclo di lavaggio Sensore livello galleggiante Micro ribaltament...

Page 9: ...safety purposes it is advisable to install a shut off valve not supplied by CastelMac fig 15 1 switch 2 socket 3 electrical plug 4 water supply 5 valve 6 water drain from the condenser water cooled ve...

Page 10: ...tray is kept constant by a float connected to a microswitch that controls the opening and closing of a water inlet electrovalve of the water supply When the ice cubes reach the required dimensions the...

Page 11: ...NITATION CYCLE The machine has been equipped with a Self Cleaning function in order to remedy the problems deriving from the hardness of the supply water and therefore the formation of impurities on t...

Page 12: ...tact with the ice and the electronic card stop the machine only on the end of defrosting time This to always have the cubes completely formed and at the same dimensions Signalling of alarms for the mo...

Page 13: ...ON M M A A C C H H I I N N E E G G A A S S M M A A X X A A M M P P E E R R E E M M E E D D I I U U M M A A M M P P E E R R E E C C O O N N D D E E N N S S I I N N G G P P R R E E S S S S U U R R E E S...

Page 14: ...ions for the cleaning procedure 7 CONNECTION OF ELECTRICAL CABLES AND COMPONENTS TO THE PC BOARD CAUTION OBSERVE THE CONNECTION WITH THE COLORS OF ELECTRIC CABLES Float level sensor Micro tip Cumun mi...

Page 15: ...lt es sich ein Absperrventil vorzusehen geh rt nicht zum Lie ferumfang Abb 15 1 Schalter 2 Steckdose 3 Stecker 4 Wassereinlass 5 Absperrventil 6 Wasserabfluss vom Kondensator wasserk hlende Ausf hrung...

Page 16: ...it Wasser gef llte Wanne hineinragen welches durch drehende Paddel st ndig in Bewegung gehalten wird Der Wasserstand wird durch einen Schwimmer konstant ge halten der ber einen Mikroschalter das Wasse...

Page 17: ...Wasser in Ber hrung kommen wurde das Ger t mit der Funktion Self Cleaning ausgestattet Dieser Funktion erm glicht es unter Hilfe eines entsprechenden Reinigungsmittels in Pulver oder fl ssig das Ger t...

Page 18: ...ch 80 Sekunden Versp tung um den Verdamp fer k hlen zu lassen Wann den Vorratsbeh lter voll ist der F hler halt die Maschine nur nach den Abtauungszyklus um die W rfel immer von der selbe Gr e zu krie...

Page 19: ...den ON G G E E R R T T E E G G A A S S M M A A X X A A M M P P E E R R D D U U R R C C H H S S C C H H N N I I T T T T A A M M P P E E R R K K O O N N D D E E N N S S A A T T I I O O N N S S D D R R U...

Page 20: ...KABELN 8 REINIGUNGSKIT Der Kit wird mit eine Flasche aus Kunstoff ein Rohr aus Gummi eine Zitronens ure Verpackung von 1 Kg und Bedienungen geliefert Niveau Sensor Micro Spitze Cum n gruppieren Accou...

Page 21: ...arr t que nous ne fournissons pas fig n 15 1 interrupteur 2 prise 3 fiche 4 alimentation d eau 5 robinet 6 coulement d eau du condensateur version refroidissement par eau 7 coulement d eau de la r se...

Page 22: ...ac est maintenu constant par un flot teur reli un micro contact qui commande l ouverture d une lectrovanne d entr e d eau Lorsque que les cubes ont la dimension pr vue ils entrent en contact avec les...

Page 23: ...e bicarbonate de soude rincer avec de l eau pure et essuyer avec soin LE CYCLE DE LAVAGE ET DE DESINFECTION Pour viter les probl mes dus la duret de l eau d alimen tation et donc la formation de impur...

Page 24: ...nde touche les cubes de glace et la carte lectronique arr te la machine seule ment la fin du cycle de d givrage Ceci pour avoir toujours des cubes compl tement form s et avec les m mes dimensions Sign...

Page 25: ...P P P P A A R R E E I I L L T T Y Y P P E E D D E E G G A A Z Z A A B B S S O O R R P P T T I I O O N N M M A A X X A A M M P P E E R R A A G G E E A A B B S S O O R R P P T T I I O O N N A A M M P P...

Page 26: ...flotteur Micro renversement Micro Cumun Micro D givrage Sonde r serve Sonde condensateur Blue clair Brun Orange Noir Blanc Rouge Dip Switch pour param trer les heures maintenance 8 KIT NETTOYAGE Le k...

Page 27: ...aste disposal service the shop where you pur chased the equipment from or the manufacturer of the appli ance Hinweis RAEE DE Die Richtlinie ber Elektro und Elektronik Altger te Waste Electrical and El...

Page 28: ...r Ev carico acqua Ev water charge Ven palette Fan paddle Set intervallo Set range Manutenzione Maintenance Condensatore Condenser Deposito Bin Sbrinameto Defrost Comune Common Ribaltamento Tilting Liv...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...Via del Lavoro 9 C P 172 I 31033 Castelfranco Veneto TV Italy Tel 39 0423 738452 Fax 39 0423 722811 E mail icematic castelmac it Web site www icematic it Cod 71503816 0 Rev 00 01 2011 ISO 9001...

Reviews: