background image

HINWEISE FÜR DEN “SERVICE”

DIE FOLGENDEN EINGRIFFE DÜRFEN NUR VON FACH-

KRÄFTEN  UNSERER  “ICEMATIC”  GEBIETSVERTRE-

TUNG AUSGEFÜHRT WERDEN (Abb. 2).

1)  Wasserabsperrventil öffnen und Netzstecker einstecken.

Das  Gerät  nimmt  automatisch  seinen  Betrieb  auf  (Abb.

14), nachdem die Betriebstaste ON/OFF gedrückt wurde

(Abb. 22).

2)  Sicherstellen, dass das Wasser an der Wanne angelangt,

dass der Sensor bzw. Der Schwimmer den Eintritt vor dem

Überlaufen stoppt und das keine Leckagen an der Anlage

und an den Wasserleitungen vorliegen. Das normale Was-

serniveau in der Wanne beträgt circa 5 / 10 mm an den

oberen Rändern (Abb. 17)

Der Wasserstand kann nach dem Lösen der Schrauben 1

(Abb. 17) durch Schwenken des Schwimmschalters ver-

ändert werden. Diese Einstellung nur mit abgeschalteter

Stromzufuhr vornehmen.

3)  Prüfen,  ob  Nebengeräusche  auftreten.  Diese  werden

meist durch gelockerte Schrauben verursacht. 

4)  Keine Arbeiten am Gerät durchführen während dieses unter

Spannung steht.

5)  Arbeitsablauf  des  Gerätes  kontrollieren.  Prüfen,  ob  alle

Eiswürfel in den Vorratsbehälter gelangen.

6)  Die Funktion der Sonde im Behälter prüfen: einen Eiswür-

fel an das Thermostat im Inneren des Behälters halten.

Das Gerät sollte sich innerhalb von 1min abschalten und

automatisch wieder einschalten, nachdem das Eis entfernt

wurde, nach nicht mehr als einer weiteren Minute.

7)  Deckel wieder aufsetzen.

REINIGUNG UND WARTUNG

Für die Reinigung des Aufbaus ist ein mit einem spezifischem

Reinigungsmittel für rostfreien Stahl (ohne Chlor) befeuchte-

tes Tuch ausreichend.

WICHTIG: 

Vor der Durchführung von Wartungs- und Reini-

gungsoperationen  muss  die  elektrische  Versorgung  abge-

trennt werden.

KONDENSATOR REINIGEN

Für eine längere Lebensdauer und höher Effizient des Gerä-

tes ist es notwendig eine wöchentliche Reinigung der Luftfil-

ter  durchzuführen,  die  an  der  Vorderseite  angebracht  sind

(siehe Abb. 23). Um den Filter zu entfernen ist es ausreichend,

ihn herauszuziehen und mit einem lauwarmen Wasserstrahl

zu reinigen und ihn vor dem Wiedermontieren abzutrocknen.

Für die Reinigung des Filters keine Bürsten oder stumpfe Ge-

genstände benutzen.

Um Funktionsstörungen zu vermeiden, ist es absolut verbo-

ten, den Erzeuger ohne Luftfilter  zu betreiben.

REINIGEN DES ZUFLUSSWASSERFILTERS

Wasserabsperrventil schließen. Anschlussschlauch am Gerät

abschrauben und Filter mit einer Zange aus seinem Sitz am

Eingang des Wassermagnetventil nehmen. Unter fließendem

Wasser reinigen und wieder einsetzen.

REINIGEN DES VORRATSBEHÄLTERS

Eis entnehmen. Behälter mit einem Schwamm auswaschen.

Hierzu warmes Wasser und ein mildes Reinigungsmittel ver-

wenden. Mit klarem Wasser nachspülen und austrocknen.

WASCH-UND STERILISATIONSZYKLUS.

Um Probleme zu beheben, die durch die Härte des Wassers ver-

ursacht werden, wie die Unreinheiten an Wänden und Kompo-

nenten, die mit Wasser in Berührung kommen, wurde das Gerät

mit der Funktion “Self Cleaning” ausgestattet.

Dieser Funktion ermöglicht es, unter Hilfe eines entsprechenden

Reinigungsmittels in Pulver oder flüssig, das Gerät sauber und hy-

gienisch zu halten und es vor Kalk und Ablagerungen zu schützen.

Für eine gute Reinigung des Eisbereiters empfehlen wir, den min-

destens  Waschzyklus  mindestens  3-4  Mal  pro  Jahr  je  nach  der

Härte des Versorgungswasser durchführen.

WIE DER WASCH-UND STERILISATIONSZYKLUS DURCH-

GEFÜHRT WIRD.

Für das Umgehen mit der Zitronensäure während der Lösungs-

zubereitung (Wasser und Zitronensäure, siehe

Tabelle)  müssen  die  entsprechenden  Vor-

sichtsmaßnahmen  getroffen  werden,  d.h.  es

müssen Handschuhe und  Schutzbrillen getragen werden. Die

Maschine abschalten. Das gesamte Eis aus dem Behälter ent-

nehmen. Das  entsprechende  Mittel  mit  warmem  Wasser  in

einer  Plastikflasche  auflösen  (max.   40°C). Für  die  so  zube-

reitete  Entkalkungslösung  müssen  die  Mengenangaben  auf

der  beigelegten  Tabelle  befolgt  werden. Alles

gut  vermissen,  damit  keine  Klübchen  entste-

hen.  Das  Gerät  mit  der  Taste  ON/OFF  ein-

schalten, wobei gleichzeitig die Taste RESET

gedrückt  gehalten  werden  muss.  (Abb.  22).

Reset-taste drücken, dazu einen stecker von

geeignetem durchmesser verwenden, um in die

entsprechende  bohrung  einzutreten.  Beide

LEDs blinken schnell. Die Tür des Fachs öff-

nen,  abwarten,  dass  die  Wanne  wieder  die

Schließposition  einnimmt.  Die  Kanüle  in  die

Flasche über die gesamte Länge in die entsprechende Bohrung

(siehe Abb. 24) einführen und die ganze kalklösende Mischung,

die  zuvor  zubereitet  wurde;  einfüllen;  dabei  üben  Sie  mit  den

Händen einen Druck auf die Flasche aus. Die Tür schließen und

erneut die Taste Reset drücken, um den WASCH-Zyklus zu star-

ten. Der Waschzyklus dauert circa 3 Stunden

Nach  dem  Start  des  Spülzyklus  blinken  die  LEDs  langsamer.

Während der Spülfunktion den Vorratsbehälter mit reichlich Was-

ser  nachspülen.  Wenn  der  Entkalkungszyklus  erst  einmal  ge-

startet wurde, kann der Waschzyklus nicht mehr unterbrochen

werden. Bei Spannungsausfall, nimmt das Gerät den Betrieb an

der Stelle wieder auf, an der es gestoppt wurde.  

Am Ende des Wasch- und Nachspülzyklus, startet das Gerät er-

neut im Kaltzyklus.

Für alle außerordentlichen Wartungs- oder/und Reparaturarbei-

ten (mechanisch und elektrische Teile sowie Gefrierkomponen-

ten),  die  zum  Austausch  oder/und  der  Einstellung  von

Bestandteilen führen, sollte sich immer an ein 

autorisiertes Ser-

vicecenter

gewandt werden. 

Nach einem langen Gerätestillstand, empfehlen wir, einen Reini-

gungs-/Entkalkungszyklus durchzuführen, bevor man mit der Eis-

produktion beginnt. 

Sollte das Gerät längere Zeit ausgeschaltet sein:

- das Gerät abschalten

- Eis aus dem Behälter entfernen

- Wasser ablassen

- ein gründliche Reinigung vornehmen

- die Klappe des Behälters einen spaltbreit geöffnet lassen

DE

Zitronensäurenmenge, die mit Wasser für Zubereitung der

Lösung  in einer Plastikflasche gemischt werden muss.

MODELL

MENGE ZITRONENSÄURE

E21-E25

200 gr.

E35

250 gr.

E45-E55

500 gr.

Summary of Contents for E35

Page 1: ...SERVICE MANUAL I NOSTRI IMPIANTI SONO CONFORMI ALLE DIRETTIVE 2004 108 EC 2006 95 EC FABBRICATORI DI GHIACCIO ICEMAKING MACHINE EISMASCHINEN IJSPRODUCERS PRODUCTEURS DE GLACE FABRICADORES DE HIELO PRO...

Page 2: ...1 2 5 9 3 6 11 10 12 7 5 8 13 14 15 16 17 19 20 21 22 23 24 4 max 32 C min 10 C max 0 5 MPa 5 bar min 0 1 MPa 1 bar min 50 mm min 50 mm ON OFF RESET...

Page 3: ...2 presa 3 spina 4 alimentazione idrica 5 rubinetto 6 scarico acqua dal condensatore ver sione raffreddamento ad acqua 7 scarico acqua dal de posito 8 scarico acqua con sifone aperto 8 Applicare sul r...

Page 4: ...ata in continuazione da palette rotanti Il livello dell acqua nella vaschetta mantenuto costante da un galleggiante collegato ad un micro che comanda l apertura o meno di una elettrovalvola di entrata...

Page 5: ...di soda sciacquare con acqua pura ed asciugare accurata mente Il CICLO DI LAVAGGIO E SANIFICAZIONE Per ovviare ai problemi dati dalla durezza dell acqua di ali mentazione e quindi la formazione di imp...

Page 6: ...a sonda viene a contatto con i cubetti e la scheda elettronica arresta la macchina solo al termine del ciclo di sbrinamento Questo per avere sempre dei cubetti completamente formati e delle stesse dim...

Page 7: ...P P O O D D I I G G A A S S A A S S S S O O R R B B I I M M E E N N T T O O M M A A X X A A M M P P E E R R E E A A S S S S O O R R B B I I M M E E N N T T O O M M E E D D I I O O A A M M P P E E R R...

Page 8: ...LAVAGGIO Il kit composto da una bottiglia in plastica con tubo in gomma una confezione di acido citrico da 1 kg e le istruzioni per il ciclo di lavaggio Sensore livello galleggiante Micro ribaltament...

Page 9: ...safety purposes it is advisable to install a shut off valve not supplied by CastelMac fig 15 1 switch 2 socket 3 electrical plug 4 water supply 5 valve 6 water drain from the condenser water cooled ve...

Page 10: ...tray is kept constant by a float connected to a microswitch that controls the opening and closing of a water inlet electrovalve of the water supply When the ice cubes reach the required dimensions the...

Page 11: ...NITATION CYCLE The machine has been equipped with a Self Cleaning function in order to remedy the problems deriving from the hardness of the supply water and therefore the formation of impurities on t...

Page 12: ...tact with the ice and the electronic card stop the machine only on the end of defrosting time This to always have the cubes completely formed and at the same dimensions Signalling of alarms for the mo...

Page 13: ...ON M M A A C C H H I I N N E E G G A A S S M M A A X X A A M M P P E E R R E E M M E E D D I I U U M M A A M M P P E E R R E E C C O O N N D D E E N N S S I I N N G G P P R R E E S S S S U U R R E E S...

Page 14: ...ions for the cleaning procedure 7 CONNECTION OF ELECTRICAL CABLES AND COMPONENTS TO THE PC BOARD CAUTION OBSERVE THE CONNECTION WITH THE COLORS OF ELECTRIC CABLES Float level sensor Micro tip Cumun mi...

Page 15: ...lt es sich ein Absperrventil vorzusehen geh rt nicht zum Lie ferumfang Abb 15 1 Schalter 2 Steckdose 3 Stecker 4 Wassereinlass 5 Absperrventil 6 Wasserabfluss vom Kondensator wasserk hlende Ausf hrung...

Page 16: ...it Wasser gef llte Wanne hineinragen welches durch drehende Paddel st ndig in Bewegung gehalten wird Der Wasserstand wird durch einen Schwimmer konstant ge halten der ber einen Mikroschalter das Wasse...

Page 17: ...Wasser in Ber hrung kommen wurde das Ger t mit der Funktion Self Cleaning ausgestattet Dieser Funktion erm glicht es unter Hilfe eines entsprechenden Reinigungsmittels in Pulver oder fl ssig das Ger t...

Page 18: ...ch 80 Sekunden Versp tung um den Verdamp fer k hlen zu lassen Wann den Vorratsbeh lter voll ist der F hler halt die Maschine nur nach den Abtauungszyklus um die W rfel immer von der selbe Gr e zu krie...

Page 19: ...den ON G G E E R R T T E E G G A A S S M M A A X X A A M M P P E E R R D D U U R R C C H H S S C C H H N N I I T T T T A A M M P P E E R R K K O O N N D D E E N N S S A A T T I I O O N N S S D D R R U...

Page 20: ...KABELN 8 REINIGUNGSKIT Der Kit wird mit eine Flasche aus Kunstoff ein Rohr aus Gummi eine Zitronens ure Verpackung von 1 Kg und Bedienungen geliefert Niveau Sensor Micro Spitze Cum n gruppieren Accou...

Page 21: ...arr t que nous ne fournissons pas fig n 15 1 interrupteur 2 prise 3 fiche 4 alimentation d eau 5 robinet 6 coulement d eau du condensateur version refroidissement par eau 7 coulement d eau de la r se...

Page 22: ...ac est maintenu constant par un flot teur reli un micro contact qui commande l ouverture d une lectrovanne d entr e d eau Lorsque que les cubes ont la dimension pr vue ils entrent en contact avec les...

Page 23: ...e bicarbonate de soude rincer avec de l eau pure et essuyer avec soin LE CYCLE DE LAVAGE ET DE DESINFECTION Pour viter les probl mes dus la duret de l eau d alimen tation et donc la formation de impur...

Page 24: ...nde touche les cubes de glace et la carte lectronique arr te la machine seule ment la fin du cycle de d givrage Ceci pour avoir toujours des cubes compl tement form s et avec les m mes dimensions Sign...

Page 25: ...P P P P A A R R E E I I L L T T Y Y P P E E D D E E G G A A Z Z A A B B S S O O R R P P T T I I O O N N M M A A X X A A M M P P E E R R A A G G E E A A B B S S O O R R P P T T I I O O N N A A M M P P...

Page 26: ...flotteur Micro renversement Micro Cumun Micro D givrage Sonde r serve Sonde condensateur Blue clair Brun Orange Noir Blanc Rouge Dip Switch pour param trer les heures maintenance 8 KIT NETTOYAGE Le k...

Page 27: ...aste disposal service the shop where you pur chased the equipment from or the manufacturer of the appli ance Hinweis RAEE DE Die Richtlinie ber Elektro und Elektronik Altger te Waste Electrical and El...

Page 28: ...r Ev carico acqua Ev water charge Ven palette Fan paddle Set intervallo Set range Manutenzione Maintenance Condensatore Condenser Deposito Bin Sbrinameto Defrost Comune Common Ribaltamento Tilting Liv...

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...Via del Lavoro 9 C P 172 I 31033 Castelfranco Veneto TV Italy Tel 39 0423 738452 Fax 39 0423 722811 E mail icematic castelmac it Web site www icematic it Cod 71503816 0 Rev 00 01 2011 ISO 9001...

Reviews: