background image

RASPBERRY

Allgemeine Verwendungz

• Ihr iCandy Raspberry muss regelmäßig inspiziert und gewartet werden.

• Überprüfen Sie regelmäßig Verriegelungsmechanismen, Bremsen, Gurtsystem,  

Sitzbefestigungen, um deren Sicherheit und Funktionstüchtigkeit zu garantieren.

• Die Bremsen und Räder nutzen sich mit der Zeit ab und müssen bei Bedarf ersetzt werden.

• Falls ein Teil Ihres iCandy Raspberry steif oder schwergängig wird, überprüfen Sie, ob es  

vielleicht verschmutzt ist. Sprühen Sie dann ein wenig Schmiermittel (z. B. ein Silikonspray) 

zwischen die einzelnen Komponenten. Gehen Sie sparsam vor, da zu viel Schmiermittel das 

Anlagern von Schmutz erleichtert. Um die Nutzungsdauer Ihres Kinderwagens zu verlängern und 

das Zusammen- und Aufklappen zu erleichtern, wird eine regelmäßige leichte Schmierung der 

beweglichen Teile empfohlen.

• Lassen Sie den iCandy Raspberry nicht für längere Zeit in grellem Sonnenlicht stehen, da die 

Stoffe verblassen können.

• Lagern Sie den Kinderwagen an einem trockenen, gut belüfteten und sicheren Ort.

• Ihr Kinderwagen muss von Grund auf gewartet werden, bevor Sie ihn für ein zweites Kind  

verwenden oder spätestens nach 18 Monaten. 

Kontaktieren Sie dazu Ihren iCandy Händler, um einen Termin zu vereinbaren.

• Taschen und andere Dinge dürfen nicht an den Griff gehängt werden. Dies kann zu einem 

vorzeitigen Verschleiß führen.

iCare

• Das Verdeck, die Sitzkissen und der Sicherheitsgurt Ihres iCandy Raspberry Flavours können mit 

Warmwasser und einem milden Reinigungsmittel abgewischt werden. Der Sicherheitsgurt kann 

zur gründlichen Reinigung vollständig entfernt werden.

• Das Säuglingsnest und der luxuriöse Fußsack Ihres iCandy Raspberry kann bei 30 Grad in der 

Waschmaschine gewaschen werden. Bitte lassen Sie das Produkt an der Luft trocknen.  

Nicht bleichen, im Trockner trocknen, bügeln oder chemisch reinigen.

• Kunststoff- und Metallteile des Kinderwagens können mit Warmwasser und einem milden 

Reinigungsmittel abgewischt und einem weichen, fusselfreien und saugfähigen Tuch  

abgetrocknet werden.

• Keine Scheuer-, Ammoniak- oder Bleichmittel und keine Spiritusreiniger verwenden.

• Alle Teile vor dem Verstauen an der Luft trocknen lassen.

• Wenn der Kinderwagen bei nassen oder feuchten Bedingungen benutzt wurde, an einem  

warmen, gut belüfteten Ort aufgeklappt stehen lassen. Mit einem weichen, fusselfreien und 

saugfähigen Tuch abwischen. 

• Unbehandelte Restfeuchte kann zur Bildung von Schimmel oder Rost am Kinderwagen führen 

und diesen beschädigen.

Uso

•  L’iCandy Raspberry richiede un controllo ed una manutenzione periodici.

• Controllare regolarmente i dispositivi di fermo, i dispositivi di stazionamento, l’imbracatura, i 

ganci, i dispositivi di aggancio della seduta e i bracci per il montaggio per verificarne la sicurezza 

e il perfetto funzionamento.

• I freni e le ruote sono soggetti ad usura e devono essere sostituiti se e quando necessario.

• Nel caso in cui una qualsiasi parte del iCandy Raspberry risultasse troppo dura o di difficile 

utilizzo, verificare dapprima che la causa non sia lo sporco presente; provare quindi ad applicare 

un leggero strato di spray lubrificante, ad es. silicone spray, verificando che tale prodotto penetri i 

diversi componenti, ma evitando comunque l’utilizzo eccessivo in quanto può favorire l’accumulo 

di sporco. Una leggera e regolare lubrificazione delle parti mobili allungherà la vita del passeggino 

e renderà più facili le operazioni di apertura e chiusura.

• Non lasciare l’iCandy Raspberry a lungo sotto i raggi del sole in quanto il colore di alcuni tessuti 

potrebbe sbiadire.

• Conservare il passeggino in un luogo asciutto, ben ventilato e sicuro.

• È necessario eseguire la manutenzione e riparare il passeggino prima di utilizzarlo per un  

secondo bebè, o nei primi 18 mesi. 

Sarà sufficiente contattare il rivenditore iCandy per un appuntamento.

• Non appendere borse ed altri accessori al maniglione. Ne potrebbe derivare un’usura prematura.

iCare

• La cappottina Flavour Pack dell’iCandy Raspberry, i pad di seduta e l’imbracatura di sicurezza 

possono essere puliti con acqua tiepida, un detergente neutro e una spugna. L’imbracatura è 

rimovibile per una pulizia più profonda.

• La navicella e sacco elegante iCandy Raspberry Newborn possono essere lavati in lavatrice a 

30 gradi. Lasciare asciugare all’aria, non usare candeggina, non asciugare in asciugatrice, non 

stirare e non lavare a secco.

• Le parti in plastica e metallo del passeggino possono essere pulite utilizzando una spugna  

con acqua calda e detersivo delicato prima di asciugare con un panno assorbente morbido  

e privo di laniccio.

• Non utilizzare mai prodotti abrasivi, detergenti a base di ammoniaca, candeggina o alcol.

• Lasciare asciugare completamente tutti i componenti prima di riporli.

• Se il passeggino è esposto all’umidità o è bagnato, aprirlo completamente in un ambiente caldo 

e ben ventilato. Asciugarlo con un panno morbido e assorbente, privo di pelucchi. 

Se si ripone il passeggino quando è ancora bagnato, l’umidità residua porterà alla formazione di 

muffa o ruggine danneggiando il prodotto.

25

Summary of Contents for RASPBERRY

Page 1: ...as Verpackungsmaterial von Babys und kleinen Kindern ferngehalten wird Halten Sie Kinder w hrend des Aufbaus von allen beweglichen Teilen fern Nel disimballare il passeggino assicurarsi che le parti i...

Page 2: ...RTENZA Mai non lasci il vostro bambino incustodito Per qualsiasi problema o domanda contattare il proprio rivenditore locale o leggere le FAQ al indirizzo www icandyworld com IMPORTANTE Guarde estas i...

Page 3: ...protection de ce produit afin d viter tout danger de blessure ou d touffement L iCandy Raspberry est test pour tre conforme aux normes BS EN 1888 2012 et aux r glementations de s curit incendie du mob...

Page 4: ...l posible riesgo de asfixia retire y deseche inmediatamente todo el embalaje protector de este producto El iCandy Raspberry ha sido sometido a pruebas para certificar que cumple la norma BS EN 1888 20...

Page 5: ...ull estremit ricurva su un lato affinch il telaio si apra e i dispositivi di fermo si innestino in posizione emettendo un clic Sit ese detr s del cochecito o chasis y mientras sujeta el asa firmemente...

Page 6: ...er beiden Seitengriffe nach oben ziehen damit der Griff nach unten gleiten kann Das Gestell ist mit einem automatischen Haltever schluss ausgestattet und kann im zusammengeklappten Zustand frei stehen...

Page 7: ...wicht 1 kg La tascadi conservazione garantisce la massima sicurezza ed a disposizione all interno del cesto dietro il poggiapiedi La tasca di conservazione disponibile sia in fase di utilizzo sia quan...

Page 8: ...e dal telaio del seggiolino quindi innestare le estremit delle zip Una volta innestate tirare le zip verso l alto e attorno al telaio del seggiolino Inserire i bottoni a pressione su ciascun lato dell...

Page 9: ...beugels van de kapbevestiging voorzichtig en elke zijde afzonderlijk naar buiten en achteren rollen van de zitmodule weg 2 2 Removing the hood Retrait de la Capote Entfernen des Verdecks Rimozione del...

Page 10: ...el seggiolino possono essere semplificate quando lo schienale e la base del seggiolino si trovano in posizione eretta Per riposizionare il seggiolino inserire le basi di attacco su ciascun lato del se...

Page 11: ...onte mamma Assicurarsi che il cesto sia vuoto ed inserire i freni di arresto Sollevare la linguetta sulla sommit della seduta e riportare lo schienale in posizione orizzontale sul piano di seduta In q...

Page 12: ...et de l entrejambe puis en les sortant du si ge du dossier et des tissus du si ge Pour le r installer faites passer les boucles de retenue carr es dans les ouvertures du tissu du si ge du si ge et du...

Page 13: ...Puede quitar el arn s para limpiar la silla presionando y soltando de la silla las hebillas de retenci n cuadradas de las correas de los hombros cintura y entrepierna y los paneles del respaldo trav...

Page 14: ...nschieben und zum Einrasten fest nach unten dr cken Inserire il piano di aggancio dell adattatore nella presa del telaio quindi premere con fermezza per innestare Inserte la placa de fijaci n del adap...

Page 15: ...i seggiolini auto per neonato Maxi Cosi Pebble e Cabrio si montano e smontano esattamente nello stesso modo Nota Los asientos para coche Maxi Cosi Pebble y Cabrio se montan y desmontan exactamente de...

Page 16: ...o Pebble 3b Push forward the 2 grey latches on either side of the car seat to disengage the locking devices and lift Depress the release tab beneath the adaptors as shown and lift adaptors Appuyez sur...

Page 17: ...e face la route 3 positions d inclinaison d s la naissance 2 Ch ssis et si ge dos la route 3 positions d inclinaison d s la naissance 3 Ch ssis et si ge auto b b Maxi Cosi Cabrio Pebble dos la route u...

Page 18: ...vour Pack 2 Navicella morbida 3 Sacco elegante 4 Adattatori universali per seggiolino auto 5 Parasole Palm 6 Morsetto parasole portabibite 7 Portabibite 1 Paquete de sabor Raspberry 2 Capazo Newborn 3...

Page 19: ...idate the warranty Ensure that the parking device is always engaged when loading or unloading your children The iCandy Raspberry pushchair is designed to carry 1 child only Additional children should...

Page 20: ...nt Aucun autre enfant ne doit tre autoris monter sur la poussette Le panier de stockage fourni peut contenir au maximum 5 kg avec 1 kg suppl mentaire dans la capsule de stockage Les boucles en tissu a...

Page 21: ...ie Garantie ung ltig machen Stellen Sie immer die Bremse fest wenn Sie das Kind in den Kinderwagen setzen oder herausnehmen Der iCandy Raspberry Kinderwagen ist nur f r 1 Kind ausgelegt Es ist nicht g...

Page 22: ...non sicuro o rendere nulla la garanzia Assicurarsi che il dispositivo di stazionamento sia sempre inserito quando si solleva o si accomoda il bambino Il passeggino iCandy Raspberry progettato per il t...

Page 23: ...rlo inseguro o anular la garant a Aseg rese de que el dispositivo de estacionamiento est siempre acoplado cuando ponga o saque al ni o del cochecito El cochecito iCandy Raspberry est dise ado para un...

Page 24: ...ig maken Ook kan de garantie hierdoor vervallen Zet de wandelwagen altijd op de rem als u uw kind erin zet of eruit haalt De iCandy Raspberry wandelwagen is ontworpen voor exclusief gebruik met 1 kind...

Page 25: ...v rification et un entretien r guliers V rifiez r guli rement les syst mes de verrouillage les dispositifs de frein de parking le harnais les fermetures les attaches et fixations du si ge pour vous a...

Page 26: ...oder Rost am Kinderwagen f hren und diesen besch digen Uso L iCandy Raspberry richiede un controllo ed una manutenzione periodici Controllare regolarmente i dispositivi di fermo i dispositivi di stazi...

Page 27: ...ocar la formaci n de roc o o corrosi n lo que derivar en da os en el cochecito Algemeen gebruik Uw iCandy Raspberry moet geregeld worden gecontroleerd en vergt regelmatig onderhoud Controleer regelmat...

Page 28: ...d by negligence misuse albeit accidental and by not following the maintenance instructions The warranty is not valid in the following situations 1 In case of use or purpose other than described in the...

Page 29: ...e et les dommages dus la n gligence ou une mauvaise utilisation m me accidentelle ou au non respect des instructions d entretien La garantie n est pas valable dans les situations suivantes 1 En cas d...

Page 30: ...egehinweise entstandene Sch den Die Garantie ist in folgenden F llen nicht g ltig 1 Wenn das Produkt anders als in der Gebrauchsanleitung beschrieben benutzt oder zu einem anderen Zweck eingesetzt wir...

Page 31: ...anni dovuti a negligenza uso incorretto seppur accidentale e dalla non osservanza delle istruzioni per la manutenzione La garanzia non ritenuta valida nei seguenti casi 1 Nel caso di uso o fini divers...

Page 32: ...as usos indebidos aunque accidentales e incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento La garant a no ser v lida en las siguientes situaciones 1 En caso de que se use para un fin distinto del qu...

Page 33: ...e ontstaan door verwaarlozing oneigenlijk gebruik en het niet opvolgen van de onderhoudsinstructies De garantie is niet geldig in de volgende situaties 1 Bij ander gebruik of met een andere doelstelli...

Page 34: ...RASPBERRY Notes Notes Aufzeichnungen Nota Notas Notes Notes...

Page 35: ...Notes Notes Aufzeichnungen Nota Notas Notes...

Page 36: ...ationen w nschen wenden Sie sich bitte unter folgender E Mail Adresse an Ihren H ndler info icandyuk com oder besuchen Sie www icandyworld com Il passeggino iCandy Raspberry un prodotto di qualit prog...

Reviews: