RASPBERRY
The iCandy Raspberry
can be folded with
the seat unit attached
both rearward and
forward facing.
Seat Unit Rearward Facing
Ensure the basket is empty
and apply the parking
brake.
Lift the tab at the top of
the seat back and bring
the backrest up and past
the 1st recline position and
rotate to lie flat on top of
the seat pad. This will give
the most compact fold.
Squeeze the central
handle button
1
and
depress the secondary lock
button
2
on the underside
of the left arm of the
chassis.
With both buttons
depressed, slide the
handle forwards through
its lowest position
3
and
push down sharply to
disengage the
main locks.
Release the central handle
button and with the other
hand pull upwards on
either of the side grips
whilst allowing the handle
to move downwards.
The chassis features an
automatic hold together
lock and is freestanding
when folded.
Seat unit facing forwards
Select the most upright
position and raising the
seat base before following
folding steps as above.
This will give the most
compact fold.
L’iCandy Raspberry peut être
plié avec le siège attaché,
à la fois en mode face à la
route et dos à la route.
Siège dos à la route
Assurez-vous que le panier est
vide et enclenchez les freins.
Soulevez la languette sur le
haut du dossier et rabattez le
dossier en position plate
par-dessus la protection du
siège. Cette manipulation
assurera le pli le plus compact.
Appuyez sur le bouton de la
poignée centrale
1
et sur le
bouton de verrouillage
secondaire
2
en dessous du
bras gauche du châssis.
Avec les deux boutons appuyés,
glissez la poignée vers l’avant
de sa position la plus basse
3
et donnez un coup sec vers
le bas pour dégager les
verrous principaux.
Relâchez le bouton de la
poignée centrale et tirez une
des poignées latérales vers le
haut de l’autre main tout en
permettant à la poignée de
descendre.
Le châssis est doté d’un
verrou d’union automatique
et est autonome s’il est plié.
Siège face à la route
Sélectionnez la position la
plus droite et soulevez la
base du siège, puis suivez
les étapes de pliage 1-3
décrites ci-dessus. Cette
manipulation assurera le
pli le plus compact.
Der iCandy Raspberry kann mit
Sitzeinheit in vorwärts- oder
rückwärtsgerichteter Sitzweise
zusammengeklappt werden.
Rückwärtsgerichtete Sitzeinheit
Korb immer leeren und Bremse
feststellen.
Die Zunge auf der Oberseite des
Sitzes nach hinten ziehen und
die Rückenstütze flach auf dem
Sitzkissen ablegen. Das Zusam-
menklappen erfolgt dadurch
überaus platzsparend.
Den mittigen Griffknopf
1
drücken und danach den zusät-
zlichen Feststellknopf
2
auf
der Unterseite des linken
Gestellarms eindrücken.
Mit beiden eingedrückten
Knöpfen den Griff nach vorne in
die niedrigste Position schieben
3
und schwungvoll nach
unten drücken, um die
Hauptverrieglung zu lösen.
Den mittigen Griffknopf
loslassen und mit der anderen
Hand einen der beiden
Seitengriffe nach oben ziehen,
damit der Griff nach unten
gleiten kann.
Das Gestell ist mit einem
automatischen Halteverschluss
ausgestattet und kann im
zusammengeklappten Zustand
frei stehen.
Vorwärtsgerichtete
Sitzeinheit
Die aufrechteste Position wählen
und das Sitzunterteil wie in den
vorigen Schritten 1-3
beschrieben anheben. Das
Zusammenklappen erfolgt
dadurch überaus platzsparend.
L’iCandy Raspberry può
essere chiuso con la seduta
agganciata sia fronte-mamma
sia fronte-mondo.
Seduta fronte-mamma
Assicurarsi che il cesto sia
vuoto ed inserire i freni di
arresto.
Sollevare la linguetta sulla
sommità della seduta e
riportare lo schienale in
posizione orizzontale sul piano
di seduta. In questo modo, la
chiusura risulterà compatta.
Premere il pulsante sul
maniglione centrale
1
quindi
premere il pulsante di blocco
secondario
2
sottostante il
braccio sinistro del telaio.
Con i pulsanti premuti, fare
scivolare il maniglione in
avanti nella sua posizione più
bassa
3
quindi premere con
fermezza per disinnestare i
freni principali.
Rilasciare il pulsante del
maniglione centrale e, con
l’altra mano, tirare verso
l’alto su una delle due prese
laterali, consentendo al
maniglione di abbassarsi.
Il telaio è dotato di un blocco
totale automatico e non ha
necessità di essere supportato
una volta richiuso.
Seduta fronte-mondo
Selezionare la posizione
quanto più possibile eretta
e sollevare la base di seduta
prima di seguire le fasi 1-3 di
chiusura come sopra. In questo
modo, la chiusura risulterà
compatta.
El iCandy Raspberry se puede
plegar con la hamaca colocada
en posición orientada hacia
adelante o hacia atrás.
Hamaca orientada hacia atrás
Asegúrese de que la cesta
esté vacía y ponga el freno de
estacionamiento.
Levante la lengüeta que está en
la parte superior del respaldo,
hasta que este esté comple-
tamente acostado sobre la
almohadilla. Esto permite un
pliegue compacto.
Presione el botón central del asa
1
y pulse el botón de bloqueo
secundario
2
que se
encuentra en la parte inferior
del brazo izquierdo del chasis.
Con ambos botones presionados,
deslice el asa hacia adelante
hasta la posición más baja
3
y presione hacia abajo con
fuerza para desenganchar
los bloqueos principales.
Suelte el botón central del asa
y, con la otra mano, tire hacia
arriba cualquiera de las
empuñaduras laterales
mientras permite que el asa
se mueva hacia abajo.
El chasis incorpora un sistema
de bloqueo automático que lo
mantiene plegado y se sostiene
solo en vertical.
Hamaca orientada
hacia adelante
Seleccione la posición más
vertical y eleve la base de la silla
antes de seguir los pasos 1 a 3
para el plegado. Esto permite
un pliegue compacto.
De iCandy Raspberry kan worden
ingeklapt terwijl het zitje nog
is bevestigd, dit zowel wanneer
het naar voren of achteren is
geplaatst.
Zitje naar achteren gericht
Controleer of de mand leeg is
en zet de parkeerrem op.
Trek het lipje bovenaan de
zitleuning omhoog en laat de
rugleuning neer liggen over
het zitkussen. Zo krijg je het
meest compacte resultaat.
Druk de centrale hendelknop
in
1
en druk de tweede
vergrendelknop in
2
aan
de onderkant van de linkerarm
op het onderstel.
Terwijl beide knoppen
ingedrukt zijn de hendel naar
voor schuiven tot de laagste
positie
3
en stevig omlaag
drukken om de
hoofdvergrendelingen vrij
te geven.
Laat de centrale hendelknop
los en trek met je andere
hand aan beide kanten van
de zijgrepen omhoog terwijl
je de hendel laat zakken.
Het onderstel beschikt over
een automatische
fixatieslutiing en kan
zelfstandig blijven staan als
het is ingeklapt.
Zitje naar voren gericht
Selecteer de meest rechte
zitpositie en zet de zitting
omhoog voordat je de volgende
inklapstappen 1-3 uitvoert zoals
boven beschreven. Zo krijg je
het meest compacte resultaat.
5. Folding the chassis
(with seat unit attached) / Pliage du châssis (avec l’unité de siège fixé) / Zusammenklappen des Gestells (mit Sitzeinheit befestigt) /
Chiusura del telaio (con seggiolino fissato) / Cómo plegar el chasis (con unidad de asiento adjunta) / Onderstel inklappen (met zitje bevestigd)
5
5
5
10
1
2
3