background image

Manual de usuario e instalación / Manual de utilizador e instalação 

PL4+  

 

MN-DT-516.doc 

(MT3910.doc)

 

15/06/2017 

21 de  34 

4.6 

Deshabilitar la central 

 

 

4.6 

Modo Desligado 

Llave  en  posición  OFF  y  led  de  avería  (FLT) 
encendido.  Es  este  estado  se  gestionan  las 
señales procedentes de los detectores pero las 
salidas de relé no están activadas. 
La  pantalla  muestra  el  estado  de  dos 
detectores, uno en cada línea.  Aparecerá  Chn1 
(canal 1) y Chn2 (canal 2) seguido de la lectura 
de concentración, el fondo de escala y el estado 
del canal (OK, A1,  A2, A3 FT).  
Cuando  uno  o  más detectores  sobrepasan  el 
umbral  preconfigurado,  la  central  emite  una 
señal  acústica (zumbador)  y  se  ilumina  el  led 
correspondiente 

sin activar el la salida de relé

Pulse la tecla  ACK para  silenciar el zumbador. 
Una  vez  silenciado  el  zumbador,  mantenga  la 
tecla ACK pulsada durante un par de segundos 
para  poder  visualizar  de  nuevo  otros  canales 
que se están utilizando. 
 

 

 

Chave  em  posição OFF e  led  de  avaria  (FLT) 
iluminado.  Neste  estado  são  geridos  os sinais 
procedentes  dos detectores mas as saídas  de 
relé não estão activadas. 
O visor mostra o estado de dois detectores, um 
em  cada  linha.  Aparecerá  Chn1  (canal  1)  e 
Chn2  (canal  2)  seguido  da  leitura  de 
concentração,  o  fim  de  escala  e  o  estado  do 
canal (OK, A1, A2, A3 FT).  
Quando um ou mais detectores passam o nível 
pré-configurado,  a  central  emite  um  sinal 
acústico e ilumina-se o led correspondente 

sem 

activar o relé

Prima  a  tecla  ACK  para  silenciar  o  besouro. 
Após  silenciado  o  besouro,  mantenha  a  tecla 
ACK  pressionada  durante  alguns  segundos 
para poder visualizar de novo outros canais que 
estiverem a ser utilizados. 
 

 
 

4.7 

Central 

en 

modo 

de 

programación 

 

 

4.7  

Central 

em 

modo 

de 

programação 

Llave  en  posición  PGM  y  led  de  avería  (FLT) 
encendido.    En  este  estado  la  central  no 
gestiona  las  entradas  o  salidas  pero  permite 
configurar todos los parámetros del sistema, tal 
y  como  se  describe  en  el  siguiente  capítulo. 
Para  indicar  al  usuario  que  la  central  está  en 
modo  de  programación  (PGM),  si  no  se  pulsa 
ninguna  tecla,  la  central emitirá  un  pitido  cada 
10 segundos.  
 

 

 

Chave  na  posição  PGM  e  led  de  avaria  (FLT) 
iluminado.   Neste estado a central não gere as 
entradas  ou  saídas  mas  permite  configurar 
todos  os  parâmetros  do  sistema,  tal  como  é 
descrito  no  capítulo  seguinte.  Para  indicar  ao 
utilizador  que  a  central  está  em  modo  de 
programação (PGM), se não se prime nenhuma 
tecla,  a  central  emitirá  um  “beep”  cada  10 
segundos.  
 

 
 

4.8 

Alarma de batería baja 

 

 

4.8  

Alarme bateria baixa 

Cuando  la  central  funciona  con  baterías  y  la 
tensión  de  la  batería  cae  por  debajo  del  límite 
de seguridad,  se ilumina el  led de avería  (FLT) 
y  el  de batería  (BATT)  en  el  panel  frontal  y se 
activa  el  relé  correspondiente.  En  pantalla, 
aparecerá  el  mensaje 

BAJA  BATE  (baja 

batería)

.  Cuando  se  hayan  restablecido  las 

condiciones  normales  de  funcionamiento,  las 
teclas ACK y RST rearmarán la central. 
 

 

 

Quando  a  central  funciona  com  baterias  e  a 
tensão  da  bateria  cai  abaixo  do  limite  de 
segurança, ilumina-se o led de avaria (FLT) e a 
de  bateria  (BATT) no  paínel  frontal  e  activa-se 
o  relé  correspondente.  No  visor,  aparecerá  a 
mensagem 

BATE  BAIXA  (bateria  baixa)

Quando  forem  restabelecidas  as  condições 
normais  de  funcionamento,  as  teclas  ACK  e 
RST rearmarão a central 

 
 
 

 

Summary of Contents for Notifier ST.PL4+

Page 1: ...formação contida neste documento pode ser modificada sem aviso prévio MN DT 516 MT3910 15 JUNIO 2017 13 JUNE 2017 Honeywell Life Safety Iberia C Pau Vila 15 19 08911 BADALONA BARCELONA Tel 902 03 05 45 www honeywelllifesafety es ST PL4 MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN INSTALLATION AND USER MANUAL ...

Page 2: ...Manual de usuario e instalación Manual de utilizador e instalação PL4 MN DT 516 doc MT3910 doc 15 06 2017 2 de 34 ...

Page 3: ... 5 Prueba automática Self Test 15 2 5 Teste Atomático 15 3 1 Alimentación principal 220Vca 16 3 1 Alimentação principal 220Vac 16 3 2 Conexión de los detectores 16 3 2 Ligação dos detectores 16 3 3 Posicionamento para os detectores de gás 17 4 1 Panel frontal 18 4 1 Paínel Frontal 18 4 2 Conexión de baterías y primer encendido 19 Ligação de baterias e primeira ligação 19 4 3 Configuración de la ce...

Page 4: ...gramación de una entrada 24 5 1 Exemplo de programação de uma entrada 24 5 2 Programación de entrada de detector de oxígeno 27 5 2 Programação de entrada de oxigénio 27 5 1 MENU TIEMPOS 28 5 3 MENU TEMPOS 28 5 1 REARME de los parámetros por defecto de fábrica versión de firmware 3 0 29 5 4 REARME dos parâmetros por defeito de fábrica versão de firmware 3 0 29 ...

Page 5: ...alado e utilizado seguindo as instruções do fabricante CASO CONTRÁRIO PODERÁ NÃO FUNCIONAR COMO SE ESPERA E AS PESSOAS QUE CONFIAM NESTE EQUIPAMENTO PARA A SUA SEGURANÇA PODEM SOFRER DANOS GRAVES OU LETAIS Las garantías de Sensitron s r l en relación a este producto no son aplicables si éste no se instala o utiliza según las instrucciones de este manual Protéjanse siguiendo dichas instrucciones As...

Page 6: ...onas además de aumentar en 4 zonas de entrada se puede disponer de 16 salidas de tensión colector abierto asociadas a los niveles de alarma 2 y alarma 3 de cada una de las 8 entradas A central PL4 permite o reconhecimento de sinais do tipo 4 20mA procedentes de sensores de gás A central foi desenhada para gerir 4 zonas e pode ser expandida até 8 zonas por intermédio de um módulo de expansão de 4 z...

Page 7: ... aberto AL 2 AL 3 para os 8 canais LEDs indicadores Alimentación principal baterías salida auxiliar Preal 1 Preal 2 Alarma 3 Avería LEDs indicadores Alimentação principal baterias saída auxiliar Pré alarme 1 Pré alarme 2 Alarme 3 Avaría Pantalla Pantalla LCD alfanumérica retroiluminada de 2 líneas x 16 columnas Visor Visor LCD alfanumérico retroiluminado de 2 linhas x 16 colunas Baterías de apoyo ...

Page 8: ...roduzcan por la parte inferior de la cabina Asegúrese que utiliza un prensaestopas IP65 para garantizar la protección de la entrada de la cabina Fije a la pared la parte posterior de la cabina mediante los soportes de montaje que se muestran en la figura siguiente Abra a porta da central rodando a chave até à posição UNLOCK desbloqueio Desligue o terminal CN10 que liga a fonte de alimentação da pl...

Page 9: ...s que había retirado anteriormente Abra la puerta frontal y conecte de nuevo los terminales CN10 alimentación y JP15 señales de control Coloque e fixe o paínel frontal com os 4 parafusos que retirou anteriormente Abra a porta frontal e ligue novamente os terminais CN10 alimentação e CN9 bateria Proceda con la conexión de los detectores de gas tal y como se describe en capítulos siguientes Proceda ...

Page 10: ...squema del circuito base 2 3 Layout da Placa Base La siguiente figura muestra la placa base montada en la parte posterior de la puerta frontal donde se conectará el cableado de los detectores de gas A figura seguinte mostra a placa base montada na parte posterior da porta frontal onde se liga o cabo dos detectores de gás ...

Page 11: ... puentes y volver a conectarla NOTA Los DIP o microinterruptores 1 a 5 no tienen uso Os dois jumpers são reconhecidos pelo software após a ligação da central PL4 Para modificar o idioma é necessário desligar primeiro a central alterar os jumpers e voltar a ligá la NOTA Os microinterruptores 1 a 5 não têm uso 2 3 2 Conexión bloques de terminales 2 3 2 Ligação bloco de terminais AIN1 AIN2 AIN3 AIN4 ...

Page 12: ... C NA3 Alarma 3 AL3 NC3 C NA3 Alarma 3 AL3 NC4 C NA4 Avería FLT NC4 C NA4 Avaria FLT La selección de un relé normalmente abierto NA o normalmente cerrado NC se realiza mediante 4 puentes conectores JP1 a JP4 tal y como muestra la siguiente ilustración JP1 corresponde a relé RL1 A selecção de um relé normalmente aberto NA ou normalmente fechado NF é realizada através de 4 jumpers conectores JP1 a J...

Page 13: ...s the DC supplying terminal board from power supply CN8A CN8B son conectores para el módulo de ampliación de 4 entradas 16 salidas adicionales Tenga cuidado a la hora de conectar el modulo comprueba que todos los pins están correctamente conectados Verifique que el conectorCN8A1 coincide con el CN16A1 módulo de ampliación y que el CN8B coincide con el CN16B módulo de ampliación CN8A CN8B são conec...

Page 14: ...l detector no están enclavadas y cuando el nivel de alarma cae por debajo del ajuste de alarma la salida de colector abierto se restaura automáticamente No conector CN17 estão pré programadas as 16 saídas de colector aberto Estas saídas estão associadas aos níveis de alarme 2 e 3 de cada entrada NOTA As saídas de colector aberto seguem o estado de alarme do detector não estãoencravadas e quando o ...

Page 15: ...activado y 0 5 segundos silenciado El fallo de microprocesador es la condición de avería más grave ya que deja al sistema inoperativo La central se bloquea ante este fallo por lo que debe ponerse en contacto inmediatamente con el servicio técnico La prueba automática no se puede llevar a cabo mientras la central se encuentra en modo programación llave en posición PGM O software da central PL4 está...

Page 16: ...s detectores El sistema es capaz de soportar 8 detectores 4 20mA 1 en cada entrada con la máxima ampliación Los detectores de gas se conectan a la unidad de control mediante cable apantallado de 3x0 75mm2 la pantalla debe estar conectada a tierra solo en la unidad de control La distancia máxima entre el detector y la central no debe ser superior a los 100m Asegúrese de que cada detector se aliment...

Page 17: ...detector de gas es vital para asegurar una detección rápida y precisa Os detectores são instalados de acordó com o gás a detectarel e em cumprimento de todas as normas comunitárias ou nacionais vigentes Antes de instalar os detectores de gás recomendamos seguir estrictamente o que se indica no manual dos detectores e considerar as poucas regras indicadas neste manual como um guia genérico Como reg...

Page 18: ...ia AUX Activação de relé auxiliar BATT Funcionamento com bateria AC Funcionamento com 220Vac También dispone de dos teclas cuya función cambia según el modo de funcionamiento en el que se encuentre la central ACK Reconocimiento aceptar RST Rearme de sistema Também possuí duas teclas cuja função altera de acordo com o modo de funcionamento em que se encontra a central ACK Reconhecimento aceitar RST...

Page 19: ...ivados Transcurrido el periodo de estabilización en reposo si están conectados menos de 4 detectores la central generará una señal de AVERÍA y se activará el primer relé Es necesario entrar en modo programación para anular los canales no utilizados Igualmente cuando se conectan más de 4 detectores a través de un módulo de ampliación y la central está programada para conectar solo 4 es necesario en...

Page 20: ...lizados mantendo a premida alguns segundos Quando for eliminado o alarme e já não se detecta gás é possível rearmar tanto o alarme como as indicações ópticas que mostram a máxima concentração alcançada Para rearmar o sistema rode a chave para a posição OFF desligado e prima a tecla RST rearme Deve voltar a rodar a chave para a posição ON ligado para reiniciar a central 4 5 Central en avería 4 5 Ce...

Page 21: ...essionada durante alguns segundos para poder visualizar de novo outros canais que estiverem a ser utilizados 4 7 Central en modo de programación 4 7 Central em modo de programação Llave en posición PGM y led de avería FLT encendido En este estado la central no gestiona las entradas o salidas pero permite configurar todos los parámetros del sistema tal y como se describe en el siguiente capítulo Pa...

Page 22: ...mal del sistema En pantalla aparecerá el mensaje REARMADO Gire la llave a la posición ON activada para que la central esté de nuevo operativa y muestre en pantalla la lectura real de concentración de gas Quando um sinal de entrada excede o limite entrada 20mA das activações normais correspondentes ao nível do terceiro alarme a central sinalizará uma avaria activará o relé correspondente e bloquear...

Page 23: ...AL 4 8 ESTÁ HABILITADA Igual que para el CHN 1 Da mesma forma que o CHN 1 SETUP CHN 4 SETUP CHN 8 TIMES ON S1 000 TIMES OFF S1 031 TIMES ON S2 000 TIMES OFF S2 031 TIMES ON S3 000 TIMES OFF S3 031 TIMES END MENU Pl4 VERS 3 04 OTT 2004 ACK y RST para modificar los valores ACK and RST to modify the values ACK y RST para modificar los valores ACK and RST to modify the values ACK y RST para modificar ...

Page 24: ...r mostra o seguinte Si pulsa RDT rearme estarán disponibles otras funciones de programación y si pulsa la tecla ACK se habilita la programación de la primera entrada detector Seleccione NORMAL para seleccionar un detector de gas inflamable SMART3 de Sensitron Se prime RST rearme estarão disponíveis outras funções de programação e se prime a tecla ACK fica habilita a programação da primeira entrada...

Page 25: ...as ACK e RST como no passo anterior para ajustar o valor do nível 2 para 20 de LE Da mesma forma ajuste o valor do nível 3 para 30 ATENÇÃO Quando programe os valores dos níveis de um detector de gás inflamável 100 LIE como no exemplo os valores do nível devem ser ajustados numa sequência crescente como 10 20 e 30 Não é aceitável ajustar um valor de nível 2 inferior ao do nível 1 e o mesmo se aplic...

Page 26: ... 3 o REARME A programação do relé auxiliar pode ser omitida se este relé não for necessário para a funcionalidad do sistema El siguiente paso de programación habilitará la placa de ampliación opcional para conectar 4 detectores más de gas si fuera necesario Los canales de entrada añadidos se programan del mismo modo que los cuatro primeros canales O passo seguinte de programação habilitará a placa...

Page 27: ...eseja programar e confirme com a tecla ACK Com a tecla RST seleccione O2 Pulse la tecla ACK para visualizar en pantalla el valor de fondo de escala que desea ajustar Mediante las teclas ACK y RST ajuste el valor al 25 Prima a tecla ACK para visualizar no visor o valor de fim de escala que deseja ajustar Através das teclas ACK e RST ajuste o valor para 25 Pulse RST para confirmar y a continuación a...

Page 28: ... 30 minutos desde la activación alarma ACTIVADA DIRECTO o RETARDADO de uno a 30 minutos desde la desactivación ALARMA DESACTIVADA Para programar estos 3 modos de funcionamiento desde el modo de programación llave en posición PGM pulse la tecla RST hasta que aparezca en pantalla el menú TIMES TIEMPOS Quando a central está ligada os 3 relés de saída relacionados aos 3 níveis de alarme estão ajustado...

Page 29: ...o OFF dos relés do nível 2 e 3 O visor mostrará o seguinte 5 1 REARME de los parámetros por defecto de fábrica versión de firmware 3 0 5 4 REARME dos parâmetros por defeito de fábrica versão de firmware 3 0 Para facilitar las operaciones de la reprogramación de la PL4 es posible restaurar todos los valores de fábrica por defecto de la central tal cual se suministró al cliente Esta operación borra ...

Page 30: ...L CHN 2 CHN 1 CHN 2 Igual ao CHN 1 CHN 3 CHN 1 CHN 3 Igual ao CHN 1 CHN 4 CHN 1 CHN 4 Igual ao CHN 1 CHN 5 NO UTILIZADO CHN 5 NÃO UTILIZADO CHN 6 NO UTILIZADO CHN 6 NÃO UTILIZADO Menú Valores por defecto Menu Valores por defeito CHN 7 NO UTILIZADO CHN 7 NÃO UTILIZADO CHN 8 NO UTILIZADO CHN 8 NÃO UTILIZADO RELE AUX auxiliar NO UTILIZADO RELE AUX auxiliar NÃO UTILIZADO 4 8 CHN 4 CHN 5 8 DESHABILIT 4...

Page 31: ...Manual de usuario e instalación Manual de utilizador e instalação PL4 MN DT 516 doc MT3910 doc 15 06 2017 31 de 34 ...

Page 32: ...Manual de usuario e instalación Manual de utilizador e instalação PL4 MN DT 516 doc MT3910 doc 15 06 2017 32 de 34 ...

Page 33: ...e instalação sempre que o equipamento seja instalado no primeiro ano de garantia isto é durante o primeiro ano de vida do produto desde que se fabricou Para que tenha validade deve incluir este formulário a data de instalação com o selo do instalador O utilizador deve guardar esta folha e devolva a ao instalador no caso de de serem necessários testes de funcionamento ou reparações Fecha de instala...

Page 34: ...Manual de usuario e instalación Manual de utilizador e instalação PL4 MN DT 516 doc MT3910 doc 15 06 2017 34 de 34 Honeywell Life Safety Iberia Teléfono 902 03 05 45 www honeywelllifesafety es ...

Reviews: