background image

MODE D’EMPLOI :

RECHARGE DE LA BATTERIE  

FIG 1

FIG 3

FIG 2

REMARQUE : Pour votre sécurité, cet appareil s’arrête 

automatiquement au bout de 30 minutes. Cette fonction ne 

remplace pas la mise hors tension à l’aide du bouton de mise en 

marche/arrêt. Pensez toujours à éteindre l’appareil lorsqu’il n’est 

pas utilisé.

ENTRETIEN :

Nettoyage

Débranchez l’appareil et le laissez refroidir avant de le nettoyer. 

Nettoyez le tissu en surface uniquement avec une éponge douce et 

légèrement humide.

•   Ne laissez jamais d’eau ou d’autres liquides entrer en contact avec la 

batterie ou les câbles USB.

•    Ne nettoyez pas l’appareil en l’immergeant dans un liquide.

•   N’utilisez jamais de produits nettoyants chimiques.

Rangement

Rangez l’appareil dans son carton ou dans un endroit sûr, sec et frais. 

Évitez tout contact avec des rebords tranchants ou des objets pointus, 

car ils pourraient déchirer ou trouer la surface du tissu.   

1.   Localisez le câble USB fixé dans la poche intérieure de la cape et 

branchez-le dans le port de SORTIE de la batterie rechargeable. (Fig. 

1) Remettez en place la batterie dans la poche de la cape.

2.  Placez la cape sur vos épaules. (Fig. 2)

3.   Pour activer la fonction de massage, appuyez sur le bouton de 

mise en marche 

q

 situé sur le panneau de commande tactile. Puis 

appuyez sur le bouton 

M

 pour activer le massage sur l’intensité la 

plus faible. Pour augmenter l’intensité, appuyez sur une fois sur   

pour une intensité moyenne et une seconde fois pour une intensité 

élevée. (Fig. 3)

4.   Pour passer du mode de massage continu en mode par impulsions, 

appuyer une fois sur le bouton 

M

. Appuyez une seconde fois sur le 

bouton 

M

 pour désactiver le mode vibration. (Fig. 3)

5.   Pour activer la fonction de chaleur, appuyez sur le bouton de 

chaleur   situé sur le panneau de commande tactile. Pour arrêter 

la fonction de chaleur, il suffit d’appuyer à nouveau sur le bouton  

. (Fig. 3)

  

REMARQUE : Vous pouvez utiliser la fonction de chaleur sans le 

mode vibration.

6.   Pour éteindre complètement l’appareil, appuyez sur le bouton de 

mise en marche 

q

 .

REMARQUE : La batterie s’éteint automatiquement après 

2 minutes d’inutilisation pour préserver l’autonomie de la 

batterie. Pour utiliser la batterie après qu’elle s’est éteinte 

automatiquement, il suffit d’appuyer de nouveau sur le bouton de 

mise en marche et de faire fonctionner la cape normalement.

3.   Branchez l’extrémité USB du câble dans une prise secteur USB (non 

fournie).

4.   La charge complète prend environ 7 heures. Le voyant situé sur la 

batterie clignote en bleu pendant que l’unité se recharge. Une fois 

la charge complète, tous les voyants de la batterie sont allumés. Le 

mode vibration de l’appareil de massage peut être utilisé pendant 

que le produit est branché, cela n’interrompra pas la recharge. 

Cependant, la fonction de chaleur n’est pas disponible pendant la 

recharge.

5.   Une fois la charge terminée, débranchez et enlevez le câble de 

recharge de la batterie. La batterie a une autonomie sans fil de 4 

heures et demie maximum.

La batterie est stockée dans une petite poche intérieure de la cape. 

Elle peut être rechargée pendant que le produit est en cours de 

fonctionnement si vous le souhaitez, mais la fonction de chaleur 

n’est pas disponible pendant la recharge. Vous pouvez également 

débrancher la batterie du produit pour la recharger.
Pour vérifier la charge de la batterie à tout moment, appuyez sur le 

bouton situé sur le côté de la batterie. 

Quatre voyants bleus

 = charge complète.  

Aucun voyant

 = batterie déchargée.

Pour recharger la batterie :

1.   Assurez-vous que l’appareil est éteint (le bouton de mise en marche 

n’est pas allumé).

2.   Branchez l’extrémité micro USB du câble de recharge fourni dans la 

prise d’ENTRÉE de la batterie.

F

  

I

  

3

Summary of Contents for ComfortPro Transform Rechargeable Throw

Page 1: ...HCM TRW210H EU instruction manual YEARguarantee COMFORTPRO TRANSFORM RECHARGEABLE THROW...

Page 2: ...t any time press the button on the side of the pack Four blue indicator lights full charge No lights no charge remaining To charge 1 Ensure that the device is switched off power button is not lit 2 Pl...

Page 3: ...u sur le panneau de commande tactile Pour arr ter la fonction de chaleur il suffit d appuyer nouveau sur le bouton Fig 3 REMARQUE Vous pouvez utiliser la fonction de chaleur sans le mode vibration 6 P...

Page 4: ...cken Sie einmal auf die M Taste Wenn Sie die M Taste ein zweites Mal dr cken wird die Vibration ausgeschaltet Abb 3 5 Um die W rmefunktion zu aktivieren dr cken Sie auf die W rme Taste auf dem Bedien...

Page 5: ...de calor pulse el bot n de calor en el panel de control Para apagarla tan solo tiene que volver a presionar el bot n Fig 3 ACLARACI N Puede usar el calor sin necesidad de vibraci n 6 Para apagar el a...

Page 6: ...la funzione calore premere il pulsante calore sul tastierino dei comandi Per spegnere la funzione calore premere nuovamente il pulsante calore Fig 3 NOTA possibile usare la funzione calore senza atti...

Page 7: ...calor no teclado de controlo Para desligar a fun o de calor basta voltar a premir o bot o de calor Fig 3 NOTA pode utilizar o calor sem vibra o 6 Para desligar completamente o dispositivo prima o bot...

Page 8: ...varmefunksjonen trykke p varmeknappen p kontrollpanelet Trykk p varmeknappen n gang til for sl av varmefunksjonen fig 3 Du kan bruke varmen uten ha vibrasjonen 6 Trykk p q P Av knappen for sl enheten...

Page 9: ...ie te activeren drukt u op de warmteknop sop het controlepaneel Om de warmtefunctie uit te zetten drukt u een tweede keer op de warmteknop Fig 3 LET OP U kunt de warmte gebruiken zonder de vibratie er...

Page 10: ...lt painamalla M painiketta toisen kerran Kuva 3 5 L mmitystoiminta pannaan p lle painamalla ohjausyksik n l mmityspainiketta Kun haluat lopettaa l mmitystoiminnon paina l mmityspainiketta uudelleen Ku...

Page 11: ...vibrationerne Fig 3 5 Tryk p varmeknappen p kontrolpanelet for at aktivere varmefunktionen Tryk p varmeknappen igen for at slukke for varmefunktionen Fig 3 BEM RK Du kan bruge varmen uden vibrationern...

Page 12: ...funktionen trycker du p v rmeknappen p kontrollplattan F r att st nga av v rmefunktionen trycker du helt enkelt p v rmeknappen igen Fig 3 OBS Du kan anv nda v rmen utan vibrationen 6 F r att sl av enh...

Page 13: ...i levini devreye almak i in kumanda zerindeki s d mesine bas n Is tma fonksiyonunu kapatmak i in d mesine tekrar basman z yeterlidir ek 3 NOT Is tma i levini titre imsiz de kullanabilirsiniz 6 Cihaz t...

Page 14: ...ku drugi raz wy czy wibracje Rys 3 5 Aby w czy funkcj ogrzewania naci nij przycisk ogrzewania na panelu sterowania Aby wy czy funkcj ogrzewania naci nij przycisk ogrzewania ponownie Rys 3 UWAGA Mo na...

Page 15: ...1 3 2 30 USB 1 USB OUTPUT 1 2 2 3 q M 3 4 M M 3 5 3 6 q 2 3 USB USB 4 7 5 4 5 1 2 micro USB INPUT EL I 15...

Page 16: ...RU I 16 1 3 2 30 OFF 1 USB 1 2 2 3 q M 3 4 M M 3 5 3 6 q 2 2 USB 3 USB 4 7 5 4 5 1...

Page 17: ...ut m tla tka M vypnete vibrace Obr 3 5 Stisknut m tla tka oh evu na ovl dac m panelu aktivujete funkci oh evu Chcete li funkci oh evu vypnout znovu stiskn te tla tko oh evu Obr 3 POZN MKA Funkci oh ev...

Page 18: ...meleg t funkci beind t s hoz nyomja meg a t pkapcsol gombot a vez rl panelen A meleg t funkci kikapcsol s hoz nyomja meg jra a gombot 3 bra MEGJEGYZ S A meleg t st vibr ci n lk l is haszn lhatja 6 A...

Page 19: ...kedyko vek skontrolova stla en m tla idla na jej bo nej strane Svietia tyri modr kontrolky pln nabitie Nesvieti iadne svetlo pln vybitie Nab janie 1 Skontrolujte vypnutie pom cky vyp na nesvieti 2 Mic...

Page 20: ...IB HCM TRW210H EU 0618 01 FKA Brands Ltd Somerhill Business Park Tonbridge Kent TN11 0GP UK Customer Support 44 0 1732 378557 support homedics co uk...

Reviews: