background image

en
de
fr
it
nl
es
pt
sv
da
no

fi

 

el
pl
hu
cs
tr
ro
sl
sk
bg
sr
hr
uk
ru

Handling instructions

Bedienungsanleitung

Mode d’emploi

Istruzioni per l’uso

Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de manejo

Instruções de uso

Bruksanvisning

Brugsanvisning

Bruksanvisning

Käyttöohjeet

Οδηγίες

 

χειρισμού

Instrukcja obs

ł

ugi

Kezelési utasítás

Návod k obsluze

Kullan

ı

m talimatlar

ı

Instruc

ţ

iuni de utilizare

Navodila za rokovanje

Pokyny na manipuláciu

Инструкция

 

за

 

експлоатация

Uputstvo za rukovanje

Upute za rukovanje

I

нструкції

 

щодо

 

поводження

 

з

 

пристроєм

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

en
de

fr
it

nl

es

pt

sv
da
no

fi

 

el
pl

hu

cs

tr

ro

sl

sk

bg

sr
hr

uk

ru

CG 25EUP2 (L) / CG 25EUP2

CG25EUP2 (L)

0000Book̲CG25EUP2̲.indb   1

0000Book̲CG25EUP2̲.indb   1

2014/11/14   10:38:17

2014/11/14   10:38:17

Summary of Contents for CG 25EUP2

Page 1: ...ιρισμού Instrukcja obsługi Kezelési utasítás Návod k obsluze Kullanım talimatları Instrucţiuni de utilizare Navodila za rokovanje Pokyny na manipuláciu Инструкция за експлоатация Uputstvo za rukovanje Upute za rukovanje Iнструкції щодо поводження з пристроєм Инструкция по эксплуатации en de fr it nl es pt sv da no fi el pl hu cs tr ro sl sk bg sr hr uk ru CG 25EUP2 L CG 25EUP2 CG25EUP2 L 0000Book ...

Page 2: ...J Q S R X V T P U I K M H B G F N E D CG25EUP2 C M W L A O N F G E D B M I K CG25EUP2 L 2 3 1 2 3 4 5 6 7 1 3 2 3 H 0000Book CG25EUP2 indb 2 0000Book CG25EUP2 indb 2 2014 11 14 10 38 18 2014 11 14 10 38 18 ...

Page 3: ...3 4 5 6 9 8 10 11 7 8 9 12 10 11 14 14 17 13 16 19 18 15 20 21 22 12 13 0000Book CG25EUP2 indb 3 0000Book CG25EUP2 indb 3 2014 11 14 10 38 19 2014 11 14 10 38 19 ...

Page 4: ...4 15 16 17 23 24 25 18 19 25 26 27 28 29 30 20 21 22 23 31 32 33 24 25 26 34 RUN START 0000Book CG25EUP2 indb 4 0000Book CG25EUP2 indb 4 2014 11 14 10 38 20 2014 11 14 10 38 20 ...

Page 5: ...5 27 28 29 30 31 32 T 31 33 34 35 35 36 36 0 6 mm 37 38 37 0000Book CG25EUP2 indb 5 0000Book CG25EUP2 indb 5 2014 11 14 10 38 20 2014 11 14 10 38 20 ...

Page 6: ...6 39 40 41 39 40 38 10 cm 10 cm 1 0 c m 39 42 43 42 41 11 14 cm 11 14 cm 44 43 0000Book CG25EUP2 indb 6 0000Book CG25EUP2 indb 6 2014 11 14 10 38 21 2014 11 14 10 38 21 ...

Page 7: ...called blade thrust As a result the operator may lose control of the unit which may cause serious or fatal injury Blade thrust is more likely to occur in areas where it is difficult to see the material to be cut Keep all children bystandards and helpers 15 m away from the unit If anyone approaches you stop the engine and cutting attachment immediately Be careful of thrown objects Hot Surface Contact...

Page 8: ...ce Never let a child or inexperienced person operate the machine Do not start the engine if there are any flammables such as dry leaves waste paper or fuel in the vicinity Never start or run the engine inside a closed room or building Breathing exhaust fumes can kill Keep handles free of oil and fuel Keep hands away from cutting equipment Do not grab or hold the unit by the cutting equipment Glove...

Page 9: ...startup may be delayed after pulling the starter handle Always keep the engine on the right side of your body Hold the unit machine firmly with both hands Keep firm footing and balance Do not over reach Losing your balance during work may lead to an injury Keep all parts of your body away from the muffler and cutting attachment when the engine is running Keep cutting attachment below knee level Plea...

Page 10: ...l 10 on drive shaft tube follow the illustration WARNING Do not use metal or plastic blade cutting attachments with loop handle type 2 Bike handle type Fig 6 Remove the handle bracket 11 from the assembly Place the handles and attach the handle bracket with four bolts lightly Adjust to appropriate position Then attach it firmly with the bolts Attach the protection tube to the drive shaft tube or h...

Page 11: ...n order to lock the shaft Assemble in the following order Cutter holder A 26 blade 27 cutter holder B 28 nut cover 29 Tighten the fixing nut with the box wrench Please note that the cutter fixing nut 30 has left handed threads clockwise to loosen counter clockwise to tighten NOTE When installing cutter holder B 28 be sure to set concave side upward When installing or removing a blade make sure to ...

Page 12: ...tton or pull emergency release flap If so equipped in the event of emergency Fig 28 Use in accordance with local laws and regulations 1 Using a semi auto cutting head Set the engine at high speed when using this attachment Cut grass from left to right The cut grass will be discharged away from the body minimizing transfer to your clothes Fig 29 With nylon cord use about 2 cm of the end of the cord...

Page 13: ...rding to the specified method in your area If you are unsure contact the retailer where the oil was purchased Fill the oil tank with the specified amount of engine oil Too much or too little engine oil may result in engine breakdown Engine oil deteriorates naturally even if unused Change the engine oil regularly Air filter Fig 34 The air filter 35 must be cleaned from dust and dirt in order to avo...

Page 14: ...d broken or damaged in any way NOTE When sharpening blade it is important to maintain an original shape of radius at the base of the tooth to avoid cracking For long term storage Drain all fuel from the fuel tank and drain all engine oil Start and let engine run until it stops Repair any damage which has resulted from use Clean the unit with a clean rag or the use of high pressure air hose Put a f...

Page 15: ...ystem Adapter or No of Teeth Blade Blade Thickness mm or Trimmer line Diameter mm CG25EUP2 L CG25EUP2 ALUMINUM HEADS NYLON HEAD CH 100 W NYLON LINE 4 Pre Cut Line 2 2 3 0 NYLON HEAD CH 100 NYLON HEAD CH 300 W CUTTER HOLDER CAP 5 Manual line feed 2 2 2 7 NYLON HEAD CH 300 TAP GO NYLON HEADS NYLON HEAD BF 5 5 L M10 x 1 25 Nut L M8 x 1 25 Nut 2 2 3 0 BLADES BLADE B3 10 2 0 10 3 2 0 BLADE B3 12 3 0 12...

Page 16: ...htaway Engine is apt to cut out Fuel system Fuel tank is empty or fuel level is low Fill the fuel tank Fuel tank contains old fuel offensive odor Replace with new fuel Engine oil has not been added Contact Hitachi Authorized Service Centers Choke lever is in START position Set the choke lever to RUN position Air has got into fuel system Reconnect the fuel pipe or joint Carburetor malfunction Contac...

Page 17: ...ow Contact Hitachi Authorized Service Centers Cutting attachment continues rotating when throttle is closed Idle speed is too high Throttle wire is too taut Contact Hitachi Authorized Service Centers 0000Book CG25EUP2 indb 17 0000Book CG25EUP2 indb 17 2014 11 14 10 38 24 2014 11 14 10 38 24 ...

Page 18: ...wenn das rotierende Messer im kritischen Bereich mit einem massiven Gegenstand in Berührung kommt In diesem Fall kann es zu einer gefährlichen Reaktion kommen bei der das gesamte Gerät und der Bediener einem heftigen Stoß ausgesetzt werden Diese Reaktion wird als Messerstoß bezeichnet Das Resultat ist u U dass der Bediener die Kontrolle über das Gerät verliert und schwere oder lebensgefährlicheVer...

Page 19: ...en Sie das Gerät nicht wenn Sie übermüdet oder krank sind oder unter Alkohol Drogen oder Medikamenteneinfluss stehen Bedienen Sie das Werkzeug nicht bei Nacht oder unter schlechten Wetterbedingungen wenn die Sicht schlecht ist Und bedienen Sie das Werkzeug nicht wenn es regnet oder unmittelbar nachdem es geregnet hat Arbeiten auf rutschigem Untergrund kann zu einem Unfall führen wenn Sie Ihr Gleic...

Page 20: ... der Nähe vorhanden sind Verwenden Sie einen Behälter der für Kraftstoff zugelassen ist Gehen Sie mindestens 3 m von der Betankungsstelle weg bevor Sie den Motor starten Stoppen Sie den Motor bevor Sie den Tankdeckel entfernen Entfernen Sie den Tankdeckel nicht während des Betriebs Leeren Sie den Kraftstofftank bevor Sie das Gerät die Maschine einlagern Es wird empfohlen den Kraftstoff nach jedem Ein...

Page 21: ...er kann Verletzungen verursachen WARNUNG Fehlerhafte Wartung kann eine schwere Beschädigung des Motors oder eine schwere Verletzung zur Folge haben Transport und Lagerung Tragen Sie das Gerät die Maschine nur mit angehaltenem Motor und dem Schalldämpfer von Ihrem Körper entfernt Lassen Sie den Motor abkühlen leeren Sie den Kraftstofftank und sichern Sie das Gerät die Maschine vor der Lagerung oder ...

Page 22: ... am Rohr der Antriebswelle Abb 13 WARNUNG Entfernen Sie die Schutzerweiterung wenn Sie Metall oder Kunststoffklingen verwenden Nichtbeachtung kann zu Verletzungen oder Beschädigung der Schneide Ausrüstung führen HINWEIS Informationen zum Entfernen der Schutzerweiterung entnehmen Sie den Zeichnungen Wegen des Scharfkantenschutzes der Verlängerung unbedingt Handschuhe tragen Dann die drei quadratisch...

Page 23: ...söl der Klassifikation SAE 10W 30 verwenden Zu wenig Motoröl oder die Verwendung eines anderen als des angegebenen Motoröltyps kann zu einem Defekt des Geräts führen Motoröl nachfüllen Das Gerät waagrecht auf einer sauberen ebenen Oberfläche abstellen Den Tankdeckel entfernen und kontrollieren ob der Motorölfüllstand bis unter die Tanköffnung reicht Abb 21 BeigeringemÖlstandoderbeidererstenInbetrie...

Page 24: ...der Leinenbegrenzer Da der Widerstand für Nylonfäden im Vergleich zu Klingen größer ist kann falsche Handhabung die Motorlast erhöhen und zu Beschädigung führen Nicht verwenden wenn der Motor auf niedrige Drehzahl eingestellt ist Wenn die Motordrehzahl niedrig ist kann sich Gras um die Schneidvorrichtung wickeln wodurch die Kupplung durchrutscht und verschleißen kann Verwenden Sie bei Schneidern m...

Page 25: ...ben wurde Den Tank mit der angegebenen Motorölmenge befüllen Ein zu hoher oder zu geringer Motorölstand kann zu einem Defekt des Motors führen Die Qualität des Motoröls nimmt mit der Zeit auch bei Nichtverwendung ab Das Motoröl regelmäßig wechseln Luftfilter Abb 34 Den Luftfilter 35 regelmäßig von Staub und Schmutz befreien zur Vermeidung von Fehlfunktionen des Vergasers Startschwierigkeiten Leist...

Page 26: ... Sägeblatt 43 lässt sich beidseitig verwenden Die für die Art der Arbeit geeignete Klinge verwenden Beim Austausch der Klinge das geeignete Werkzeug verwenden Stumpf gewordene Schneidkanten gemäß der Abbildung schärfen oder feilen Falsches Schärfen kann zu übermäßig hoher Vibration führen Messer aussondern die verbogen verzogen rissig gebrochen oder in anderer Weise beschädigt sind HINWEIS Beim Sc...

Page 27: ...ser Vorschubsystemadapter oder Zähnezahl Messer Messerdicke mm oder Trimmerfadendurchmesser mm CG25EUP2 L CG25EUP2 ALUMINIUMKÖPFE NYLONKOPF CH 100 MIT NYLONFADEN 4 Vorgeschnittener Faden 2 2 3 0 NYLONKOPF CH 100 NYLONKOPF CH 300 MIT MESSERHALTEKAPPE 5 Manueller Fadenvorschub 2 2 2 7 NYLONKOPF CH 300 TAP GO NYLONKÖPFE NYLONKOPF BF 5 5 L M10 x 1 25 Mutter L M8 x 1 25 Mutter 2 2 3 0 MESSER MESSER B3 ...

Page 28: ...ndkerze Neu verbinden Störung im elektrischen System Wenden Sie sich an einem einer von Hitachi autorisierten Service Werkstatt Sonstiges Schalldämpferauslass verrußt und zugesetzt Wenden Sie sich an einem einer von Hitachi autorisierten Service Werkstatt mit der Instandsetzung beauftragen Motor springt an stirbt aber sofort ab Motor stirbt leicht ab Kraftstoffsystem Kraftstofftank leer oder zu weni...

Page 29: ...r lässt sich nicht abstellen Störung des Stoppschalters Den Chokehebel in START Stellung bringen um den Motor abzustellen Den Gebrauch sofort einstellen und wenden Sie sich an einem einer von Hitachi autorisierten Service Werkstatt Der Motor wird beim Schließen der Chokeklappe abgewürgt Leerlaufdrehzahl zu niedrig Wenden Sie sich an einem einer von Hitachi autorisierten Service Werkstatt Der Schne...

Page 30: ...ge Faire attention aux projections d objets Niveau de puissance sonore garanti min 1 Indique la vitesse maximale de l arbre N utilisez pas d outil de coupe dont la vitesse de rotation nombre de tours minute est inférieure à la vitesse de rotation de l arbre Une réaction de poussée de la lame peut survenir lorsque la lame en rotation entre en contact avec un objet solide dans la zone critique Une r...

Page 31: ... Sécurité de l utilisateur Portez une protection pour la tête 1 Fig 2 Portez toujours une visière ou des lunettes de protection 2 Fig 2 Portez un dispositif de protection auditive agréé 3 Fig 2 L exposition prolongée à des sons forts peut entraîner une déficience auditive permanente Restez vigilant à tout ce qui vous entoure Restez attentif dans l éventualité où une personne située à proximité vou...

Page 32: ...ur cet outil machine Avant l utilisation assurez vous qu il n y a pas d outils tels que la clé de réglage ou la clé encore fixées à l appareil AVERTISSEMENT Ne modifiez en aucun cas l outil la machine N utilisez jamais votre outil machine pour un autre usage que celui pour lequel il est prévu Toute modification non autorisée et ou des accessoires pourraient entraîner de graves blessures corporelle...

Page 33: ...vention d entretien à l exception des opérations de réglages du carburateur Ne laissez personne s approcher de l appareil lorsque vous réglez le carburateur Utilisez uniquement des pièces de rechange HITACHI d origine tel que recommandé par le fabricant ATTENTION Ne démontez pas le lanceur à retour automatique Son ressort risque de vous blesser AVERTISSEMENT Un entretien incorrect peut entraîner d...

Page 34: ...deux types d éléments de coupe attachez l extension de la protection à la protection de l outil de coupe Fig 12 Sur certains modèles le carter de protection peut déjà être installé sur le boîtier d engrenages Alignez la protection de l outil de coupe avec le carter de protection et fixez le fermement sur l arbre de transmission à l aide du boulon et du capot de protection Fig 13 AVERTISSEMENT Enle...

Page 35: ...lancement ou un bruit anormal Le balancement peut provoquer des vibrations anormales ou mener au desserrage des écrous UTILISATION Huile moteur Utilisez toujours l huile moteur spécifiée huile multigrade de classification SAE 10W 30 Un manque d huile moteur ou l emploi d une autre huile moteur que le type spécifié peut causer une défaillance de l appareil Faire le plein d huile moteur Placez l app...

Page 36: ... vêtements Fig 29 Avec un fil de nylon utilisez environ 2 cm de l extrémité du fil pour effectuer la coupe L utilisation de la longueur complète de la corde aura pour conséquence une réduction de la vitesse de rotation et la vitesse de coupe sera rendue difficile REMARQUE Fait avancer automatiquement le fil de coupe en nylon lorsqu elle est exploitée à bas régime au plus 4500 min 1 AVERTISSEMENT Ce p...

Page 37: ...l huile moteur dans un récipient Fig 33 4 Une fois que toute l huile moteur s est écoulée placez l appareil à l horizontale sur une surface plane et propre 5 Remplissez le réservoir d huile moteur jusqu à la bouche de l ouverture Fig 21 6 Serrez bien le bouchon du réservoir d huile à la main REMARQUE Ne jetez pas l huile moteur usagée dans les poubelles ou sur le sol Éliminez l huile suivant la mé...

Page 38: ...m Les lames à 3 ou 4 dents 43 peuvent être utilisées des deux côtés Utilisez une lame adaptée pour la tâche à entreprendre Utilisez des outils adaptés pour remplacer les lames Lorsque les rebords tranchants sont émoussés aiguisez les à nouveau en vous reportant à l illustration Un mauvais aiguisage peut provoquer des vibrations excessives N utilisez pas de lames tordues courbées fissurées cassées ...

Page 39: ...ystème d alimentation ou No de dent lame Épaisseur de lame mm ou Diamètre de ligne de coupe mm CG25EUP2 L CG25EUP2 TÊTES EN ALUMINIUM TÊTE EN NYLON CH 100 Avec LIGNE EN NYLON 4 Ligne de pré coupe 2 2 3 0 TÊTE EN NYLON CH 100 TÊTE EN NYLON CH 300 AVEC COUVERCLE DE PORTE LAME 5 Alimentation de ligne manuelle 2 2 2 7 TÊTE EN NYLON CH 300 TÊTEs EN NYLON TAP GO TÊTE EN NYLON BF 5 5 Écrou L M10 x 1 25 É...

Page 40: ...tension et la bougie Reconnectez Mauvais fonctionnement du système électrique Contactez un centre de maintenance agréé Hitachi Autre L orifice d échappement du silencieux est encrassé par du carbone Contactez un centre de maintenance agréé Hitachi pour la réparation Le moteur démarre mais s arrête immédiatement après Le moteur a tendance à s arrêter Système de carburant Le réservoir à carburant es...

Page 41: ... autour du boîtier d engrenages Retirez l herbe et les saletés Le moteur ne s arrête pas Défaillance du commutateur d arrêt Positionnez le levier d étranglement sur START pour arrêter le moteur Arrêter d utiliser l appareil immédiatement et contactez un centre de maintenance agréé Hitachi Le moteur s arrête quand la commande des gaz est fermée Le ralenti est trop faible Contactez un centre de main...

Page 42: ...ti a distanza Livello di potenza acustica garantito min 1 Indica la velocità massima dell albero Non usare dispositivi di taglio i cui valori massimi di giri al minuto sono inferiori al valore di giri al minuto dell albero La spinta della lama può verificarsi quando la lama rotante tocca un oggetto solido nell area critica Può avvenire una reazione pericolosa a causa della quale l intera unità e l...

Page 43: ...istruzioni fornite NOTA Fornisce informazioni utili all uso corretto della macchina Sicurezza dell operatore Indossare protezione per il capo 1 Fig 2 Indossare sempre una visiera o occhiali di sicurezza 2 Fig 2 Indossare protezione auricolare approvata 3 Fig 2 L esposizione prolungata al rumore può causare danni permanenti dell udito Prestare attenzione all ambiente circostante In particolare occo...

Page 44: ...sono collegati correttamente Durante le regolazioni del carburatore tenere lontane le altre persone Utilizzare esclusivamente gli accessori come consigliato dal costruttore per questa unità macchina Prima dell uso assicurarsi che non vi siano utensili come la chiave di regolazione o la chiave inglese ancora fissati all unità ATTENZIONE Non modificare mai in nessun modo l unità la macchina Non deve...

Page 45: ...raccomandato dal costruttore ATTENZIONE Non smontare l avviatore a strappo sull attrezzo Ci si potrebbe ferire a causa della molla di richiamo ATTENZIONE Se non eseguita correttamente la manutenzione potrebbe comportare un grave danneggiamento del motore o a lesioni fisiche Trasporto e conservazione Trasportare l unità la macchina a mano con il motore spento e la marmitta tenuta ben lontana dal co...

Page 46: ...o di taglio con la staffa di protezione e fissarla sul tubolare dell albero di trasmissione utilizzando il bullone e la staffa del coperchio Fig 13 ATTENZIONE Rimuovere l estensione della protezione quando si utilizzano lame in metallo o in plastica La mancata osservanza di questa precauzione può causare lesioni personali o danni alla protezione del dispositivo di taglio NOTA Per rimuovere l estensi...

Page 47: ...tore arriva fino alla bocca dell apertura del serbatoio dell olio Fig 21 Se il livello dell olio è basso o quando si utilizza l unità per la prima volta riempire il serbatoio con l olio del motore fino alla bocca dell apertura del serbatoio dell olio Se l olio del motore è evidentemente sporco o scolorito sostituirlo Dopo il rifornimento si deve chiudere bene il tappo dell olio Quando si utilizza ...

Page 48: ...e impostato a basse velocità Se la velocità del motore è bassa l erba potrebbe avvolgersi intorno al dispositivo facendo slittare la frizione cosa che potrebbe causare l abrasione della frizione Con lame di filo di nylon utilizzare sempre più di 15 cm di filo Se la lunghezza del filo è troppo limitata la velocità di rotazione aumenta e può causare danni alla lama di filo di nylon 2 Utilizzo di una...

Page 49: ...uto pulito dalla polvere e dalla sporcizia per evitare Guasti del carburatore Problemi di avviamento Riduzione potenza del motore Inutile usura delle parti del motore Anomalo consumo di carburante Se si lavora in zone molto polverose si deve pulire il filtro dell aria una volta al giorno o anche con maggior frequenza Pulizia del filtro dell aria Rimuovere il coperchio del filtro dell aria e quindi...

Page 50: ...ive vibrazioni Scartare lame eventualmente piegate deformate incrinate rotte o comunque danneggiate NOTA Durante l affilatura della lama è importante mantenere una forma originale del raggio alla base del dente per evitare la rottura Per una conservazione a lungo termine Drenare tutto il carburante dal serbatoio carburante e drenare tutto l olio motore Accendere quindi il motore sino a quando si arr...

Page 51: ...stema di alimentazione o n denti lama Spessore lama mm oppure Diametro fi lo decespugliatore mm CG25EUP2 L CG25EUP2 TESTINE IN ALLUMINIO TESTINA IN NYLON CH 100 CON FILO IN NYLON 4 Filo pretagliato 2 2 3 0 TESTINA IN NYLON CH 100 TESTINA IN NYLON CH 300 CON PIASTRINA FERMADISCO 5 Avanzamento manuale del filo 2 2 2 7 TESTINA IN NYLON CH 300 TESTINE AUTOMATICHE TESTINA IN NYLON BF 5 5 Dado L M10 x 1...

Page 52: ...ttosa tra cavo ad alta tensione e candela di accensione Ricollegare Malfunzionamento del sistema elettrico Rivolgere ad un Centro di Assistenza Autorizzato Hitachi Altro L apertura di scarico della marmitta è ostruita da residui carboniosi Rivolgere ad un Centro di Assistenza Autorizzato Hitachi per la riparazione Il motore si avvia ma si arresta subito Il motore tende a spegnersi Impianto del car...

Page 53: ...i è avvolta erba Rimuovere l erba e la sporcizia Il motore non si arresta Guasto dell interruttore di arresto Portare la leva dell aria in posizione di avviamento START per arrestare il motore Interrompere immediatamente l uso e rivolgere ad un Centro di Assistenza Autorizzato Hitachi Il motore si arresta quando si chiude l acceleratore Regime minimo insufficiente Rivolgere ad un Centro di Assistenz...

Page 54: ...n het snijgereedschap dan onmiddellijk stop Opvoerpomp Pas op voor voorwerpen die weggeslingerd kunnen worden Gegarandeerd geluidsvermogensniveau min 1 Geeft de maximale assnelheid aan Gebruik geen snijgereedschap met een lagere assnelheid dan de aangegeven snelheid rpm Als het draaiende mes tegen een hard voorwerp botst kan het plotseling wegspringen Hierdoor kan een gevaarlijke situatie ontstaan...

Page 55: ... persoonlijk letsel of zaakschade als de aanwijzingen niet worden opgevolgd OPMERKING Nuttige informatie voor correct functioneren en gebruik van de machine Veiligheid van de gebruiker Draag hoofdbescherming 1 Afb 2 Draag altijd een vizier of veiligheidsbril 2 Afb 2 Draag goedgekeurde gehoorbescherming 3 Afb 2 Langdurige blootstelling aan lawaai kan leiden tot permanente gehoorbeschadiging Let op ...

Page 56: ...dat u de machine bedient moet u controleren of er geen gereedschappen zoals de afstelling of steeksleutel nog is aangesloten op het apparaat WAARSCHUWING Breng in geen geval wijzigingen aan de machine aan Gebruik de machine in geen geval voor werkzaamheden waar deze niet voor bedoeld is Niet goedgekeurde wijzigingen en of accessoires kan leiden tot ernstig lichamelijk letsel of de dood van de oper...

Page 57: ... ervoor dat de machine goed vast zit voor u de machine opbergt of gaat vervoeren Wanneer dit niet wordt gedaan kunnen brand en ongevallen ontstaan Maak de brandstoftank helemaal leeg voor u de machine opbergt We raden u aan de tank elke keer nadat u de machine gebruikt heeft leeg te maken Als er brandstof in de tank blijft zitten moet u ervoor zorgen dat er geen brandstof kan lekken Bewaar de mach...

Page 58: ...g volgens de instructies in de handleiding Als deze niet juist en stevig worden bevestigd kunnen ze loskomen en letsel veroorzaken Installeer of verwijder snijuitrustingen niet terwijl de motor draait Gebruik altijd originele Hitachi snijuitrustingen en metalen fittingen Montage van de semi automatische snijkop 1 Functie Automatisch toevoeren van meer nylon snijdraad wanneer tegen de snijkop wordt...

Page 59: ...e ververst Om een defect te voorkomen moet u voorzichtig zijn dat er geen zand of vuil in de tank terechtkomt tijdens het tanken Brandstof WAARSCHUWING Zorg voor een goede ventilatie wanneer u tankt of omgaat met brandstof Brandstoffen zijn uiterst licht ontvlambaar en u kunt ernstig persoonlijk letsel oplopen door de dampen in te ademen of brandstof op lichaamsdelen te morsen Wees altijd voorzicht...

Page 60: ...n verhoogde messlijtage trillingen en lawaai veroorzaken Het zal ook leiden tot een hoger brandstofverbruik WAARSCHUWING Als het draaiende mes tegen een hard voorwerp botst kan het plotseling wegspringen Hierdoor kan een gevaarlijke situatie ontstaan waardoor de machine en ook de bediener weggeslingerd kunnen worden Deze reactie heet messlingering De bediener kan de controle over de machine verlie...

Page 61: ...ter met reinigingsmiddel Spoel grondig totdat alle sporen van het reinigingsmiddel verwijderd zijn Pers het overtollige water uit en laat dit aan de lucht drogen OPMERKING Vervang het brandstoffilter 36 als het na verloop van tijd hard geworden is door vuil Bougie Afb 36 De toestand van de bougie wordt negatief beïnvloed door Een verkeerde afstelling van de carburateur Een vuile luchtfilter Zware we...

Page 62: ...ilinder door het bougiegat en laat de motor een paar keer ronddraaien om de olie te verspreiden Dek de machine af en bewaar hem op een droge plek Onderhoudsschema Hierondertreftunogenkelealgemeneonderhoudsinstructies aan Neem voor meer informatie contact op met een door Hitachi erkend servicecentrum Dagelijks onderhoud Maak de buitenkant van de machine schoon Controleer of de draaggordel niet besc...

Page 63: ...STUURHANDGREEP Diameter Toevoersysteemadapter of aantal tanden mes Mesdikte mm of Trimmerdraaddiameter mm CG25EUP2 L CG25EUP2 ALUMINIUM KOPPEN NYLONKOP CH 100 M NYLONDRAAD 4 Voorgesneden draad 2 2 3 0 NYLONKOP CH 100 NYLONKOP CH 300 M SNIJDER HOUDER DOP 5 Handmatige draadtoevoer 2 2 2 7 NYLONKOP CH 300 TAP GO NYLONKOPPEN NYLONKOP BF 5 5 L M10 x 1 25 moer L M8 x 1 25 moer 2 2 3 0 MESSEN MES B3 10 2...

Page 64: ...Overig De uitlaatopening zit verstopt met koolaanslag Neem contact op met een officieel Hitachi servicecentrum voor reparatie De motor start maar slaat meteen weer af De motor slaat vaak af Brandstofsysteem De brandstoftank is leeg of bijna leeg Vul de brandstoftank Er zit oude brandstof in de tank ruikt niet goed meer Vervangen door verse brandstof Er is geen motorolie toegevoegd Neem contact op me...

Page 65: ... apparaat onmiddellijk en neem contact op met een officieel Hitachi servicecentrum De motor stopt wanneer het gas wordt dichtgedraaid Het stationaire toerental staat te laag Neem contact op met een officieel Hitachi servicecentrum Snijgereedschap blijft draaien terwijl het gas dicht is Het stationaire toerental staat te hoog De draad voor de gashendel staat te strak Neem contact op met een officieel H...

Page 66: ...espedidos Nivel de potencia acústica garantizado min 1 Muestra la velocidad máxima del eje No utilice mecanismos de corte cuyas rpm máximas sean inferiores a las rpm del eje Puede producirse una sacudida de la cuchilla si al encontrarse en movimiento ésta entra en contacto con un objeto sólido en la zona crítica Puede producirse una reacción peligrosa que sacuda violentamente el aparato y al usuar...

Page 67: ...l uso y funcionamiento correctos de la máquina Seguridad del usuario Utilice casco protector 1 Fig 2 Utilice siempre una máscara o gafas protectoras 2 Fig 2 Utilice protección auditiva regulada 3 Fig 2 La exposición prolongada al ruido puede resultar en disfunciones auditivas permanentes Preste atención a su entorno Esté atento a personas que pudieran estar avisándole de un problema Retírese el eq...

Page 68: ...ectamente conectados No permita que se acerquen otras personas mientras esté ajustando el carburador Utilice únicamente accesorios según la recomendación del fabricante para esta máquina Antes de la operación asegúrese de que no hayan herramientas como la llave o la tecla de ajuste todavía conectadas a la unidad ADVERTENCIA No intente en ningún momento modificar la máquina de ninguna manera No uti...

Page 69: ...ce el mantenimiento de la máquina según el procedimiento recomendado Antes de iniciar el mantenimiento desconecte la bujía excepto para ajustar el carburador No permita que se acerquen otras personas mientras esté ajustando el carburador Utilice únicamente piezas de repuesto originales HITACHI como recomienda el fabricante PRECAUCIÓN No desmonte el arrancador de retroceso El resorte del arrancador...

Page 70: ...n cabezal de desbrozadora con protector de accesorio de corte de tipo dos piezas acople la extensión del protector de accesorio de corte al protector de accesorio de corte Fig 12 En algunos modelos el soporte del protector puede venir ya montado en la caja de engranajes Alinee el protector del accesorio de corte con el soporte del protector y sujételo bien al tubo del eje de distribución usando el...

Page 71: ... mano y compruebe que no se produzca ningún balanceo ni ruidos anormales El balanceo podría causar vibraciones anormales u ocasionar que se aflojen las tuercas PROCEDIMIENTOS DE FUNCIONAMIENTO Aceite de motor Utilice siempre el aceite de motor especificado aceite multigrado de clasificaicón SAE 10W 30 Un aceite de motor insuficiente o la utilización de aceite de motor diferente del tipo especifica...

Page 72: ...able de nylon utilice 2 cm del extremo del cable para cortar hierba Si se utiliza la longitud total del cable se reducirá la velocidad de rotación y se dificultará el corte NOTA Alimenta automáticamente más líneas de corte de nylon cuando se golpea a un rpm bajo no más de 4500 min 1 ADVERTENCIA Este producto se encuentra equipado con un limitador de línea que cortará automáticamente el exceso de c...

Page 73: ...dad de forma que la apertura del depósito de aceite esté en la parte inferior y vacíe el aceite de motor en un contenedor Fig 33 4 Cuando se haya vaciado el aceite de motor coloque la unidad horizontalmente sobre una superficie limpia y plana 5 Llene el depósito de aceite con aceite de motor hasta la boca de la apertura del depósito de aceite Fig 21 6 Cierre y apriete bien la tapa a mano NOTA No d...

Page 74: ...encuentra dañada o presenta dificultades para apretarla Cuando sustituya la cuchilla adquiera una que esté recomendada por Hitachi y equipada con un orificio de 25 4 mm 1 plg En el caso de las cuchillas de 3 o 4 dientes 43 pueden usarse en ambos lados Utilice la cuchilla correcta para cada tipo de trabajo Cuando sustituya las cuchillas utilice las herramientas adecuadas Cuando los filos se desgast...

Page 75: ...e diente cuchilla Espesor de la cuchilla mm o Diámetro de la línea de la desbrozadora mm CG25EUP2 L CG25EUP2 CABEZALES DE ALUMINIO CABEZAL DE NYLON CH 100 CON LÍNEA DE NYLON 4 Línea de corte previo 2 2 3 0 CABEZAL DE NYLON CH 100 CABEZAL DE NYLON CH 300 CON TAPA DEL SOPORTE DE LA CUCHILLA 5 Alimentación de línea manual 2 2 2 7 CABEZAL DE NYLON CH 300 CABEZALES DE NYLON TAP GO CABEZAL DE NYLON BF 5...

Page 76: ...bujía Realice la conexión de nuevo Fallo de funcionamiento del sistema eléctrico Póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado Hitachi Otros La salida de aire del silenciador está obstruida por el carbón Póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado Hitachi para solicitar una reparación El motor arranca pero se detiene de inmediato El motor tiene tendencia a desconectarse S...

Page 77: ... y la suciedad El motor no se detiene Fallo del interruptor de parada Coloque la palanca del estárter en la posición START para detener el motor Deje de usar el dispositivo inmediatamente y póngase en contacto con un Centro de Servicios Autorizado Hitachi El motor se detiene cuando se cierra el acelerador La velocidad de ralentí es demasiado baja Póngase en contacto con un Centro de Servicios Auto...

Page 78: ...io de corte Bomba de escorvagem Tenha cuidado com objetos projetados Nível de potência sonora garantido min 1 Mostra a velocidade máxima do eixo Não utilize acessórios de corte com rotações máximas inferiores às rotações do eixo A lâmina pode perfurar quando a lâmina em rotação entrar em contacto com um objeto sólido na área crítica Pode ocorrer uma reação crítica que faça com que toda a unidade e...

Page 79: ...as NOTA Informações úteis sobre o funcionamento e uso correto Segurança do operador Use um capacete 1 Fig 2 Use sempre uma viseira ou óculos de proteção 2 Fig 2 Use protetores de ouvidos aprovados 3 Fig 2 Uma exposição prolongada a ruído pode provocar danos auditivos permanentes Preste atenção ao seus arredores Fique atento a quaisquer observadores que possam estar a sinalizar um problema Retire o...

Page 80: ...ndados pelo fabricante para esta unidade máquina Antes da operação certifique se de que não há ferramentas tais como chaves de ajuste ou chaves inglesas ainda ligadas à unidade AVISO Nunca modifique a unidade máquina Não use a unidade máquina para qualquer outra finalidade para a qual a mesma não tenha sido concebida Modificações e ou acessórios não autorizados podem resultar em ferimentos pessoai...

Page 81: ...AUÇÃO Não desmonte o cabo de arranque Existe uma possibilidade de ferimentos pessoais com a mola do cabo de arranque AVISO Uma manutenção inadequada pode provocar danos graves no motor ou ferimentos pessoais graves Transporte e armazenamento Transporte o aparelho com as mãos e o motor parado mantendo o silenciador afastado do corpo Deixe o motor arrefecer esvazie o depósito de combustível e fixe a...

Page 82: ...ar a extensão da proteção consulte os esquemas Use luvas uma vez que a extensão tem um limitador de linhas afiado de seguida prima as três patilhas quadradas uma por uma Fig 14 Instalação do acessório de corte AVISO Instale o acessório de corte corretamente e de forma segura conforme as instruções de utilização Se não for montado corretamente ou forma segura pode sair e provocar ferimentos graves ...

Page 83: ...picuamente sujo ou a perder a cor substitua o óleo Após o abastecimento aperte bem o tampão do óleo Quando utilizar a unidade pela primeira vez substitua o óleo de motor após ter usado o motor durante aproximadamente 10 horas De seguida substitua o óleo após cada 50 horas de funcionamento PRECAUÇÃO Para evitar o risco de ferimentos devido a queimaduras deixe que o motor arrefeça totalmente antes d...

Page 84: ...ificar o cortador de fio de nylon 2 Usar uma lâmina Ajusteavelocidadedomotordeacordocomaresistência da relva Para relva suave use baixas velocidades Para tufos de relva dura use altas velocidades Corte a relva da direita para a esquerda usando o lado esquerdo da lâmina para cortar Fig 30 Inclinando ligeiramente a lâmina para a esquerda enquanto corta irá empilhar a relva cortada à esquerda tornand...

Page 85: ...por algum tempo nunca poderá ficar totalmente limpo Portanto deve ser substituído periodicamente por um novo Um filtro danificado deve ser substituído sempre Filtro de combustível Fig 35 Verifique ocasionalmente o filtro de combustível procurando por obstruções pois o fluxo de combustível insuficiente pode afetar a velocidade do motor Drene todo o combustível do depósito de combustível e puxe o fi...

Page 86: ...chadelas Para armazenamento prolongado Drene todo o combustível do depósito de combustível e drene todo o óleo do motor Arranque o motor e deixe o trabalhar até parar Repare todos os danos que foram causados durante o uso Limpe o aparelho com um pano limpo ou ar comprimido Coloque algumas gotas de óleo do motor no cilindro através do orifício da vela de ignição e rode o motor várias vezes para dis...

Page 87: ...sura da lâmina mm ou Diâmetro da linha do aparador mm CG25EUP2 L CG25EUP2 LINHAS DE CORTE DE ALUMÍNIO LINHA DE CORTE DE NYLON CH 100 COM LINHA DE NYLON 4 Linha pré cortada 2 2 3 0 LINHA DE CORTE DE NYLON CH 100 LINHA DE CORTE DE NYLON CH 300 COM TAMPA DO SUPORTE DO CORTADOR 5 Alimentação manual da linha 2 2 2 7 LINHA DE CORTE DE NYLON CH 300 LINHAS DE NYLON DE BATER E FUNCIONAR LINHA DE CORTE DE N...

Page 88: ... 6 mm Má conexão entre o cabo de alta tensão e a vela de ignição Volte a ligar Mau funcionamento do sistema eléctrico Contacte um Centro de Assistência Autorizado Hitachi Outros O orifício de escape do silenciador está obstruído com carbono Contacte um Centro de Assistência Autorizado Hitachi para reparação O motor arranca mas desliga se imediatamente O motor tende a desligar se Sistema de combust...

Page 89: ...ngrenagens Remova a sebe e a sujidade O motor não pára Falha no interruptor de paragem Coloque a alavanca do ar na posição START para parar o motor Pare imediatamente de utilizar e contacte um Centro de Assistência Autorizado Hitachi O motor pára quando o acelerador é fechado A velocidade de ralenti está muito baixa Contacte um Centro de Assistência Autorizado Hitachi A acessório de corte continua...

Page 90: ...judeffektnivå Akta dig för föremål som kastas ut från redskapet Den roterande klingan kastas tillbaka när den stöter på ett hårt föremål Detta kan orsaka en farlig och kraftig motreaktion så att hela enheten och användaren kastas kraftigt Denna reaktion kallas kast Användaren kan då tappa kontrollen över redskapet och orsaka allvarliga eller livshotande skador Kast förekommer oftare i områden där d...

Page 91: ...ler skyddsglasögon 2 Bild 2 Använd godkänt hörselskydd 3 Bild 2 Långvarig exponering för buller kan orsaka permanenta hörselskador Var uppmärksam på din omgivning Håll ett öga på kringstående som kanske signalerar om ett problem Ta bort säkerhetsutrustning omedelbart efter det att motorn har stängts av Använd alltid kraftiga långarmade tröjor 4 långbyxor 5 halkfria skor 6 och handskar 7 Bild 2 Bär...

Page 92: ...arje användning Om det finns bränsle kvar i tanken måste redskapet förvaras så att bränsle inte läcker ut VARNING Bränsle kan lätt antändas eller explodera och är farligt att andas in så var extra försiktig vid hantering och påfyllning av bränsle Rök inte själv och tillåt inte någon annan att röka nära bränslet eller redskapet eller vid användning av redskapet Torka upp utspillt bränsle före start...

Page 93: ...len på sida 286 OBSERVERA Rätt till ändringar förbehålls MONTERING Drivaxel till motor Bild 4 Skruva ut rörets låsbult 8 omkring tio varv så att bulten inte hindrar isättning av drivaxelröret Håll rörets låsbult utåt när du sätter in drivaxelröret så att inte beslaget på insidan är ett hinder Sätt in drivaxeln i motorns kopplingshus tills markeringen 9 på drivaxelröret kommer till kopplingshuset O...

Page 94: ...t lossa moturs för att dra åt OBSERVERA För modeller med böjd drivaxel är fästmuttern högergängad Vrid moturs för att lossa medurs för att dra åt Då klingans stödbricka inte används här förvara den för det tillfälle då metallklingor används om den finns 4 Justera linans längd Sätt motorvarvtalet så lågt som möjligt och slå lätt med huvudet mot marken Nylonlinan dras ut cirka 3 cm med varje slag Bi...

Page 95: ... utanför riskområdet på 15 m Stanna omedelbart motorn om någon närmar sig Bild 27 Om gräs eller grenar fastnar runt tillbehöret stoppa motorn och tillbehöret och ta bort dem Fortsatt körning med gräs eller grenar lindade runt tillbehöret kan orsaka skador såsom tidigt förslitning av kopplingen VIKTIGT Användning och försiktighetsåtgärder varierar beroende på typen av skärtillbehör För säker använd...

Page 96: ...ntalt på ett rent och slätt underlag 5 Fyll oljetanken med motorolja upp till mynningen på oljetanksöppningen Bild 21 6 Dra åt oljelocket ordentligt för hand OBSERVERA Släng inte motorolja med vanliga sopor eller i naturen Kasta motorolja i enlighet med de föreskrifter som gäller i det område du bor Om du är osäker kontakta återförsäljaren där oljan införskaffades Fyll oljetanken med angiven mängd ...

Page 97: ...orsaka kraftiga vibrationer Använd inte klingor som är böjda spruckna eller som är skadade på annat sätt OBSERVERA Vid slipning är det viktigt att den ursprungliga formen vid kuggens nedre del bibehålls för att undvika sprickor Långtidsförvaring Dränera allt bränsle från bränsletanken och dränera all motorolja Starta motorn och låt den gå tills den stannar Reparera eventuella skador som har uppstå...

Page 98: ...madapter eller antal tänder blad Bladtjocklek mm eller Trimmertråd diameter mm CG25EUP2 L CG25EUP2 ALUMINIUMHUVUDEN NYLONHUVUD CH 100 W NYLONTRÅD 4 Förklippt tråd 2 2 3 0 NYLONHUVUD CH 100 NYLONHUVUD CH 300 W KLINGANS STÖDBRICKA 5 Manuell trådmatning 2 2 2 7 NYLONHUVUD CH 300 NYLONHUVUDEN TRYCK KÖR NYLONHUVUD BF 5 5 L M10 x 1 25 mutter L M8 x 1 25 mutter 2 2 3 0 BLAD BLAD B3 10 2 0 10 3 2 0 BLAD B...

Page 99: ...Övrigt Ljuddämparens utlopp är tilltäppt med kol Kontakta auktoriserade Hitachi serviceverkstäder för reparation Motorn startar men dör direkt Motorn är benägen att dö Bränslesystem Bränsletanken är tom eller bränslenivån är låg Fyll bränsletanken Bränsletanken innehåller gammalt bränsle obehaglig lukt Ersätt med nytt bränsle Motorolja har inte fyllts på Kontakta auktoriserade Hitachi serviceverks...

Page 100: ...uta omedelbart att använda den och kontakta auktoriserade Hitachi serviceverkstäder Motorn stannar när gasen är stängd Tomgångsvarvtalet är för lågt Kontakta auktoriserade Hitachi serviceverkstäder Skärtillsatsen fortsätter att rotera även när gasreglaget är stängt Tomgångsvarvtalet är för högt Gasvajern är för hårt spänd Kontakta auktoriserade Hitachi serviceverkstäder 0000Book CG25EUP2 indb 100 ...

Page 101: ...tniveau Pas på udslyngede genstande Der kan forekomme tryk mod klingen når den roterende klinge kommer i kontakt med en fast genstand i det kritiske område Der kan opstå en farlig situation hvor hele enheden og brugeren bliver skubbet voldsomt Denne reaktion kaldes klingetryk Som følge heraf kan brugeren miste kontrollen over enheden hvilket kan medføre alvorlige eller dødelige kvæstelser Klingetr...

Page 102: ...lderlængde Anvend ikke dette værktøj når du er træt syg eller påvirket af alkohol stoffer eller medicin Betjen ikke værktøjer om natten eller under dårlige vejrforhold hvor sigtbarheden er ringe Og brug ikke værktøjet når det regner eller lige efter det har regnet Arbejde på glat underlag kan føre til uheld hvis du mister balancen Lad aldrig et barn eller en uerfaren person betjene maskinen Start i...

Page 103: ... brændstof ikke kan komme i kontakt med gnister eller åben ild fra vandvarmere elektriske motorer eller kontakter ovne osv Når enheden anvendes på tørre områder sørg for at brandslukningsudstyr er let tilgængeligt Hvis du slukker for motoren for fylde mere brændstof på sørg for at enheden er kølet ned inden påfyldning af brændstof Skæresikkerhed Klip ikke i andet materiale end græs og buske Unders...

Page 104: ...for det drivakselrør der skal sættes i Når du sætter drivakselrøret i skal du holde rørets låsebolt udad så den indvendige fitting heller ikke blokerer Sæt drivakslen ordentligt ind i motorens koblingshus indtil den position der er afmærket på drivakselrøret 9 møder koblingshuset BEMÆRK Når det er vanskeligt at føre drivakslen frem til den afmærkede position på drivakselrøret kan du dreje drivaksl...

Page 105: ...25 i hullet i gearkassen skærekassen for at låse drivakselrøret Montér skærehovedet på gearkassen skærekassen af græstrimmere buskryddere Monteringsmøtrikken har venstregevind Drej i urets retning for at løsne mod uret for at spænde BEMÆRK På modeller med buet drivakselrør er monteringsmøtrikken med højregevind Drej mod urets retning for at løsne med uret for at spænde Eftersom skæreholderdækslet ...

Page 106: ...æk hurtigt i rekylstarteren igen Fig 25 BEMÆRK Gentag procedurerne fra 2 til 5 hvis motoren ikke starter 7 Lad derefter motoren varme op 2 3 minutter inden den udsættes for belastning 8 Kontrollér at skæretilbehøret ikke roterer når motoren er i tomgang 2 Start af den varme motor Anvend kun 1 6 og 8 i startproceduren til en kold motor Hvis motoren ikke starter skal du anvende samme startprocedure ...

Page 107: ...heder rotere Udskiftning af motorolien Beskidt motorolie reducerer motorens levetid kraftigt Kontroller og udskift motorolien jævnligt FORSIGTIG For at undgå at blive forbrændt skal du lade motoren køle ordentligt af inden du skifter motorolien Sørg for at der ikke kommer sand eller snavs ind i tanken når du fylder brændstof på så der ikke opstår motorstop Tid for udskiftning af olien Når enheden ...

Page 108: ...handsker når du håndterer eller udfører vedligeholdelse på klingen Brug en skarp klinge Der er større risiko for at en sløv klinge hager sig fast eller forårsager klingetryk Udskift fastspændingsmøtrikken hvis den er beskadiget og vanskelig at spænde Når du udskifter klinger skal du købe en der er anbefalet af Hitachi med et klingehul på 25 4 mm en tomme Hvis du bruger en 3 eller 4 tandet klinge 4...

Page 109: ...nder klinge Klingens tykkelse mm eller Trimmerlinens diameter mm CG25EUP2 L CG25EUP2 ALUMINIUMSHOVEDER NYLONHOVED CH 100 M NYLONLINE 4 Forskåren line 2 2 3 0 NYLONHOVED CH 100 NYLONHOVED CH 300 M SKÆRERENS HOLDERDÆKSEL 5 Manuel linefremføring 2 2 2 7 NYLONHOVED CH 300 NYLONHOVEDER MED TRYK KØR FUNKTION NYLONHOVED BF 5 5 V M10 x 1 25 møtrik V M8 x 1 25 møtrik 2 2 3 0 KLINGER KLINGE B3 10 2 0 10 3 2...

Page 110: ...godkendte servicecentre for reparation Motoren starter men går ud med det samme Motoren er tilbøjelig til at gå ud Brændstofsystem Brændstoftanken er tom eller brændstofstanden er lav Fyld brændstoftanken op Brændstoftanken indeholder gammelt brændstof kraftig lugt Udskiftes med nyt brændstof Der er ikke blevet tilføjet motorolie Kontakt Hitachi godkendte servicecentre Chokerhåndtaget er i positio...

Page 111: ...ndte servicecentre Motoren stopper når gashåndtaget lukkes Tomgangshastigheden er for lav Kontakt Hitachi godkendte servicecentre Skæreudstyret fortsætter med at rotere når der lukkes for gassen Tomgangshastigheden er for høj Gashåndtagets kabel er for stramt Kontakt Hitachi godkendte servicecentre 0000Book CG25EUP2 indb 111 0000Book CG25EUP2 indb 111 2014 11 14 10 38 36 2014 11 14 10 38 36 ...

Page 112: ...ert lydeffektnivå Vær oppmerksom på gjenstander som kan kastes opp Bladet kan gi støt hvis den roterende kniven kommer i kontakt med en solid gjenstand i det kritiske området Dette kan igjen forårsake et kraftig slag i hele enheten slik at brukeren kan få et kraftig slag Denne reaksjonen kalles knivstøt Som en følge av dette kan brukeren miste kontrollen over enheten som igjen kan forårsake alvorli...

Page 113: ...ørselskader Vær oppmerksom på omgivelsene dine Vær oppmerksom på eventuelle tilskuere som signaliserer om et problem Fjern sikkerhetsutstyr straks etter at motoren er slått av Du må alltid ha på deg tunge langermede skjorter 4 og lange bukser 5 og sklisikre støvler 6 og hansker 7 Fig 2 Ikke ha på deg løstsittende tøy smykker shorts sandaler eller gå barbeint Sett opp håret slik at det ikke rekker ...

Page 114: ...inen Vi anbefaler at du tømmer drivstofftanken hver gang du har brukt buskrydderen Hvis det finnes drivstoff i tanken må buskrydderen oppbevares slik at drivstoffet ikke lekker ut ADVARSEL Drivstoff er lettantennelig eksplosivt og farlig å innånde Vær derfor ekstra forsiktig når du håndterer eller fyller drivstoff Ikke røyk eller tillat røyking i nærheten av drivstoff eller enheten maskinen når den er i...

Page 115: ...lig må du bytte den med en ny For å kjøpe nye etiketter vennligst ta kontakt med autoriserte Hitachi servicesentre Vær forsiktig og bruk sunn fornuft hvis det oppstår situasjoner som ikke er beskrevet i denne brukerveiledningen Ta kontakt med autoriserte Hitachi servicesentre dersom du trenger hjelp SPESIFIKASJONER SPESIFIKASJONENE for denne maskinen er listet opp i tabellen på side 286 MERK Alle ...

Page 116: ...og alle komponenter er riktig montert Ta kontakt med autoriserte Hitachi servicesentre dersom du trenger hjelp ADVARSEL For Hitachi Brain hoder bruk kun en fleksibel metallfri trimmetråd som anbefales av produsenten Bruk aldri ståltråd De kan knekke av og bli farlige prosjektiler 3 Installasjon Fig 16 Sett inn unbrakonøkkelen 25 i hullet på girkassen knivholderkassen for å feste drivakselrøret på ...

Page 117: ...ntatte ganger slik at drivstoffet sendes gjennom returledningen 33 Fig 23 3 Sett chokehendelen 34 i START posisjon lukket A Fig 24 4 Trekk raskt i startsnoren mens du holder et fast grep i håndtaket slik at det ikke slår tilbake Fig 25 5 Når du hører motoren er i ferd med å starte flytter du chokehendelen til posisjon RUN åpen B Fig 24 6 Trekk raskt i startsnoren på nytt Fig 25 MERK Hvis motoren ik...

Page 118: ...rtallet som starter kutteutstyrets rotasjon Hvis kutteutstyret fortsatt roterer når du har justert tomgangshastigheten må du kontakte autoriserte Hitachi servicesentre MERK Standard tomgangsturtall er 2500 3500 min 1 ADVARSEL Kutteutstyret skal ikke under noen omstendigheter rotere når motoren går på tomgang Skifte motorolje Skitten motorolje vil redusere levetiden på motoren betraktelig Kontrolle...

Page 119: ...engde på trimtråden skal være cirka 11 14 cm og skal være like lang på begge sidene Fig 43 Kniv Fig 44 ADVARSEL Ha på deg vernehansker når du håndterer eller vedlikeholder kniven Bruk en skarp kniv En sløv kniv har lettere for å sette seg fast og gi slag Erstatt festemutteren hvis den er skadet eller vanskelig å stramme Når kniven skal erstattes kjøp en kniv som anbefales av Hitachi med et 25 4 mm...

Page 120: ... eller antall tenner kniv Knivtykkelse mm eller Trimmertråd diameter mm CG25EUP2 L CG25EUP2 ALUMINIUMHODER NYLONHODE CH 100 MED NYLONTRÅD 4 Forhåndskuttet tråd 2 2 3 0 NYLONHODE CH 100 NYLONHODE CH 300 MED KNIVHOLDERDEKSEL 5 Manuell trådmating 2 2 2 7 NYLONHODE CH 300 TRYKK GÅ NYLONHODER NYLONHODE BF 5 5 L M10 x 1 25 mutter L M8 x 1 25 mutter 2 2 3 0 KNIVER KNIV B3 10 2 0 10 3 2 0 KNIV B3 12 3 0 1...

Page 121: ...kt med Hitachi godkjente servicesentre Annet Lydpottens eksosrør er tilstoppet med karbon Ta kontakt med Hitachi godkjente servicesentre for reparasjon Motoren starter men kveles med en gang Motoren har en tendens til å kveles Drivstoffsystem Drivstofftanken er tom eller drivstoffnivået er lavt Fyll drivstofftanken Drivstofftanken inneholder gammelt drivstoff vond lukt Bytt med nytt drivstoff Motorolje e...

Page 122: ...oren Avslutt bruken øyeblikkelig og ta kontakt med Hitachi godkjente servicesentre Motoren stopper når gassen lukkes Tomgangshastigheten er for lav Ta kontakt med Hitachi godkjente servicesentre Kutteutstyret fortsetter å rotere når gasspjeldet er lukket Tomgangshastigheten er for høy Gasskabelen er for stram Ta kontakt med Hitachi godkjente servicesentre 0000Book CG25EUP2 indb 122 0000Book CG25EU...

Page 123: ... Valmistajan takaama äänitehotaso Varo sinkoilevia esineitä Terän heitto on mahdollinen pyörivän terän osuessa kiinteään kohteeseen joka on kriittisellä alueella Laitteeseen ja käyttäjään saattaa äkillisesti kohdistua kova työntövoima Ilmiö on nimeltään terän heitto Käyttäjä saattaa menettää laitteen hallinnan mistä saattaa seurata vakava vamma tai kuolema Terän heitto on todennäköisempi paikoissa...

Page 124: ...va 2 Käytä hyväksyttyjä kuulosuojaimia 3 Kuva 2 Jatkuva altistuminen kovalle melulle saattaa johtaa pysyvään kuulon heikkenemiseen Tarkkaile ympäristöä Tarkkaile sivullisia jotka saattavat yrittää varoittaa ongelmista Poista turvavarusteet heti kun olet sammuttanut moottorin Käytä aina suojaavaa pitkähihaista paitaa 4 täyspitkiä housuja 5 luistamattomia kenkiä 6 ja käsineitä 7 Kuva 2 Älä käytä väl...

Page 125: ...amista Älä avaa polttoainesäiliön korkkia käytön aikana Tyhjennä polttoainesäiliö ennen laitteen koneen varastointia Polttoaine kannattaa tyhjentää jokaisen käyttökerran jälkeen Jos säiliöön jää polttoainetta säilytä kone niin että polttoainetta ei vuoda VAROITUS Polttoaine syttyy ja räjähtää erittäin helposti ja polttoainehöyryt ovat haitallisia hengitettyinä joten käsittele ja tankkaa polttoaine...

Page 126: ...en ja käytä tervettä järkeä Jos tarvitset apua ota yhteyttä valtuutettuun Hitachi huoltokeskukseen TEKNISET TIEDOT Tämän koneen TEKNISET TIEDOT luetellaan sivulla 286 olevassa taulukossa HUOMAA Kaikki tiedot saattavat muuttua ennalta ilmoittamatta KOKOAMINEN Vetoakseli moottoriin Kuva 4 Löysää lukkoruuvia 8 noin kymmenen kierrosta jotta sen kärki ei estä vetoakseliputken työntämistä paikalleen Kun...

Page 127: ...dekotelon leikkurin kotelon aukkoon ja lukitse vetoakseliputki Asenna leikkauspää trimmereiden raivaussahojen vaihdelaatikkoon leikkurin koteloon Asennusmutterissa on vasennousuinen kierre Käännä myötäpäivään löysätäksesi vastapäivään kiristääksesi HUOMAA Käyrän akseliputken malleissa kiinnitysmutterissa on oikeanousuinen kierre Käännä vastapäivään löysätäksesi myötäpäivään kiristääksesi Koska lei...

Page 128: ...nisty toista vaiheet 2 5 7 Anna moottorin sitten lämmetä 2 3 minuuttia ennen kuormittamista 8 Tarkista että leikkuulaite ei pyöri kun moottori käy joutokäynnillä 2 Lämpimän moottorin käynnistys Käy läpi vain kohdat 1 6 ja 8 kylmän moottorin käynnistysohjeesta Jos moottori ei käynnisty toimi samalla tavalla kuin käynnistäessäsi kylmää moottoria Leikkaaminen VAROITUS Käytä aina valjaita jos varustee...

Page 129: ...ikää Tarkasta ja vaihda moottoriöljy säännöllisesti HUOMIO Palovammavaaran välttämiseksi anna moottorin jäähtyä täydellisesti ennen moottoriöljyn vaihtoa Rikkoutumisen estämiseksi varmista että hiekkaa tai likaa ei pääse säiliöön tankattaessa Öljyä vaihdettaessa Käytettäessä yksikköä ensimmäistä kertaa noin 10 käyttötunnin jälkeen tai 1 kuukauden jälkeen kumpi tapahtuu aikaisemmin siitä eteenpäin ...

Page 130: ...Kuva 43 Terä Kuva 44 VAROITUS Käytä suojakäsineitä kun käsittelet tai huollat terää Käytä terävää terää Tylsä terä juuttuu ja heittää helpommin Vaihda kiinnitysmutteri jos se on vaurioitunut ja vaikea kiristää Kun vaihdat terän käytä Hitachin suosittelemaa terää jossa on 25 4 mm n kiinnitysreikä Kolmi tai nelihampaisen terän 43 voi asentaa kumminkin päin Valitse oikea terä käyttötarkoituksen mukaa...

Page 131: ...ja Syöttöjärjestelmän sovitin tai hampaiden määrä terä Terän paksuus mm tai Trimmerin siiman halkaisija mm CG25EUP2 L CG25EUP2 ALUMIINIPÄÄT NYLONPÄÄ CH 100 W NYLONLANKA 4 Valmiiksi leikattu siima 2 2 3 0 NYLONPÄÄ CH 100 NYLONPÄÄ CH 300 W LEIKKURINPITIMEN TULPPA 5 Manuaalinen siimansyöttö 2 2 2 7 NYLONPÄÄ CH 300 TAP GO NYLONPÄÄT NYLONPÄÄ BF 5 5 L M10 x 1 25 mutteri L M8 x 1 25 mutteri 2 2 3 0 TERÄT...

Page 132: ... ja sytytystulpan välillä Liitä uudestaan Sähköjärjestelmän toimintahäiriö Ota yhteyttä Hitachin valtuutettuihin huoltokeskuksiin Muut Äänenvaimentimen pakokanava on tukkeutunut hiilestä Ota yhteyttä Hitachin valtuutettuihin huoltokeskuksiin asian korjaamiseksi Moottori käynnistyy mutta leikkaa saman tien kiinni Moottori leikkaa helposti kiinni Polttoainejärjestelmä Polttoainesäiliö on tyhjä tai p...

Page 133: ...on ympärille Poista ruoho ja lika Moottori ei pysähdy Pysäytyskytkimen virhe Pysäytä moottori asettamalla rikastinvipu START asentoon Lopeta laitteen käyttö välittömästi ja ota yhteyttä Hitachin valtuutettuihin huoltokeskuksiin Moottori pysähtyy kun kaasu on suljettu Tyhjäkäyntinopeus on liian alhainen Ota yhteyttä Hitachin valtuutettuihin huoltokeskuksiin Leikkuulaite jatkaa pyörimistä kun kaasut...

Page 134: ...υ μπορεί να πέσουν Αντλία αρχικής πλήρωσης min 1 Ένδειξη μέγιστου ταχύτητας στροφών του άξονα Μη χρησιμοποιείτε το εξάρτημα κοπής του οποίου οι μέγιστες στροφές ανά λεπτό είναι λιγότερες από τις στροφές ανά λεπτό του άξονα Εγγυημένη στάθμη ισχύος ήχου Όπου είναι απαραίτητο πρέπει να φοράτε γάντια π χ κατά τη συναρμολόγηση του εξοπλισμού κοπής Μπορεί να παρουσιαστεί προωστική ισχύς λεπίδας όταν η π...

Page 135: ...ηγίες ΠΡΟΣΟΧΗ Υποδεικνύει μια πιθανότητα τραυματισμού ή βλάβης εξοπλισμού αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες ΣΗΜΕΙΩΣΗ Βοηθητική πληροφορία για σωστή λειτουργία και χρήση Ασφάλεια χρήστη Φοράτε προστατευτικό κράνος 1 Εικ 2 Πάντοτε να φοράτε μια προστατευτική προσωπίδα ή προστατευτικά γυαλιά 2 Εικ 2 Φοράτε εγκεκριμένα προστατευτικά ακοής 3 Εικ 2 Η μακροχρόνια έκθεση σε θόρυβο μπορεί να καταλήξει σε μόνιμη β...

Page 136: ... που έχουν φθαρεί Ελέγξτε για διαρροές καυσίμου και βεβαιωθείτε ότι όλοι οι σύνδεσμοι βρίσκονται στη θέση τους και είναι καλά σφιγμένοι Αντικαταστήστε τα εξαρτήματα που παρουσιάζουν ρωγμές ραγίσματα ή έχουν πάθει οποιοδήποτε ζημιά πριν τη χρήση της συσκευής μηχανήματος Τα ελαττωματικά μέρη ενδέχεται να αυξήσουν τον κίνδυνο ατυχημάτων και μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό Βεβαιωθείτε ότι ο προφυλακ...

Page 137: ...λείου Χρησιμοποιήστε το μηχάνημα σύμφωνα με τους τοπικούς νόμους και κανονισμούς ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΝΑΚΡΟΥΣΗΣ Εικ 3 Όταν χρησιμοποιείτε εξάρτημα κοπής μετάλλου όπως οι λεπίδες η επαφή με εμπόδια όπως δέντρα ή άλλες σκληρές επιφάνειες με το μπροστινό ή το δεξί τμήμα του εξαρτήματος περιστροφής μπορεί να αναγκάσει τη συσκευή να πιαστεί σε κάποιο εμπόδιο το οποίο μπορεί να προκαλέσει ανάκρουση π...

Page 138: ... 8 Συνδέστε τα σύρματα σταματήματος Εικ 9 Εάν το εξωτερικό άκρο του γκαζιού 13 είναι περασμένο στη συσκευή σας βιδώστε το πάνω στον προσαρμογέα του στηρίγματος του καλωδίου 14 μέχρι τέρμα και μετά σφίξτε αυτό το άκρο του καλωδίου χρησιμοποιώντας το παξιμάδι του προσαρμογέα 15 ενάντια στον προσαρμογέα του στηρίγματος του καλωδίου 14 Συνδέστε το άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας 16 στον στροφέα 17 του κ...

Page 139: ...εται 4 Προσαρμογή του μήκους της γραμμής Ρυθμίστε τη μηχανή σε όσο το δυνατόν χαμηλότερη ταχύτητα και βάλτε την κεφαλή στο έδαφος Η νάιλον γραμμή εξάγεται περίπου κατά 3 εκ με κάθε χτύπημα Εικ 17 Επίσης μπορείτε να επιμηκύνετε τη νάιλον γραμμή χειροκίνητα αλλά ο κινητήρας πρέπει να είναι εντελώς σταματημένος Εικ 18 Προσαρμόστε την νάιλον γραμμή στο κατάλληλο μήκος των 11 14 εκ πριν από κάθε λειτου...

Page 140: ... το καύσιμο είναι καλά αναμειγμένο κουνώντας το δοχείο πριν την παροχή καυσίμου Εκκίνηση ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν την εκκίνηση σιγουρευτείτε ότι το εξάρτημα κοπής δεν ακουμπά κάτι 1 Εκκίνηση του κρύου κινητήρα 1 Τοποθετείστε το διακόπτη ανάφλεξης 31 στη θέση ON Εικ 22 2 Πιέστε το κουμπί εκκίνησης 32 κάποιες φορές έτσι ώστε το καύσιμο να κυλίσει στον σωλήνα επιστροφής 33 Εικ 23 3 Ρυθμίστε τον μοχλό τσοκ 34 στη...

Page 141: ... σταματήστε τον κινητήρα και σιγουρευτείτε ότι το εξάρτημα και τα σχετικά τμήματα είναι άθικτα Σταμάτημα Εικ 31 Ελαττώστε την ταχύτητα του κινητήρα και λειτουργήστε τη συσκευή στο ρελαντί για μερικά λεπτά έπειτα κλείστε το διακόπτη ανάφλεξης 31 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ένα εξάρτημα κοπής μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό καθώς συνεχίζει να περιστρέφεται αφότου σταματήσει ο κινητήρας ή ελευθερωθεί ο έλεγχος ισ...

Page 142: ...ναι σκληρό εξαιτίας της υπερβολικής συσσώρευσης βρωμιάς αντικαταστήστε το Σπινθηριστής Εικ 36 Η κατάσταση του σπινθηριστή επηρεάζεται από Λανθασμένη ρύθμιση του καρμπιρατέρ Βρώμικο φίλτρο αέρα Δύσκολες συνθήκες λειτουργίας όπως ψυχρός καιρός Πάρα πολύ λάδι κινητήρα Αυτοί οι παράγοντες δημιουργούν επικαθήσεις στα ηλεκτρόδια του σπινθηριστή και μπορεί να προκαλέσουν δυσλειτουργία και δυσκολίες εκκίν...

Page 143: ...είστε αέρα υψηλής πίεσης Τοποθετήστε λίγες σταγόνες λαδιού κινητήρα μέσα στον κύλινδρο από την οπή του μπουζιού και γυρίστε ανάποδα τον κινητήρα αρκετές φορές για να διοχετευθεί το λάδι Καλύψτε τη μονάδα και αποθηκεύστε την σε μια στεγνή περιοχή Πρόγραμμα συντήρησης Κατωτέρω θα βρείτε μερικές γενικές οδηγίες συντήρησης Για περισσότερες πληροφορίες παρακαλώ επικοινωνήστε με τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρ...

Page 144: ...οντώσεων Λεπίδα Πάχος Λεπίδας mm ή Διάμετρος Γραμμής κοπής mm CG25EUP2 L CG25EUP2 ΚΕΦΑΛΕΣ ΑΛΟΥΜΙΝΙΟΥ ΚΕΦΑΛΗ ΝΑΫΛΟΝ CH 100 ΜΕ ΓΡΑΜΜΗ ΝΑΫΛΟΝ 4 Γραμμή Μηχανικής Προεπεξεργασίας 2 2 3 0 ΚΕΦΑΛΗ ΝΑΫΛΟΝ CH 100 ΚΕΦΑΛΗ ΝΑΫΛΟΝ CH 300 ΜΕ ΚΑΠΑΚΙ ΣΥΓΚΡΑΤΗΤΗΡΑ ΚΟΠΤΙΚΟΥ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΟΣ 5 Χειροκίνητη τροφοδοσία γραμμής 2 2 2 7 ΚΕΦΑΛΗ ΝΑΫΛΟΝ CH 300 ΚΕΦΑΛΕΣ ΝΑΫΛΟΝ ΜΕ ΕΥΚΟΛΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ TAP GO ΚΕΦΑΛΗ ΝΑΫΛΟΝ BF 5 5 Αριστε...

Page 145: ...εση μεταξύ του καλωδίου υψηλής τάσης και του σπινθηριστή Επανασύνδεση Δυσλειτουργία ηλεκτρικού συστήματος Επικοινωνήστε με τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Υπηρεσιών τηςHitachi Λοιπά Το στόμιο εξαγωγής σιγαστήρα έχει υποστεί φραγή λόγω άνθρακα Επικοινωνήστε με τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Υπηρεσιών τηςHitachi για επισκευή Ο κινητήρας ξεκινά αλλά σταματά αμέσως Ο κινητήρας πρόκειται να σταματήσει Σύστημα καυ...

Page 146: ...οδοντοτροχών Αφαιρέστε το γρασίδι και τις ακαθαρσίες Ο κινητήρας δεν σταματά Βλάβη διακόπτη στοπ Ρυθμίστε τον μοχλό τσοκ σε θέση START εναρξη για να σταματήσετε τον κινητήρα Σταματήστε αμέσως την χρήση και επικοινωνήστε με τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Υπηρεσιών τηςHitachi Ο κινητήρας σταματά όταν το γκάζι είναι κλειστό Η ταχύτητα ρελαντί είναι πολύ χαμηλή Επικοινωνήστε με τα Εξουσιοδοτημένα Κέντρα Υπ...

Page 147: ...ykiwania paliwa Należy uważać na odrzucane przedmioty Gwarantowany poziom mocy akustycznej min 1 Wskazuje maksymalną prędkość wału Nie należy używać akcesoriów tnących których maksymalna prędkość w obr min jest mniejsza niż prędkość wału Urządzenie może zostać gwałtownie zatrzymane jeżeli obracające się ostrze natrafi na twardą przeszkodę Może to prowadzić do niebezpiecznej sytuacji gdyż urządzeni...

Page 148: ...mat poprawnego funkcjonowania i użytkowania Bezpieczeństwo operatora Nosić kask 1 Rys 2 Należy zawsze nosić osłonę twarzy lub gogle 2 Rys 2 Nosić odpowiednią ochronę uszu 3 Rys 2 Długotrwała ekspozycja na hałas może spowodować trwałe uszkodzenia słuchu Zwracać baczną uwagę na otoczenie Zwracać uwagę na osoby znajdujące się w pobliżu które mogą sygnalizować problemy Zdjąć wyposażenie ochronne natyc...

Page 149: ...łowo zamontowane Podczas regulacji gaźnika uniemożliwić osobom postronnym zbliżanie się Używać wyłącznie akcesoriów zalecanych dla tego urządzenia maszyny przez producenta Przed rozpoczęciem pracy należy upewnić się że żadne narzędzia takie jak klucz do regulacji lub klucz płaski nie są zamontowane do jednostki OSTRZEŻENIE Nigdy nie przerabiać urządzenia maszyny w jakikolwiek sposób Urządzenia mas...

Page 150: ...enia z ciałem jeśli operator prawidłowo znajduje się we właściwej pozycji podczas gdy akcesoria do cięcia się obracają Bezpieczeństwo związane z konserwacją Urządzenie maszynę należy konserwować zgodnie z zalecanymi procedurami Za wyjątkiem regulacji gaźnika przed przystąpieniem do konserwacji należy odłączyć świecę zapłonową Podczas regulacji gaźnika uniemożliwić osobom postronnym zbliżanie się U...

Page 151: ... urządzeniem Aby to zrobić należy poluzować śrubę 22 i ustawić pozycję wieszaka 21 Po zakończeniu regulacji należy upewnić się że śruba 22 została dokładnie przymocowana Rys 11 Montaż osłony akcesorium do cięcia OSTRZEŻENIE Jeśli osłona zostanie nieprawidłowo założona lub zostanie założona uszkodzona osłona może to spowodować poważne obrażenia ciała UWAGA Niektóre osłony akcesoriów do cięcia są wy...

Page 152: ...ostrza na ostrzu UWAGA Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić nakrętkę pokrywy 29 pod kątem zużycia lub pęknięć W przypadku stwierdzenia jakiegokolwiek uszkodzenia lub zużycia należy ją wymienić podobnie jak ma to miejsce w przypadku wszelkich innych materiałów eksploatacyjnych OSTRZEŻENIE Przed założeniem ostrza należy upewnić się że ostrze nie jest w żaden sposób uszkodzone lub pęknięte a kra...

Page 153: ...eży pamiętać aby postępować zgodnie z instrukcjami i wytycznymi dostarczonymi z urządzeniem WSKAZÓWKA W nagłych wypadkach należy wcisnąć przycisk szybkiego zwalniania lub wcisnąć klapkę awaryjnego zatrzymywania jeżeliurządzeniejestwniąwyposażone Rys 28 Używać zgodnie z lokalnymi wymogami prawa i przepisami 1 Korzystanie z pół automatycznej głowicy tnącej Ustawić silnik na wysoką prędkość podczas k...

Page 154: ...ności od tego który okres upłynie najpierw następnie po każdych 50 godzinach eksploatacji lub co 6 miesięcy w zależności od tego który okres upłynie najpierw Zalecany olej silnikowy Uniwersalny olej silnikowy klasy SAE 10W 30 Pojemność zbiornika oleju 80 ml 1 Przekręcić wyłącznik zapłonu 2 Sprawdzić czy korek zbiornika paliwa jest przykręcony prawidłowo 3 Zdjąć korek i przechylić urządzenie w taki...

Page 155: ...eszczenia i nagłego wyrzucenia Jeżeli nakrętka mocująca jest uszkodzona lub trudno ją dokręcić należy wymienić ją na nową Ostrze powinno być wymieniane wyłącznie na nowe ostrze Hitachi z otworem mocującym o średnicy 25 4 mm jeden cal W przypadku ostrzy wyposażonych w 3 lub 4 zęby 43 mogą one być zakładane dowolną stroną Należy zawsze używać ostrza odpowiedniego dla rodzaju wykonywanej pracy Podcza...

Page 156: ...ze Grubość ostrza mm lub Średnica żyłki podkaszarki mm CG25EUP2 L CG25EUP2 GŁOWICE ALUMINIOWE GŁOWICA Z ŻYŁKĄ NYLONOWĄ CH 100 Z ŻYŁKĄ NYLONOWĄ 4 Żyłka docięta 2 2 3 0 GŁOWICA Z ŻYŁKĄ NYLONOWĄ CH 100 GŁOWICA Z ŻYŁKĄ NYLONOWĄ CH 300 Z POKRYWĄ UWCHYTU OSTRZA 5 Ręczne podawanie żyłki 2 2 2 7 GŁOWICA Z ŻYŁKĄ NYLONOWĄ CH 300 GŁOWICE TAP GO Z ŻYŁKĄ NYLONOWĄ GŁOWICA Z ŻYŁKĄ NYLONOWĄ BF 5 5 Nakrętka lewosk...

Page 157: ...zy kablem wysokonapięciowym a świecą zapłonową Połączyć na nowo Awaria obwodu elektrycznego Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym Hitachi Inne Tłumik wydechu jest zatkany osadami węglowymi Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym Hitachi w celu wykonania naprawy Silnik się uruchamia ale natychmiast gaśnie Silnik często się wyłącza Układ paliwowy Zbiornik pali...

Page 158: ...e zatrzymuje Awaria wyłącznika Aby zatrzymać silnik dźwignię zasysacza należy ustawić w położeniu START Natychmiast zaprzestać użytkowania i należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym Hitachi Silnik zatrzymuje się przy zamkniętej przepustnicy Prędkość biegu jałowego jest zbyt mała Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym Hitachi Narzędzie tnące kontynuuje obracani...

Page 159: ...angteljesítmény szint Ügyeljen a szálló repeszekre Pengelökés következhet be ha a pörgő penge hozzáér egy tömör tárgyhoz a kritikus részen Ilyenkor veszélyes helyzet állhat elő a teljes egységet és a kezelőt erőteljes lökés éri Ezt a reakciót pengelökésnek hívjuk Ennek eredményeképp a kezelő elveszítheti uralmát az egység felett ami súlyos vagy halálos kimenetelű balesethez vezethet A pengelökés g...

Page 160: ... 2 ábra Viseljen minősített hallásvédő eszközt 3 2 ábra A zajnak való hosszú távú kitettség maradandó halláskárosodást okozhat Legyen figyelemmel a környezetére Figyelje hogy a közelében tartózkodók jeleznek e valamilyen problémát A motor leállítása után azonnal távolítsa el a biztonsági felszereléseket Mindig viseljen vastag hosszú ujjú inget 4 és hosszú szárú nadrágot 5 csúszásmentes talppal ell...

Page 161: ...Az egységet gépet kizárólag a rendeltetésének megfelelően használja A nem hivatalos módosítások és vagy tartozékok a kezelő vagy mások súlyos személyi sérüléséhez vagy halálához vezethetnek Üzemanyag biztonság Az üzemanyagot a szabadban öntse ahol nincs szikra vagy nyílt láng Az üzemanyag tárolásához jóváhagyott tartályt alkalmazzon Az üzemanyagtöltés helyszínétől legalább 3 m távolságban indítsa ...

Page 162: ... tárolás előtt Ennek figyelmen kívül hagyása tűzesethez vagy balesethez vezethet Az egység gép tárolása előtt ürítse ki az üzemanyagtartályt Javasolt az üzemanyagot minden használat után kiüríteni Amennyiben üzemanyag marad a tankban akkor úgy tárolja hogy az ne szivároghasson Az egység gép a gyermekektől távol tárolandó Alaposan tisztítsa meg és tartsa karban az egységet és száraz helyen tárolja ...

Page 163: ...en a motor jár Mindig eredeti Hitachi vágótoldalékot és fém szerelvényeket használjon A félautomata vágófej felszerelése 1 Funkció Automatikusan több nejlon vágózsinórt adagol ha kis sebességen fut nem nagyobb mint 4500 min 1 Műszaki leírás Kódszám A rögzítőcsavar típusa Forgásirány A rögzítőcsavar mérete 6696454 Anyacsavar Az óra járásával ellentétes irányban M10xP1 25 LH Alkalmazandó nejlon zsin...

Page 164: ...áljon Ne használjon benzin motorolaj keveréket mivel ez indítási hibákhoz és teljesítménycsökkenéshez vezethet Üzemanyag utántöltése VIGYÁZAT Mindig állítsa le a motort és hagyja lehűlni néhány percig az üzemanyag újratöltés előtt Ne dohányozzon és ne használjon nyílt lángot vagy szikrát az üzemanyag töltés helyén Lassan nyissa ki az üzemanyagtankot az üzemanyag beletöltése előtt hogy a lehetséges...

Page 165: ... pengelökésnek hívjuk Ennek eredményeképp a kezelő elveszítheti uralmát az egység felett ami súlyos vagy halálos kimenetelű balesethez vezethet A pengelökés gyakrabban előfordul olyan helyeken ahol a vágandó anyag nehezen látható Amennyiben a vágórész kőnek vagy egyéb törmeléknek ütődne állítsa le a motort és ellenőrizze hogy a vágórész vagy a kapcsolódó alkatrészek nem sérültek e meg Leállítás 31...

Page 166: ...lerakódásokat eredményezhetnek amely hibás működést és indítási nehézségeket okozhat Amennyiben a motor gyenge nehéz elindítani vagy nagyon gyengén jár alapjáraton akkor mindig a gyertyát ellenőrizze először Amennyiben a gyertya szennyezett tisztítsa meg és ellenőrizze az elektróda hézagot Amennyiben szükséges állítsa be újra A megfelelő hézag 0 6 mm A gyertyákat 100 működési óra után cserélni kel...

Page 167: ...g a gép külsejét Ellenőrizze hogy a heveder sértetlen e Ellenőrizze hogy nem sérült e vagy törött e a penge védő Horpadás vagy törés esetén cserélje ki a védőt Ellenőrizze hogy a vágórész megfelelően középre van e igazítva hogy éles e továbbá hogy nincs e rajta repedés Egy nem középre igazított vágórész olyan rezgéseket hozhat létre mely kárt tehet az eszközben Ellenőrizze hogy a vágórész csavaran...

Page 168: ...agy Fogazatok száma Penge Penge vastagsága mm vagy Vágózsinór átmérője mm CG25EUP2 L CG25EUP2 ALUMÍUM VÁGÓFEJEK NEJLON VÁGÓFEJ CH 100 NEJLON VÁGÓZSINÓRRAL 4 Előméretezett vágózsinór 2 2 3 0 NEJLON VÁGÓFEJ CH 100 NEJLON VÁGÓFEJ CH 300 VÁGÓTARTÓ SAPKÁVAL FELSZERELT 5 Kézi zsinórbeállítás 2 2 2 7 NEJLON VÁGÓFEJ CH 300 TAP GO NEJLON VÉG NEJLON VÁGÓFEJ BF 5 5 B M10 x 1 25 anyacsavar B M8 x 1 25 anyacsa...

Page 169: ...jel a nagyfeszültségű vezeték és a gyújtógyertya között Csatlakoztassa újra Elektromos rendszer meghibásodása Lépjenkapcsolatba egy hivatalos Hitachi szervizközponttal Egyéb Égésterméktől eldugult kipufogónyílás Javítással kapcsolatban lépjenkapcsolatba egy hivatalos Hitachi szervizközponttal A motor beindul de egyből le is áll A motort ki kell cserélni Üzemanyag rendszer Az üzemanyagtartály üres ...

Page 170: ...üvet és az egyéb lerakódásokat Nem áll le a motor Leállító gomb hiba Kapcsolja a szivatót START indítás állásba hogy leállítsa a motort Azonnal fejezze be a gép használatát és lépjenkapcsolatba egy hivatalos Hitachi szervizközponttal Leáll a motor ha a gázkar alapállapotban van Alacsony az alapjárat Lépjenkapcsolatba egy hivatalos Hitachi szervizközponttal A vágó szerelvény tovább forog a gáz elvé...

Page 171: ...ená hladina akustického výkonu Pozor na odletující předměty Pokud se roztočený nůž střetne v kritické oblasti s pevnou překážkou může dojít k nárazu Může nastat prudká reakce končící odhozením zařízení i obsluhy Této reakci se říká ráz nože V jejím důsledku může obsluha ztratit nad zařízením kontrolu což může skončit vážným i smrtelným zraněním Ráz nože je pravděpodobnější při sekání v prostorech ...

Page 172: ...svému okolí Všímejte se jakékoli osoby v okolí která signalizuje problém Ihned po vypnutí motoru sejměte bezpečnostní vybavení Vždy používejte hrubé košile s dlouhými rukávy 4 dlouhé kalhoty 5 protiskluzovou obuv 6 a rukavice 7 Obr 2 Nenoste volné oblečení šperky krátké kalhoty ani sandály ani nechoďte bez obuvi Vlasy si upravte tak aby končily nad linií ramen S nástrojem nepracujte pokud jste una...

Page 173: ...imořádné opatrnosti protože je snadno vznětlivé explozivní a dochází ke vdechování výparů Nikdy nekuřte a kouření nepovolte v blízkosti zařízení přístroje ani v blízkosti paliva nebo při používání zařízení přístroje Před nastartováním otřete případné uniklé palivo Zařízení přístroj a palivo uskladňujte na takovém místě aby výpary z paliva nebyly v kontaktu s jiskrami nebo otevřeným plamenem z ohří...

Page 174: ...j naleznete v tabulce na straně 286 POZNÁMKA Změna údajů bez předchozího upozornění vyhrazena MONTÁŽNÍ POSTUPY Vsuňte hřídel do motoru Obr 4 Povolte upínací šroub trubky 8 o deset otáček tak aby hrot šroubu nebránil vložení manžety hřídele Při vkládání manžety hřídele držte pojistný šroub trubky venku tak aby ani vnitřní úprava rovněž nepřekážela Vložte hnací hřídel do pouzdra spojky motoru správn...

Page 175: ...o drátěná lanka Mohou prasknout a fungovat jako nebezpečný projektil 3 Instalace Obr 16 Vložte imbusový klíč 25 do otvoru ve skříni převodu řezného nástroje a zajistěte trubku hnací hřídele Nasaďte řeznou hlavu na skříň převodovky řezného nástroje u strunové sekačky křovinořezu Montážní matice má levotočivé závity Pro povolení otáčejte ve směru hodinových ručiček pro utažení proti směru hodinových...

Page 176: ...r 24 4 Rychle zatáhněte za pružný startér a držadlo přitom důkladně svírejte tak aby nemohlo zaskočit zpět Obr 25 5 Až uslyšíte že má motor snahu startovat vraťte páčku sytiče do polohy BĚH otevřeno B Obr 24 6 Opět rychle zatáhněte za startér Obr 25 POZNÁMKA Pokud se motor nespustí zopakujte kroky 2 až 5 7 Před jakoukoliv zátěží pak motor nechte zahřívat asi 2 3 minuty 8 Zkontrolujte že se řezný k...

Page 177: ...0 min 1 VAROVÁNÍ Pokud je motor spuštěn na volnoběh řezné ústrojí se nesmí za žádných okolností točit Výměna motorového oleje Znečištěný motorový olej podstatně sníží životnost motoru Pravidleně kontrolujte a vyměňujte motorový olej UPOZORNĚNÍ Aby se předešlo nebezpečí popálenin před výměnou motorového oleje nechte motor řádně ochladit Pro zabránění poruchy se ujistěte že se v průběhu plnění do ná...

Page 178: ...truny by měla být přibl 11 14 cm a měla by být stejná na obou stranách Obr 43 Nůž Obr 44 VAROVÁNÍ Při práci s nožem nebo při jeho údržbě noste ochranné rukavice Používejte ostrý nůž Tupý nůž se snáze zachytí a zabodne Pokud je upínací matice poškozená a jde obtížně utahovat vyměňte ji Pokud nůž vyměňujete kupujte nůž doporučený firmou Hitachi s montážním otvorem o průměru 25 4 mm jeden palec 3 neb...

Page 179: ...e Tloušťka nože mm nebo průměr žací struny CG25EUP2 L CG25EUP2 ALUMINIOVÉ HLAVY NYLONOVÁ HLAVA CH 100 S NYLONOVOU STRUNOU 4 Oříznutí struny 2 2 3 0 NYLONOVÁ HLAVA CH 100 NYLONOVÁ HLAVA CH 300 S KRYTEM DRŽÁKU NOŽE 5 Ruční vysouvání struny 2 2 2 7 NYLONOVÁ HLAVA CH 300 NYLONOVÉ HLAVY TAP GO NYLONOVÁ HLAVA BF 5 5 M10 x 1 25 matice levý závit M8 x 1 25 matice levý závit 2 2 3 0 NOŽE NŮŽ B3 10 2 0 10 3...

Page 180: ...Ostatní Tlumič výfuku spalin je zanesený uhlíkem Kontaktujte Autorizované středisko společnosti Hitachi k provedení opravy Motor startuje ale neběží rovnoměrně Motor vynechává Palivový systém Palivová nádrž je prázdná nebo je v ní málo paliva Doplňte palivovou nádrž Palivová nádrž obsahuje staré palivo intenzivní zápach Nahraďte novým palivem Nebyl doplněn motorový olej Kontaktujte Autorizované st...

Page 181: ...u a kontaktujte Autorizované středisko společnosti Hitachi Motor se zastavuje po uzavření ovladače přívodu paliva Příliš nízké otáčky volnoběhu Kontaktujte Autorizované středisko společnosti Hitachi Sekací agregát se točí i po stažení plynu Příliš vysoké otáčky volnoběhu Ovládací vedení k ovladači přívodu paliva je příliš napnuté Kontaktujte Autorizované středisko společnosti Hitachi 0000Book CG25...

Page 182: ...ses gücü seviyesi Savrulan cisimlere dikkat edin Dönen bıçak kritik alanda katı bir cisimle temas ettiğinde bıçak itilmesi meydana gelebilir Bütün ünitenin ve kullanıcının şiddetli bir şekilde itilmesine sebep olan tehlikeli bir reaksiyon meydana gelebilir Bu reaksiyona bıçak itilmesi denir Sonuç olarak kullanıcı ünitenin kontrolünü kaybedebilir bu durum ciddi veya ölümcül yaralanmaya sebep olabil...

Page 183: ...enler 7 giyin Şek 2 Bol giysiler kısa pantolon ve sandalet giymeyin takı takmayın veya çıplak ayakla çalışmayın Saçlarınızı omuz hizasından yüksekte olacak şekilde bağlayın Yorgun ve hastayken ya da alkol uyuşturucu veya ilaçların etkisi altındayken bu aleti kullanmayın Aleti gece veya görüş mesafesinin düşük olduğu kötü hava koşulları altında kullanmayın Ve aleti yağmur yağarken veya yağmur yağdı...

Page 184: ...lunabilir bu sebeple yakıtı taşırken veya doldururken özel dikkat gösterin Yakıtın ya da ünitenin makinenin yakınında ya da üniteyi makineyi kullanırken sigara içmeyin ve başkalarının içmesine izin vermeyin Motoru çalıştırmadan önce tüm yakıt döküntülerini silerek temizleyin Üniteyi makineyi ve yakıtı yakıt buharlarının şofbenlerden elektrikli motorlardan veya şalterlerden fırınlardan v b çıkan kı...

Page 185: ...a Hitachi Yetkili Servis Merkezleri ile irtibata geçin TEKNİK ÖZELLİKLER Bu makinenin TEKNİK ÖZELLİKLERİ 286 sayfadaki tabloda listelenmiştir NOT Tüm veriler önceden haber verilmeden değiştirilebilir MONTAJ İŞLEMLERİ Motor tahrik mili Şek 4 Boru kilitleme cıvatasını 8 cıvata noktası takılacak olan tahrik mili borusunu engellemeyecek şekilde yaklaşık on çevrim gevşetin Tahrik mili borusunu takarken...

Page 186: ...chi Yetkili Servis Merkezleri ile irtibata geçin UYARI Hitachi kafaları için yalnızca üretici tarafından tavsiye edilen esnek metalik olmayan ipi kullanın Asla tel veya tel halat kullanmayın Bunlar kopabilir ve tehlikeli uçan parçalara dönüşebilir 3 Kurulum Şek 16 Tahrik mili borusunu kilitlemek için alyen anahtarını 25 dişli muhafazası kesme muhafazası deliğinin içine takın Kesme kafasını çim kes...

Page 187: ... motorun çalıştırılması 1 Kontak anahtarını 31 ON açık konumuna getirin Şek 22 2 Yakıtın geri dönüş borusundan 33 akmasını sağlamak için enjeksiyon pompasına 32 birkaç defa basın Şek 23 3 Jikle kolunu 34 START başlatma konumuna kapalı A getirin Şek 24 4 Kolu iyice tuttuğunuzdan emin olarak ve geriye fırlamamasını sağlayarak marş düzeneğinin kolunu hızlıca çekin Şek 25 5 Motorun çalışacak hale geld...

Page 188: ... yönünde çevirerek sıkın Kesme parçası duruncaya kadar vidayı ters saat yönünde çevirin Kesme parçası dönmeye başladığında motor devir hızının altında tüm konumlarda rahatça çalışıyorsa doğru rölanti hızına ulaşmışsınız demektir Eğer rölanti hızı ayarından sonra kesme parçası dönmeye devam ediyorsa bir Hitachi Yetkili Servis Merkeziyle irtibata geçin NOT Standart Rölanti devri 2500 3500 dk 1 dır U...

Page 189: ... gelecek şekilde muhafaza üzerine yerleştirin Ardından muhafaza yerine oturuncaya kadar sıkıca bastırın Şek 42 7 Kesme ipinin başlangıç uzunluğu yaklaşık 11 14 cm ve her iki tarafta eşit olmalıdır Şek 43 Bıçak Şek 44 UYARI Bıçağı tutarken veya bıçağın bakımını yaparken koruyucu eldiven takın Keskin bir bıçak kullanın Kör bıçakların takılma ve itme ihtimali daha fazladır Hasarlı ve sıkılması zor is...

Page 190: ...veya Diş Sayısı Bıçak Bıçak Kalınlığı mm veya Kesme çizgisi Çap mm CG25EUP2 L CG25EUP2 ALÜMİNYUM KAFALAR NAYLON BAŞLIK CH 100 NAYLON İP İLE 4 Ön Kesme Çizgisi 2 2 3 0 NAYLON BAŞLIK CH 100 NAYLON BAŞLIK CH 300 BIÇAK TUTUCUSU KAPAĞI İLE 5 Manüel hat besleme 2 2 2 7 NAYLON BAŞLIK CH 300 TAP GO NAYLON BAŞLIKLAR NAYLON BAŞLIK BF 5 5 Sol M10 x 1 25 Somun Sol M8 x 1 25 Somun 2 2 3 0 BIÇAKLAR BIÇAK B3 10 ...

Page 191: ...sında kötü bağlantı Bağlayın Elektrik sistemi arızası Yetkili Hitachi Servis Merkezleri ile iletişim kurun Diğer Susturucu egzoz deliği karbonla tıkanmış Tamir için Yetkili Hitachi Servis Merkezleri ile iletişim kurun Motor çalışıyor fakat hemen stop ediyor Motor stop etme eğilimi gösteriyor Yakıt sistemi Yakıt deposu boş veya yakıt seviyesi düşük Yakıt deposunu doldurun Yakıt deposunda eski yakıt...

Page 192: ...a çim dolaştı Çimi ve kiri çıkarın Motor stop etmiyor Stop düğmesi arızası Motoru stop ettirmek için jikle kolunu START başlat konumuna getirin Derhal kullanımı bırakın ve Yetkili Hitachi Servis Merkezleri ile iletişim kurun Gaz kelebeği kapatıldığında motor stop ediyor Rölanti hızı çok düşük Yetkili Hitachi Servis Merkezleri ile iletişim kurun Gaz kelebeği kapalıyken kesme donanımı dönmeye devame...

Page 193: ...l puterii sonore Aveţi grijă la obiectele aruncate Se poate produce rănirea prin tăiere când lama de filare întâlneşte un obiect solid în zona de lucru Se poate produce o reacţie periculoasă care poate provoca propulsarea violentă a întregii unităţi şi a operatorului Această reacţie este denumită propulsare lamă Ca urmare operatorul poate pierde controlul unităţii care poate cauza răni grave sau f...

Page 194: ...chelari de protecţie 2 Fig 2 Purtaţi echipament aprobat de protecţie a auzului 3 Fig 2 Expunerea îndelungată la zgomot poate duce la deteriorarea permanentă a auzului Aveţi grijă la împrejurimile dumneavoastră Fiţi atent la orice persoană din preajmă care v ar putea atenţiona asupra unei probleme Dezbrăcaţi echipamentul de protecţie imediat după oprirea motorului Purtaţi întotdeauna bluze groase c...

Page 195: ...este destinat Modificările și sau accesoriile neautorizate pot duce la răniri corporale grave sau chiar la moartea operatorului sau a celorlalţi Siguranţa combustibilului Turnaţi combustibil în aer liber și într un loc unde nu există scântei sau flăcări Utilizaţi un recipient aprobat pentru combustibil Deplasaţi vă la cel puţin 3 m de locul de alimentare cu combustibil înainte de a porni motorul O...

Page 196: ...l oprit și cu toba de eșapament departe de corpul dumneavoastră Lăsaţi motorul să se răcească goliţi rezervorul de combustibil și fixaţi unitatea mașina înainte de a o stoca sau o transporta Nerespectarea acestei instrucţiuni poate duce la incendii sau accidente Goliţi rezervorul de combustibil înainte de a depozita unitatea mașina Se recomandă golirea rezervorului de combustibil după fiecare util...

Page 197: ...i cele trei butoane pătrate în apărătoare în ordine unul câte unul Fig 14 Instalarea atașamentului de cosire AVERTISMENT Instalaţi atașamentul de cosire corespunzător și în siguranţă după cum este prezentat în instrucţiunile de manipulare Dacă nu este atașat în mod corespunzător și în siguranţă acesta poate să se decupleze și să producă răniri grave și sau fatale Nu instalaţi sau îndepărtaţi atașa...

Page 198: ...schimbaţi uleiul după fiecare 50 de ore de exploatare PRECAUŢIE Pentru evita riscul de accidentare prin arsuri lăsaţi motorul să se răcească înainte de a schimba uleiul de motor Pentru a preveni deteriorarea asiguraţi vă că în timpul realimentării nu pătrunde nisip sau murdărie în interiorul tancului Carburant AVERTISMENT Asiguraţi o bună ventilare la alimentarea cu carburant sau cînd manipulaţi c...

Page 199: ...osi Fig 30 Înclinarea ușoară a lamei spre stânga în timpul cosirii va stivui gazonul cosit spre stânga făcând colectarea ușoară NOTĂ Mărirea excesivă a vitezei de rotaţie poate cauza uzură ridicată a lamei vibraţii și zgomot Va duce de asemenea la un consum mărit de combustibil AVERTISMENT Propulsarea lamei poate surveni când lama care se rotește intră în contact cu un obiect solid din zona de luc...

Page 200: ...eţi tot combustibilul din rezervor şi trageţi filtrul de combustibil 36 din rezervor Clătiţi l în soluţie de apă caldă și detergent Clătiţi temeinic până la eliminarea oricărei urme de detergent Presaţi pentru a îndepărta excesul de apă și permiteţi elementului să se usuce la aer NOTĂ În cazul în care filtrul de combustibil 36 s a întărit din cauza acumulării excesive de murdărie înlocuiţi l Bujia...

Page 201: ...i Curăţaţi unitatea cu o cârpă curată sau cu un furtun cu aer sub presiune Puneţi câteva picături de ulei de motor în cilindru prin gaura bujiei și rotiţi motorul de câteva ori pentru a repartiza uniform uleiul Acoperiţi mașina și așezaţi o într un loc uscat Program de întreţinere Veţi găsi mai jos cîteva instrucţiuni generale de întreţinere Pentru mai multe informaţii vă rugăm contactaţi Centrele...

Page 202: ...istem de alimentare sau nr dinţi lamă Grosime lamă mm sau Diametru fi r coasă mm CG25EUP2 L CG25EUP2 CAPETE DE ALUMINIU CAP DE NAILON CH 100 CU FIR NAILON 4 Fir pre tăiere 2 2 3 0 CAP DE NAILON CH 100 CAP DE NAILON CH 300 CU CAPAC SUPORT COASĂ 5 Alimentare manuală fir 2 2 2 7 CAP DE NAILON CH 300 CAPETE DIN NAILON SCUTURĂ ȘI PORNEȘTE TAP GO CAP DE NAILON BF 5 5 Piuliţă M10 x 1 25 st Piuliţă M8 x 1...

Page 203: ...iune proastă între cablul de înaltă tensiune și bujie Reconectare Defecţiune sistem electric Contactaţi Centrele de servicii autorizate Hitachi Altele Gura de eșapament a tobei este înfundată cu carbon Contactaţi Centrele de servicii autorizate Hitachi pentru reparaţii Motorul pornește însă se oprește imediat Motorul este capabil să se oprească Sistem de combustibil Rezervorul de combustibil este ...

Page 204: ...ărtaţi iarba și murdăria Motorul nu se oprește Defecţiune a comutatorului de oprire Dispuneţi maneta de șoc în poziţia START pornire pentru a opri motorul Încetaţi utilizarea imediat și contactaţi Centrele de servicii autorizate Hitachi Motorul se oprește când demarorul este închis Viteza la ralanti este prea mică Contactaţi Centrele de servicii autorizate Hitachi Dispozitivul de tăiere continuă s...

Page 205: ... rezilo pride v stik s trdnim predmetom v kritičnem območju lahko pride do sunka rezila To lahko privede do nevarne reakcije ki lahko povzroči silovit sunek celotne enote in upravljavca Ta reakcija se imenuje sunek rezila Kot rezultat tega lahko upravljavec izgubi nadzor nad enoto kar lahko povzroči resne ali celo smrtne poškodbe Večja možnost da bo prišlo do sunka rezila obstaja na področjih kjer...

Page 206: ...ni bolni ali pod vplivom alkohola drog ali zdravil Orodja ne uporabljajte ponoči ali v slabih vremenskih razmerah ko je vidljivost slaba Prav tako orodja ne uporabljajte ko dežuje ali takoj po dežju Med delom na spolzkih tleh bi se lahko poškodovali če bi izgubili ravnotežje V nobenem primeru ne dovolite da bi orodje upravljal otrok ali neizkušena oseba Motorja ne zaženite v bližini kakšrnih koli ...

Page 207: ...išite vso razlito gorivo Enoto orodje in gorivo shranite na mesto kjer hlapi goriva ne morajo priti v stik z iskrami ali odprtim ognjem iz vodnih grelnikov električnih motorjev ali stikal peči itd Če enoto uporabljate v suhih območjih zagotovite da je oprema za gašenje požara takoj na voljo Če ugasnete motor da bi dolili gorivo počakajte da se enota ohladi preden ga nalijete Varnost pri rezanju Ne...

Page 208: ...preme Pogonsko gred vnesite pravilno v ohišje sklopke motorja dokler označeni položaj 9 na cevi pogonske grede ne pride v stik z ohišjem sklopke OPOMBA Če je vstavljanje pogonske gredi do označenega položaja na cevi pogonske gredi oteženo s koncem nastavka rezalnika obrnite pogonsko gred v smeri urnega kazalca ali v nasprotni smeri urnega kazalca Zategnite sornik za blokiranje cevi tako da bo pora...

Page 209: ... zategnete OPOMBA Pri modelih z ukrivljeno cevjo gredi ima pritrdilna matica desni navoj Obrnite jo v nasprotni smeri urnega kazalca da jo zrahljate in v smeri urnega kazalca da jo zategnete Ker v tem primeru pokrov držala rezalnika ni uporabljen ga shranite za situacije ko boste uporabljali kovinsko rezilo če je priložen 4 Nastavitev dolžine nitke Nastavite hitrost motorja na najnižjo možno raven...

Page 210: ...rake 1 6 in 8 iz postopka za zagon hladnega motorja V primeru da se motor ne zažene uporabite enak zagonski postopek kot pri hladnem motorju Rezanje OPOZORILO Pri upravljanju enote vedno uporabljajte oprtnik če je priložen ter nosite ustrezna oblačila in zaščitno opremo Sl 26 Otroci živali prisotne osebe in pomočniki morajo upoštevati varnostno razdaljo 15 m Če se vam kdo približa takoj zaustavite...

Page 211: ...a Umazano motorno olje bo znatno zmanjšalo življejsko dobo motorja Redno preverjajte in zamenjajte motorno olje POZOR Da bi se izognili tveganju poškodb opeklin pustite naj se motor popolnoma ohladi pred zamenjavo motornega olja Da bi preprečili okvaro pazite da v rezervoar med polnjenjem ne pride pesek ali umazanija Kdaj zamenjati olje Ko enoto uporabljate prvič po približno 10 urah delovanja ali...

Page 212: ...raneh Sl 43 Rezilo Sl 44 OPOZORILO Med rokovanjem z rezilom in izvajanjem vzdrževalnih del na rezilu nosite zaščitne rokavice Uporabite ostro rezilo Topo rezilo bo prej povzročilo težave in sunke Zamenjajte pritrdilno matico če je poškodovana in jo je težko zategniti Pri zamenjavi rezila kupite tisto ki jo priporoča Hitachi z odprtino za namestitev premera 25 4 mm Če uporabljate rezilo s 3 ali 4 z...

Page 213: ...ina rezila mm ali premer linije obrezovalnika mm CG25EUP2 L CG25EUP2 ALUMINIJASTE GLAVE NAJLONSKA GLAVA CH 100 Z NAJLONSKO LINIJO 4 Linija predhodnega rezanja 2 2 3 0 NAJLONSKA GLAVA CH 100 NAJLONSKA GLAVA CH 300 S POKROVOM DRŽALA REZILA 5 Ročno podajanje linije 2 2 2 7 NAJLONSKA GLAVA CH 300 TAP GO NAJLONSKE GLAVE NAJLONSKA GLAVA BF 5 5 L M10 x 1 25 matica vijaka L M8 x 1 25 matica vijaka 2 2 3 0...

Page 214: ...m Za popravilo se o tem posvetujte s Hitachi jevimi pooblaščenimi servisnimi centri Motor se zažene vendar se takoj ugasne Motor je primeren za izločitev Sistem goriva Rezervoar z gorivom je prazen ali pa je nivo goriva nizek Napolnite rezervoar za gorivo Rezervoar z gorivom vsebuje staro gorivo neprijeten vonj Zamenjajte z novim gorivom Motorno olje ni bilo dodano Se o tem posvetujte s Hitachi je...

Page 215: ...koj prenehajte z uporabo in se o tem posvetujte s Hitachi jevimi pooblaščenimi servisnimi centri Motor se ustavi ko je dušilka zaprta Hitrost prostega teka je nizka Se o tem posvetujte s Hitachi jevimi pooblaščenimi servisnimi centri Rezalni nastavek se še zmeraj vrti ko je plin zaprt Hitrost prostega teka je previsoka Žica dušilke je preveč napeta Se o tem posvetujte s Hitachi jevimi pooblaščenim...

Page 216: ...ená hladina akustického výkonu Dávajte pozor na lietajúce predmety Keď roztočená čepeľ príde v kritickej oblasti do styku s pevným predmetom môže dôjsť k nárazu Výsledkom môže byť nebezpečná reakcia pri ktorej dôjde k prudkému odsoteniu celého náradia aj používateľa Táto reakcia sa nazýva náraz čepele V jej dôsledku môže používateľ stratiť kontrolu nad náradím čo môže spôsobiť vážne alebo smrteľné...

Page 217: ...bo ste pod vplyvom alkoholu drog alebo liekov Náradie nepoužívajte v noci alebo v zlých poveternostných podmienkach za slabej viditeľnosti Náradie nepoužívajte keď prší a ani chvíľu po daždi Práca na klzkom povrchu by pri strate rovnováhy mohla viesť k nehode Zabráňte aby náradie používali deti a neskúsené osoby Nespúšťajte motor ak sa v okolí nachádzajú horľavé látky ako napríklad suché lístie pa...

Page 218: ... na miestach kde palivové výpary neprídu do kontaktu s iskrami alebo otvorenými plameňmi ohrievačov vody elektrických motorov alebo vypínačov sporákov a pod Ak používate zariadenie v suchých oblastiach uistite sa či je v blízkosti dostupný hasiaci prístroj Ak vypnete motor pre doplnenie paliva uistite sa či zariadenie pred pridaním paliva vychladlo Bezpečnosť pri rezaní Okrem trávy a kríkov nestri...

Page 219: ...utku trubice smerom von aby vám v pohybe nebránila ani vnútorná spojovacia časť Hnacíhriadeľzasúvajtedospojkymotora ažkýmsaoznačená pozícia 9 na trubici hnacieho hriadeľa nedotkne spojky POZNÁMKA Keď možno hnací hriadeľ zasunúť po označenú pozíciu na trubici hnacieho hriadeľa len s ťažkosťami chyťte hnací hriadeľ za koniec na pripojenie čepele a otočte ho v smere alebo proti smeru hodinových ručič...

Page 220: ...dra rezačky aby ste zaistili rúrku hnacieho hriadeľa Hlavu strihača montujte na skrinku prevodovky puzdro rezačky strihačov trávy alebo krovinorezov Montážna matica má ľavý závit Otočením v smere hodinových ručičiek ju povolíte a otočením proti smeru hodinových ručičiek ju utiahnete POZNÁMKA Pri modeloch so zakriveným hnacím hriadeľom má montážna matica pravý závit Otočením proti smeru hodinových ...

Page 221: ...d kroku 2 do kroku 5 7 Potom počkajte 2 3 minúty kým sa motor nezohreje skôr než ho vystavíte záťaži 8 Skontrolujte či sa rezné príslušenstvo neotáča keď je motor vo voľnobehu 2 Štartovanie zohriateho motora Postupujte len podľa krokov 1 6 a 8 uvedených v postupe na štartovanie studeného motora Ak sa motor nenaštartuje použite rovnaký postup ako pre studený motor Rezanie VÝSTRAHA Pri manipulácii s...

Page 222: ...i voľnobehu sú 2500 3500 min 1 VÝSTRAHA Pri voľnobehu motora sa rezné príslušenstvo nesmie za žiadnych okolností otáčať Výmena motorového oleja Znečistený motorový olej značne redukuje prevádzkovú životnosť motora Pravidelne kontrolujte a vymieňajte olej UPOZORNENIE Aby ste sa vyhli riziku popálenín pred výmenou motorového oleja nechajte motor úplne vychladnúť Aby sa predišlo poruche uistite sa že...

Page 223: ...ny by mala byť približne 11 14 cm a mala by byť rovnaká na obidvoch stranách Obr 43 Čepeľ Obr 44 VÝSTRAHA Pri manipulácii alebo údržbe čepele používajte ochranné rukavice Používajte ostrú čepeľ Pri tupej čepeli je väčšia pravdepodobnosť že sa zachytí a spôsobí trhnutie Ak je upevňovacia matica poškodená a ťažko sa uťahuje vymeňte ju Pri výmene čepele si zakúpte čepeľ odporúčanú spoločnosťou Hitach...

Page 224: ...odného systému alebo počet zubov čepeľ Hrúbka čepele mm alebo Priemer reznej hrany mm CG25EUP2 L CG25EUP2 HLINÍKOVÉ HLAVICE NYLONOVÁHLAVICA CH 100 W NYLONOVÁSTRUNA 4 Trasa predbežného rezu 2 2 3 0 NYLONOVÁ HLAVICA CH 100 NYLONOVÁ HLAVICA CH 300 W KRYT DRŽIAKA ČEPELE 5 Manuálny prívod lanka 2 2 2 7 NYLONOVÁ HLAVICA CH 300 NYLONOVÉ HLAVICE TAP GO NYLONOVÁ HLAVICA BF 5 5 Matica Ľ M10 x 1 25 Matica Ľ ...

Page 225: ...vým káblom a zapaľovacou sviečkou Opätovne pripojte Porucha elektrického systému Obráťte sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi Iné Výfukový otvor tlmiča upchaný uhlíkom Obráťte sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi kvôli oprave Motor štartuje a hneď sa vypne Motor má tendenciu vypínať sa Palivový systém Palivová nádrž je prázdna alebo úroveň hladiny paliva j...

Page 226: ...ávu a nečistoty Motor nezastavuje Porucha spínača vypnutia Prepnite páčku sýtiča do polohy START Štartovanie a vypnite motor Okamžite prestaňte zariadenie používať a kontaktujte autorizované servisné strediská Hitachi Po zatvorení škrtiacej klapky sa vypne motor Príliš nízke otáčky vo voľnobehu Obráťte sa na autorizované servisné strediská spoločnosti Hitachi Rezné príslušenstvo zostane po zatvore...

Page 227: ...ставка Горивна помпа Внимавайте за отхвърчащи предмети Гарантирано ниво на сила на звука min 1 Показва максималната скорост на вала Не използвайте режещи приставки чиито максимални об мин са под валовия об мин При досег с твърд предмет в критическата област е възможно въртящото се острие да отскочи Възможно е да последва опасна реакция която да разклати целия уред и неговия оператор Тази реакция с...

Page 228: ...едвани ЗАБЕЛЕЖКА Полезна информация за правилното функциониране и използване Безопасност на оператора Носете защитни средства за главата 1 Фиг 2 Винаги носете лицев предпазител или защитни очила 2 Фиг 2 Ползвайте одобрени защитни средства за слуха 3 Фиг 2 Продължителното излагане на шум може да доведе до трайни слухови увреждания Обърнете внимание на заобикалящата ви среда Имайте предвид всички ст...

Page 229: ...но монтирани Не работете с уреда ако предпазителят на режещата приставка и сбруята не са правилно поставени Не позволявайте на околните да се приближават когато регулирате карбуратора Използвайте само аксесоари препоръчани от производителя за този уред машина Преди работа уверете се че на машината няма останали регулиращи и гаечни ключове ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Никога не модифицирайте уреда машината по ка...

Page 230: ...карбуратора Не позволявайте на околните да се приближават когато регулирате карбуратора Използвайте само оригинални резервни части HITACHI както е препоръчано от производителя ВНИМАНИЕ Не разглобявайте ръчния стартер Възможно е нараняване от пружината на стартера ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправилната поддръжка може да доведе до сериозни повреди по двигателя или сериозни наранявания Транспорт и съхранение Др...

Page 231: ...ител за режещите елементи от две части прикрепете предпазителния удължител към предпазителя Фиг 12 Предпазната скоба може вече да е монтирана към скоростната кутия на някои модели Изравнете предпазителя на режещата приставка с предпазната скоба и го закрепете за тръбата на задвижващия вал чрез болта и скобата на капака Фиг 13 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Свалете предпазния удължител когато ползвате метални или ...

Page 232: ... и проверете да няма разклащане или нетипични звуци Разклащането може да доведе до нетипични вибрации или да причини разхлабване на гайките РАБОТНИ ПРОЦЕДУРИ Моторно масло Винаги използвайте указаното моторно масло всесезонно масло с класификация SAE 10W 30 Недостигът на моторно масло или употребата на различно от указаното масло могат да доведат до повреда на устройството Зареждане с моторно масл...

Page 233: ...г 29 С найлонова корда използвайте около 2 см от края на кордата да режете тревата Ползването на пълната дължина на кордата ще намали скоростта на въртене и ще затрудни рязането ЗАБЕЛЕЖКА Автоматично подава повече найлоново режещо въже когато е настроена на ниски обороти не по високи от 4500 мин 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Този продукт разполага с линеен ограничител който автоматично ще отреже ненужната корд...

Page 234: ...алете капачката наклонете уреда така че отворът на масления резервоар да сочи надолу и източете моторното масло в съд Фиг 33 4 Когато всичкото моторно масло е източено поставете уреда хоризонтално върху чиста равна повърхност 5 Заредете масления резервоар с моторно масло до гърлото на резервоара Фиг 21 6 Внимателно завийте капачката на резервоара с ръка ЗАБЕЛЕЖКА Не хвърляйте отработеното масло с ...

Page 235: ...ако е повредена или се затяга трудно Когато сменяте острието закупете препоръчано от Hitachi с 25 4 мм един инч монтажен отвор Острие с 3 или 4 зъбеца 43 може да се ползва и от двете страни Използвайте правилното острие за типа работа Когато сменяте остриета използвайте подходящи инструменти Когато краищата за рязане се изтъпят наточете или изпилете както е показано на илюстрацията Неправилното на...

Page 236: ...зъбци острие Дебелина на острието мм или Диаметър на въже на тример мм CG25EUP2 L CG25EUP2 АЛУМИНИЕВИ ГЛАВИ НАЙЛОНОВАГЛАВА CH 100 СНАЙЛОНОВОВЪЖЕ 4 Линия за пред рязане 2 2 3 0 НАЙЛОНОВА ГЛАВА CH 100 НАЙЛОНОВА ГЛАВА CH 300 С КАПАЧКА ЗА ДЪРЖАЧ НА РЕЗЕЦА 5 Ръчно подаване на корда 2 2 2 7 НАЙЛОНОВА ГЛАВА CH 300 НАЙЛОНОВИ ГЛАВИ С ПОЧУКВАНЕ НАЙЛОНОВА ГЛАВА BF 5 5 L M10 x 1 25 гайка L M8 x 1 25 гайка 2 2...

Page 237: ...мм Лоша връзка между кабела за високо напрежение и запалителната свещ Свържете отново Неизправност на електрическата система Свържете се с оторизиран сервиз на Hitachi Други Изходната тръба на заглушителя е задръстена с въглерод Свържете се с оторизиран сервиз на Hitachi за поправка Двигателят стартира но веднага изключва Двигателят е склонен да изгасва Горивна система Резервоарът за гориво е праз...

Page 238: ...ма трева Отстранете тревата и замърсяванията Двигателят не спира Неизправност на ключа за спиране Поставете лоста на дросела в СТАРТОВА позиция за да спрете двигателя Незабавно прекратете употреба и се свържете с оторизиран сервизен център на Hitachi Двигателят спира когато дроселът е затворен Празният ход е твърде нисък Свържете се с оторизиран сервиз на Hitachi Режещата приставка продължава да с...

Page 239: ...jektima Potisak oštrice može da se pojavi kada zavrnuta oštrica dođe u kontakt sa čvrstim objektom u kritičnom području Opasna reakcija može da se pojavi dovodeći celokupnu jedinicu i operater da se naglo potisnu Ova reakcija se zove potisak oštrice Kao rezultat operater može da izgubi kontrolu jedinice što može da dovede do ozbiljne ili fatalne povrede Potiskivanje oštrice će se više desiti na po...

Page 240: ...vežite kosu tako da vam se nalazi iznad ramena Ne rukujte ovim alatom kada ste umorni ili pod uticajem alkohola droge ili lekova Ne rukujte alatom noću ili pod lošim vremenskim uslovima kada je vidljivost loša I ne rukujte alatom kada pada kiša ili odmah nakon kiše Rad na klizavom tlu može da dovede do nesreće ako izgubite ravnotežu Nikada nemojte dopustiti da ovom mašinom rukuje dete ili neiskusn...

Page 241: ...stu gde isparenja iz goriva ne mogu da dođu u kontakt sa varnicama ili otvorenim plamenom iz uređaja za zagrevanje vode elektro motora ili prekidača peći itd Kada koristite jedinicu u suvom području postarajte se da oprema za zaustavljanje požara bude pri ruci Ako isključite motor za ponovno dosipanje goriva postarajte se da se jedinica ohladi pre nego što dodate gorivo Bezbednost prilikom sečenja...

Page 242: ...a se ubaci Kada ubacujete pogon kanala otvora držite zavrtanj za zaključavanje kanala ka spoljašnjosti kako biste sprečili da i unutrašnje postavljanje ometa Ubacite otvor pogona u kutiju kvačila motora na odgovarajući način dok obeležena pozicija 9 na pogonu kanala otvora ne bude u skladu sa kutijom kvačila NAPOMENA Kada je teško ubaciti otvor pogona do obeležene pozicije na pogonu kanala otvora ...

Page 243: ...e u smeru kazaljke na satu da biste olabavili u smeru suprotnom od kazaljke na satu da biste zategnuli NAPOMENA Zarad modela zakrivljenog pogona kanala otvora navrtka za montiranje je navijena na desnu stranu Okrenite u smeru suprotnom od kazaljke na satu da biste olabavili u smeru kazaljke na satu da biste zategnuli Pošto se poklopac držača sekača ovde ne koristi držite ga za onda kada se metalni...

Page 244: ...cite trzajni starter opet Sl 25 NAPOMENA Ako se motor ne uključi ponovite korake od 2 do 5 7 Zatim dopustite da se motor zagreva 2 3 minuta pre nego što ga opteretite 8 Proverite da dodatak za sečenje ne rotira kada je motor u praznom hodu 2 Uključivanje toplog motora Upotrebite samo korake 1 6 i 8 postupka za pokretanje hladnog motora Ako se motor ne uključi koristite isti postupak kao za uključi...

Page 245: ... praznom hodu pribor za sečenje ne sme da se okreće Zamena ulja za motor Prljavo ulje za motor će znatno smanjiti radni vek motora Redovno proveravajte i zamenite ulje za motor OPREZ Da biste izbegli rizik od opekotina dopustite da se motor u potpunosti ohladi pre nego što zamenite ulje za motor Da biste sprečili kvar postarajte se da pesak ili prljavština ne uđu u rezervoar u toku ponovnog sipanj...

Page 246: ...čenja treba da bude oko 11 14 cm i da bude jednaka na obe strane Sl 43 Oštrica Sl 46 UPOZORENJE Nosite zaštite rukavice kada rukujete ili izvršavate održavanje oštrica Koristite oštru oštricu Tupa oštrica će pre da se iskrivi i potisne Zamenite navrtku za učvršćenje ako je oštećena ili se teško steže Kada menjate oštricu kupite onu koja je preporučena od strane Hitachi sa 25 4 mm jedan inč rupom z...

Page 247: ...a Debljina oštrice mm ili Dijametar linije trimera mm CG25EUP2 L CG25EUP2 GLAVE ALUMINIJUMA GLAVA NAJLONA CH 100 W NAJLON LINIJA 4 Unapred isečena linija 2 2 3 0 GLAVA NAJLONA CH 100 GLAVA NAJLONA CH 300 W DRŽAČ POKLOPCA SEKAČA 5 Manuelna linija dodavača 2 2 2 7 GLAVA NAJLONA CH 300 TAKNI I NASTAVI NAJLONSKE GLAVE GLAVA NAJLONA BF 5 5 L M10 x 1 25 navrtka L M8 x 1 25 navrtka 2 2 3 0 OŠTRICE OŠTRIC...

Page 248: ... Loše povezivanje između kabla visoke tenzije i utičnice sijalice Ponovo povežite Kvar električnog sistema Kontaktirajte Hitachi ovlašćene servisne centre Drugi Izduvni izlaz prigušivača je zapušen sa ugljenikom Kontaktirajte Hitachi ovlašćene servisne centre za opravku Motor se pokreće ali se odmah gasi Motor će da se gasi Sistem goriva Rezervoar goriva je prazan ili je nivo goriva nizak Napunite...

Page 249: ...čanika Uklonite travu i prljavštinu Motor se ne zaustavlja Kvar prekidača zaustavljanja Podesite ručicu sauga na poziciju POKRETANJE da biste zaustavili motor Odmah prestanite sa korišćenjem i kontaktirajte Hitachi ovlašćene servisne centre Motor se zaustavlja kada je gas zatvoren Brzina praznog hoda je preniska Kontaktirajte Hitachi ovlašćene servisne centre Nastavak za sečenje nastavlja da se ro...

Page 250: ... oštrice se može pojaviti kada rotirajuća oštrica dođe u kontakt s čvrstim objektom u kritičnom području Mogu se pojaviti opasne reakcije te uzrokovati da se cijeli uređaj i operater nasilno odgurnu Ova reakcija se naziva povratni udarac oštrice Kao rezultat toga operater može izgubiti kontrolu nad uređajem što može uzrokovati ozbiljne ili smrtonosne ozljede Povratni udarac oštrice će se vjerojatn...

Page 251: ...da je iznad ramena Ne upravljajte uređajem ako ste umorni ili pod utjecajem alkohola droga ili lijekova Ne koristite alat noću ili u lošim vremenskim uvjetima kada je vidljivost slaba I ne radite s alatom kada pada kiša ili odmah nakon što je padala kiša Rad na skliskom terenu može dovesti do nesreće ako izgubite ravnotežu Nikada ne dopustite djetetu ili neiskusnoj osobi da upravlja uređajem Nemoj...

Page 252: ...brinite se da je oprema za gašenje požara lako dostupna Ako isključite motor radi punjenja goriva pobrinite se da se uređaj ohladi prije dodavanja goriva Sigurnost prilikom rezanja Nemojte rezati bilo koji drugi materijal osim trave i grmlja Pregledajte područje koje će se rezati prije svake uporabe Uklonite predmete koji mogu biti odbačeni ili se zaplesti Nemojte raditi na područjima gdje postoji...

Page 253: ...je na osovinskoj cijevi okrenite pogonsku osovinu prema rezaču okretanjem u smjeru kazaljke na satu ili u suprotnom smjeru Zategnite vijak za zaključavanje cijevi poravnavajući rupu u osovinskoj cijevi Zatim čvrsto zategnite vijak stezaljke Instalacija ručke 1 Tip ručke s omčom Slika 5 Pričvrstite ručku na cijev pogonske osovine s kutom prema motoru Podesite položaj na najbolju poziciju prije rada...

Page 254: ...ča sačuvajte ga za slučaj kada se koristi metalna oštrica ako ima tu opremu 4 Podešavanje dužine trake Postavite brzinu motora na što je moguće manju i udarite glavom rezača o tlo Najlonska traka će se izvući oko 3 cm svakim udarcem Slika 17 Također možete produžiti najlonsku traku rukom ali motor mora biti potpuno zaustavljen Slika 18 Podesite najlonsku traku na pravilnu duljinu od 11 14 cm prije...

Page 255: ...radu s uređajem Slika 26 Druge osobe uključujući djecu životinje prolaznike i pomagače držite 15 m izvan zone opasnosti Zaustavite motor čim vam netko priđe Slika 27 Kada se trava ili loza zamota oko nastavka zaustavite motor i nastavak i uklonite ih Nastavljajući rad s travom ili lozom omotanom oko nastavka može doći do štete kao što je rana abrazija kvačila POZOR Korištenje i točke opreza će var...

Page 256: ...Višegradacijsko ulje klasifikacije SAE 10W 30 Kapacitet motornog ulja 80 ml 1 Isključite prekidač paljenja 2 Provjerite je li čep od goriva čvrsto zategnut 3 Uklonite čep od ulja nagnite jedinicu tako da je otvor spremnika ulja na donjoj strani i ispustite motorno ulje u posudu Slika 33 4 Kada se svo motorno ulje izlije stavite uređaj vodoravno na čistu ravnu površinu 5 Napunite spremnik ulja s mo...

Page 257: ...gnuti Pri zamjeni oštrice kupite onu koju je preporučio Hitachi sa 25 4 mm jedan inč montažnim rupama U slučaju oštrica s 3 ili 4 zuba 43 može se koristiti na obje strane Koristite ispravnu oštricu za određenu vrstu posla Kod zamjene oštrica koristite odgovarajuće alate Kada rubovi oštrice otupe ponovno ih naoštrite ili radite kao što je prikazano na slici Nepravilno oštrenje može uzrokovati pretj...

Page 258: ... Debljina oštrice mm ili Promjer trake trimera mm CG25EUP2 L CG25EUP2 ALUMINIJSKE GLAVE NAJLONSKE GLAVE CH 100 W NAJLONSKATRAKA 4 Pred izrezana traka 2 2 3 0 NAJLONSKE GLAVE CH 100 NAJLONSKE GLAVE CH 300 W POKLOPAC DRŽAČA REZAČA 5 Ručno izbacivanje trake 2 2 2 7 NAJLONSKE GLAVE CH 300 UDARI IDI NAJLONSKE GLAVE NAJLONSKE GLAVE BF 5 5 L M10 x 1 25 Matica L M8 x 1 25 Matica 2 2 3 0 OŠTRICE OŠTRICA B3...

Page 259: ...itachi servisni centar za popravak Motor se pokrene ali prestane raditi odmah nakon toga Motor je sklon gašenju Sustav goriva Spremnik goriva je prazan ili je razina goriva niska Napunite spremnik goriva Spremnik goriva sadrži staro gorivo neugodan miris Zamijenite s novim gorivom Motorno ulje nije dodano Kontaktirajte ovlašteni Hitachi servisni centar Poluga prigušnice je u položaju START Postavi...

Page 260: ...štenom servisnom centru Motor se zaustavlja kada je gas zatvoren Brzina praznog hoda je preniska Kontaktirajte ovlašteni Hitachi servisni centar Nastavak za rezanje se nastavlja rotirati kada je gas zatvoren Brzina praznog hoda je previsoka Žica gasa je prezategnuta Kontaktirajte ovlašteni Hitachi servisni centar 0000Book CG25EUP2 indb 260 0000Book CG25EUP2 indb 260 2014 11 14 10 39 04 2014 11 14 ...

Page 261: ...ас Пускова помпа Будьте обережні з відкинутими об єктами Гарантований рівень звукової потужності min 1 Показує максимальну швидкість валу Не використовуйте різальний пристрій максимальні об хв якого менші за об хв вала Лезо може заклинити коли під час обертання контактує з твердим об єктом у критичній зоні Може трапитися небезпечна реакція спричинивши несамовитий поштовх всього пристрою та користу...

Page 262: ...ричинити постійне погіршення слуху Слідкуйте за навколишнім середовищем Звертайте увагу на людей які можуть повідомляти про якісь проблеми Видаляйте захисне обладнання відразу після відключення двигуна Завжди носіть важкі сорочки з довгими рукавами 4 довгі штани 5 черевики з підошвою що не ковзає 6 та рукавички 7 мал 2 Не одягайте вільний одяг прикраси короткі штани сандалі та не користуйтеся прис...

Page 263: ...трою ПОПЕРЕДЖЕННЯ За жодних умов не виконуйте ніяких модифікацій пристрою машини Використовуйте пристрій машину суворо за призначенням Недозволені зміни та або аксесуари можуть призвести до серйозних травм або смерті користувача чи інших осіб Безпека використання пального Заливайте паливо надворі та за відсутності іскор чи полум я Використовуйте відповідний паливний контейнер Відійдіть від місця н...

Page 264: ...апчастини HITACHI рекомендовані виробником пристрою ОБЕРЕЖНО Не розбирайте ручний стартер Існує ймовірність отримання травми через поворотну пружину ПОПЕРЕДЖЕННЯ Неналежне техобслуговування може спричинити серйозне пошкодження двигуна або травми Транспортування та зберігання У разі перенесення пристрою в руках його двигун має бути вимкненим а глушник розташовуватись подалі від вашого тіла Плануючи...

Page 265: ...анізму слід закріпити додаткову насадку мал 12 Кронштейн для захисту може бути вже встановлено на редуктор на деяких моделях Відцентруйте захист різального механізма із захисним кронштейном та закріпіть його на кришці привідного валу за допомогою болта та кришки кронштейна мал 13 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Знімітьзахиснепристосування якщовикористовуєте металеві або пластикові леза Недотримання цієї вимоги може ...

Page 266: ...рівня шуму Хитання може призвести до анормальної вібрації або до послаблення гайок ПРАВИЛА ЕКСПЛУАТАЦІЇ Моторне мастило Обов язково використовуйте моторне мастило яке відповідає технічним умовам універсальне мастило за класифікацією SAE 10W 30 Недостатня кількість моторного мастила або використання моторного мастила яке не відповідає технічним умовам може призвести до виходу пристрою з ладу Заповн...

Page 267: ... одяг мал 29 З нейлоновим шнуром використовуйте близько 2 см шнура для зрізання трави Використання повної довжини шнура зменшить швидкість та зробить процес зрізання важким ПРИМІТКА Автоматична подача додаткової нейлонової різальної ліски з нарізаною різьбою на низьких об хв щонайбільше 4500 мин 1 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Цей пристрій оснащено обмежувачем який автоматично зменшує надмірний шнур Під час роботи...

Page 268: ...бака надійно затягнуто 3 Зніміть кришку оливниці нахиліть апарат таким чином щоб отвори бака для мастила опинилися знизу і злийте моторне мастило до контейнера мал 33 4 Коли все моторне мастило буде злито поставте пристрій горизонтально на чисту плоску поверхню 5 Заповніть бак для мастила моторним мастилом до країв отвору мал 21 6 Надійно затягніть ковпачок оливниці рукою ПРИМІТКА Не викидайте від...

Page 269: ...ко закручується Для заміни купіть одне лезо рекомендоване Hitachi з діаметром отвору встановлення 25 4 мм один дюйм Якщо лезо має 3 з 4 зубців 43 ним можна користуватися з будь якого боку Обирайте лезо відповідно до роботи яку потрібно виконати Для заміни лез використовуйте відповідні інструменти У разі затуплення різальних країв лезо потрібно нагострити або обробити напилком як показано на зображ...

Page 270: ...ь зубців лез Товщина леза мм або Діаметр шнура тріммера мм CG25EUP2 L CG25EUP2 АЛЮМІНІЄВІ ГОЛОВКИ НЕЙЛОНОВАГОЛОВКА CH 100 ЗНЕЙЛОНОВОЮЛІСКОЮ 4 Лінія попереднього зрізу 2 2 3 0 НЕЙЛОНОВА ГОЛОВКА CH 100 НЕЙЛОНОВАГОЛОВКА CH 300 ЗКОВПАЧКОМТРИМАЧА РІЗАЛЬНОГОІНСТРУМЕНТА 5 Ручна подача ліски 2 2 2 7 НЕЙЛОНОВА ГОЛОВКА CH 300 НЕЙЛОНОВІ ГОЛОВКИ TAP GO НЕЙЛОНОВА ГОЛОВКА BF 5 5 Гайка M10 x 1 25 з лівою різьбою...

Page 271: ...чкою запалювання Повторно підключити Несправність електричної системи Зверніться до авторизованого сервісного центру компанії Hitachi Інше Вихлопний отвір глушника засмічено вуглецем Для ремонту зверніться до авторизованого сервісного центру компанії Hitachi Двигун запускається але відразу припиняє роботу Двигун схильний до припинення роботи Паливна система Паливний бак порожній або низький рівень...

Page 272: ...е зупиняється Несправний вимикач Встановити дросельний важіль у положення START Запуск щоб зупинити двигун Негайно припинити роботу та звернутися до авторизованого сервісного центру компанії Hitachi Двигун зупиняється коли дросельна заслінка закрита Обороти холостого ходу занадто низькі Зверніться до авторизованого сервісного центру компанії Hitachi Різальний механізм продовжує обертатися коли дро...

Page 273: ...щий инструмент Регулировка холостого хода Будьте осторожны возможно отбрасывание различных предметов Пусковой насос min 1 Отображает максимальную скорость вращения вала Запрещается использовать режущий инструмент если его максимальная скорость вращения меньше максимальной скорости вращения вала Гарантированный уровень мощности звука При необходимости например при установке режущего инструмента сле...

Page 274: ...ность причинения телесного вреда или на смертельную опасность при несоблюдении инструкций ОСТОРОЖНО Указывает на вероятность причинения телесного вреда или повреждения оборудования при несоблюдении инструкций ПРИМЕЧАНИЕ Полезная информация для правильного функционирования и применения Безопасность оператора Носите средства защиты головы 1 Рис 2 Всегда используйте защитную маску для лица или защитн...

Page 275: ...м устройства прежде чем эксплуатировать какое либо электрическое оборудование Безопасность устройства машины Перед каждым использованием необходимо выполнять полную проверку устройства машины Поврежденные детали подлежат замене Необходимо выполнять проверку отсутствия утечки топлива и проверку прочности посадки всех креплений Перед применением устройства машины необходимо произвести замену треснув...

Page 276: ...вияхможетпривестиктравмеилиповреждению инструмента Используйте в соответствии с местным законодательством и нормативными актами ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ОПАСНОСТЬ ОТДАЧИ Рис 3 При использовании металлических режущих насадок таких как лезвия контакт с такими препятствиями как деревья или другие твердые поверхности с передней или правой частью вращающейся насадки может привести к зацеплению препятствия с пос...

Page 277: ...ностью на регулирующую подпорку кабеля 14 и затем натяните конец кабеля с помощью регулирующей гайки 15 напротив регулирующей подпорки кабеля 14 Присоедините конец дроссельного провода 16 к шарнирному соединению 17 карбюратора и установите крышку шарнирного соединения 18 при наличии если она входит в комплект инструментов на шарнирное соединение 17 Рис 10 В некоторых моделях детали могут быть зара...

Page 278: ...ьбу Поверните против часовой стрелки чтобы ослабить по часовой стрелке чтобы затянуть Так как в данном случае колпачок держателя режущего инструмента не используется сохраните его для применения с металлическим лезвием если входит в комплект 4 Регулировка длины Установите скорость двигателя как можно меньше и прижмите головку на земле При каждом таком нажатии нейлоновая нить подается на длину 3 см...

Page 279: ...места заправки Всегда удаляйте следы пролитого на одежду топлива при помощи мыла После заправки топливом проверьте нет ли утечек Перед заправкой топливом в целях снятия статического электричества с главного корпуса контейнера с топливом и оператора следует коснуться слегка влажной земли Перед заправкой топливом тщательно очистить участок вокруг крышки бака чтобы предотвратить попадание грязи в бак...

Page 280: ...ь управление устройством что может привести к серьезным и даже фатальным телесным повреждениям Упор лезвия наиболее вероятно может произойти в местах где плохо видно срезаемый материал Если режущая насадка натолкнулась на камни или другие предметы необходимо отключить двигатель и проверить не повредился ли инструмент и прилегающие детали Остановка Рис 31 Необходимо снизить скорость работы двигател...

Page 281: ... Топливный фильтр Рис 35 Периодически проверяйте не засорен ли топливный фильтр так как недостаточная подача топлива может повлиять на скорость двигателя Полностью слейте топливо из топливного бака и вытащите топливный фильтр 36 из бака Промойте его в теплой воде с очищающим средством После этого тщательно смойте остатки моющего средства Выжмите лишнюю воду и просушите элемент на воздухе ПРИМЕЧАНИ...

Page 282: ...ольте ему работать до тех пор пока он не остановится Устраните неполадки возникшие в процессе эксплуатации Очистить агрегат чистой тканью или воспользоваться воздушным шлангом высокого давления Накапайте несколько капель моторного масла в цилиндр через гнездо свечи зажигания и поверните двигатель несколько раз чтобы равномерно распределить масло Закройте машину чехлом и храните ее в сухом месте Гр...

Page 283: ...ина лезвия мм или диаметр нити триммера мм CG25EUP2 L CG25EUP2 АЛЮМИНИЕВЫЕ ГОЛОВКИ НЕЙЛОНОВАЯ ГОЛОВКА CH 100 С НЕЙЛОНОВОЙ ЛЕСКОЙ 4 Линия предварительного среза 2 2 3 0 НЕЙЛОНОВАЯ ГОЛОВКА CH 100 НЕЙЛОНОВАЯ ГОЛОВКА CH 300 С КОЛПАЧКОМ ДЕРЖАТЕЛЯ РЕЖУЩЕГО ИНСТРУМЕНТА 5 Ручная подача нити 2 2 2 7 НЕЙЛОНОВАЯ ГОЛОВКА CH 300 НЕЙЛОНОВЫЕ ГОЛОВКИ С ФУНКЦИЕЙ TAP GO НЕЙЛОНОВАЯ ГОЛОВКА BF 5 5 Гайка M10 x 1 25 с ...

Page 284: ...ания Повторно подсоединить Неисправность электрической системы Oбратитесь в Уполномоченный сервисный центр компанииHitachi Прочее Выхлопное отверстие глушителя засорено углеродом Oбратитесь в Уполномоченный сервисный центр компанииHitachi для ремонта Двигатель запускается но сразу глохнет Двигатель склонен к выключению Система подачи топлива Топливный бак пуст или низкий уровень топлива Заполните ...

Page 285: ...зь Двигатель не останавливается Неисправен выключатель Установить рычаг дросселирования в положение START пуск чтобы остановить двигатель Немедленно прекратить работу и oбратитесь в Уполномоченный сервисный центр компанииHitachi Двигатель останавливается когда дроссельная заслонка закрыта Обороты холостого хода слишком низкие Oбратитесь в Уполномоченный сервисный центр компанииHitachi Режущий инст...

Page 286: ...00 P kW 0 81 cm3 550 cm3 80 kg 5 2 5 4 mm 255 LpA eq K ISO22868 dB A 88 3 88 3 88 3 LWA Ra M 2000 14 EC dB A 105 105 102 LWA Ra G 2000 14 EC dB A 108 108 105 ahv eq F K m s2 4 8 4 6 6 5 ahv eq R K m s2 3 2 4 6 5 0 286 0000Book CG25EUP2 indb 286 0000Book CG25EUP2 indb 286 2014 11 14 10 39 07 2014 11 14 10 39 07 ...

Page 287: ...6696457 875769 6699756 6696448 6696454 6698711 6696596 944458 287 0000Book CG25EUP2 indb 287 0000Book CG25EUP2 indb 287 2014 11 14 10 39 10 2014 11 14 10 39 10 ...

Page 288: ...288 0000Book CG25EUP2 indb 288 0000Book CG25EUP2 indb 288 2014 11 14 10 39 15 2014 11 14 10 39 15 ...

Page 289: ...289 0000Book CG25EUP2 indb 289 0000Book CG25EUP2 indb 289 2014 11 14 10 39 15 2014 11 14 10 39 15 ...

Page 290: ... Europe uniquement Nous déclarons sur la foi de notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux dispositions des directives 2006 42 EC 2004 108 EC et 2000 14 EC Les normes suivantes ont été prises en considération EN ISO 11806 2011 Annexe V 2000 14 EC Pour les informations relatives aux émissions de bruits reportez vous au chapitre Caractéristiques Le responsable des normes européennes ...

Page 291: ...Koskee vain Eurooppaa Ilmoitamme yksinomaisella vastuullamme että tämä tuote on direktiivien 2006 42 EY 2004 108 EY ja 2000 14 EY vaatimusten mukainen Seuraavat standardit on huomioitu EN ISO 11806 2011 Liite V 2000 14 EY Katso melupäästöihin liittyviä tietoja kappaleesta ominaisuudet Hitachi Koki Europe Ltd n eurooppalaisten standardien johtaja on valtuutettu laatimaan tekniset asiakirjat Tämä il...

Page 292: ... vyhovuje smerniciam 2006 42 ES 2004 108 ES a 2000 14 ES Do úvahy boli zobrané aj nasledovné normy EN ISO 11806 2011 Príloha V 2000 14 ES Informácie o emisiách hluku nájdete v kapitole s technickými parametrami Manažér európskych noriem v spoločnosti Hitachi Koki Europe Ltd Má oprávnenie na zostavovanie technickej dokumentácie Toto vyhlásenie sa vzťahuje na výrobok s označením CE Предмет декларува...

Reviews: