background image

17

Herstellergewährleistung 
DX-Geräte

Hilti gewährleistet, dass das gelieferte Gerät
frei von Material- und Fertigungsfehler ist.
Diese Gewährleistung gilt unter der Voraus-
setzung, dass das Gerät in Übereinstimmung
mit der Hilti Bedienungsanleitung richtig ein-
gesetzt und gehandhabt, gepflegt und gerei-
nigt wird, und dass die technische Einheit
gewahrt wird, d.h. dass nur Original Hilti Ver-
brauchsmaterial, Zubehör- und Ersatzteile
oder andere, qualitativ gleichwertige Produk-
te mit dem Gerät verwendet werden.
Diese Gewährleistung umfasst die kostenlose
Reparatur oder den kostenlosen Ersatz der
defekten Teile während der gesamten
Lebensdauer des Gerätes. Teile, die dem nor-
malen Verschleiss unterliegen, fallen nicht
unter diese Gewährleistung.

Weitergehende Ansprüche sind ausge-
schlossen, soweit nicht zwingende natio-
nale Vorschriften entgegenstehen. Insbe-
sondere haftet Hilti nicht für unmittelbare
oder mittelbare Mangel- oder Mangelfol-
geschäden, Verluste oder Kosten im
Zusammenhang mit der Verwendung oder
wegen der Unmöglichkeit der Verwen-
dung des Gerätes für irgendeinen Zweck.
Stillschweigende Zusicherungen für Ver-
wendung oder Eignung für einen
bestimmten Zweck werden ausdrücklich
ausgeschlossen. 

Für Reparatur oder Ersatz sind Gerät oder
betroffene Teile unverzüglich nach Feststel-
lung des Mangels an die zuständige Hilti
Marktorganisation zu senden.
Die vorliegende Gewährleistung umfasst
sämtliche Gewährleistungsverpflichtungen
seitens Hilti und ersetzt alle früheren oder
gleichzeitigen Erklärungen, schriftlichen oder
mündlichen Verabredungen betreffend
Gewährleistung.

Manufacturer's warranty – 
DX Tools

Hilti warrants that the tool supplied is free of
defects in material and workmanship. This
warranty is valid so long as the tool is opera-
ted and handled correctly, cleaned and servi-
ced properly and in accordance with the Hilti
Operating Instructions, and the technical
system is maintained. This means that only
original Hilti consumables, components and
spare parts, or other products of equivalent
quality, may be used in the tool.
This warranty provides the free-of-charge
repair or replacement of defective parts only
over the entire lifespan of the tool. Parts
requiring repair or replacement as a result of
normal wear and tear are not covered by this
warranty.

Additional claims are excluded, unless
stringent national rules prohibit such
exclusion. In particular, Hilti is not obliga-
ted for direct, indirect, incidental or con-
sequential damages, losses or expenses
in connection with, or by reason of, the
use of, or inability to use the tool for any
purpose. Implied warranties of merchan-
tability or fitness for a particular purpose
are specifically excluded.

For repair or replacement, send tool or rela-
ted parts immediately upon discovery of the
defect to the address of the local Hilti marke-
ting organization provided.
This constitutes Hilti's entire obligation with
regard to warranty and supersedes all prior or
contemporaneous comments and oral or
written agreements concerning warranties.

Garantie constructeur des
appareils

Hilti garantit l'appareil contre tout vice de
matières et de fabrication. Cette garantie
s'applique à condition que l'appareil soit uti-
lisé et manipulé, nettoyé et entretenu cor-
rectement, en conformité avec le mode
d'emploi Hilti, et que l'intégrité technique
soit préservée, c'est-à-dire sous réserve de
l'utilisation exclusive, conjointement avec
l'appareil, de consommables, accessoires et
pièces de rechange d'origine Hilti ou autres
produits de qualité équivalente.
Cette garantie se limite strictement à la
réparation gratuite ou au remplacement
gracieux des pièces défectueuses pendant
toute la durée de vie de l'appareil. Elle ne
couvre pas les pièces soumises à une usure
normale.

Toutes autres revendications sont exclu-
es pour autant que des dispositions léga-
les nationales impératives ne s'y oppo-
sent pas. En particulier, Hilti ne saurait
être tenu pour responsable de toutes
détériorations, pertes ou dépenses direc-
tes, indirectes, accidentelles ou consé-
cutives, en rapport avec l'utilisation ou
dues à une incapacité à utiliser l'appareil
dans quelque but que ce soit. Hilti exclut
en particulier les garanties implicites
concernant l'utilisation et l'aptitude dans
un but bien précis.

Pour toute réparation ou tout échange, ren-
voyer l'appareil ou les pièces concernées au
réseau de vente Hilti compétent, sans délai,
dès constatation du défaut.
La présente garantie couvre toutes les obli-
gations d'Hilti et annule et remplace toutes
les déclarations antérieures ou actuelles, de
même que tous accords oraux ou écrits con-
cernant des garanties.

Garantía del fabricante de las
herramientas

Hilti garantiza la herramienta suministrada
contra todo fallo de material y de fabrica-
ción. Esta garantía se otorga a condición de
que la herramienta sea utilizada, manejada,
limpiada y revisada en conformidad con el
manual de instrucciones de Hilti, y de que el
sistema técnico sea salvaguardado, es
decir, que se utilicen en la herramienta
exclusivamente consumibles, accesorios y
piezas de recambio originales de Hilti o
otros productos de la misma calidad.
Esta garantía abarca la reparación gratuita o
la substitución sin cargo de las piezas defec-
tuosas durante toda la vida útil de la herra-
mienta. La garantía no cubre las piezas
sometidas a un desgaste normal. Hilti será
quien defina cuál es el periodo de vida útil de
la herramienta, fijando este plazo siempre
por encima de lo que marque la ley vigente.

Quedan excluidas otras condiciones que
no sean las expuestas, siempre que esta
condición no sea contraria a las pre-
scripciones nacionales vigentes. Hilti no
acepta la responsabilidad especialmente
en relación con deterioros, pérdidas o
gastos directos, indirectos, accidentales
o consecutivos, en relación con la utiliza-
ción o a causa de la imposibilidad de uti-
lización de la herramienta para cual-
quiera de sus finalidades. Quedan exclui-
das en particular todas las garantías
tácitas relacionadas con la utilización y
la idoneidad para una finalidad precisa.

Para toda reparación o recambio, les roga-
mos que envíen la herramienta o las piezas
en cuestión a la dirección de su organización
de venta Hilti más cercana inmediatamente
después de la constatación del defecto.
Estas son las únicas obligaciones de Hilti en
materia de garantía, las cuales anulan toda
declaración anterior o contemporánea, del
mismo modo que todos los acuerdos orales
o escritos en relación con las garantías.

01_BA_DX36_P1_01_17.qxd  29.9.2006  13:43 Uhr  Seite 17

Summary of Contents for DX 36

Page 1: ...uksanvisning 19 34 K ytt ohje 19 34 Bruksanvisning 19 34 Brugsanvisning 19 34 Gebruiksaanwijzing 35 50 35 50 35 50 35 50 Istruzioni d uso 51 66 Manual de instru es 51 66 Upute za uporabu 51 66 N vod n...

Page 2: ...rips of 10 Donn es techniques Rendement Pour clouages sur b ton et acier Poids 2 4 kg Longueur 390 mm Cartouches 6 8 11M en chargeurs de 10 cartouches Datos t cnicos Aplicaci n Fijaciones de clavos so...

Page 3: ...henstreifens auf entfernen Sie den aufgebrauchten Kartuschen streifenundbeseitigenSiediesenso dasseinenochmaligeodermissbr uchlicheVerwendungaus geschlossenist 16 NieineinbestehendesLochsetzen ausserw...

Page 4: ...h a way that it can neither be used again nor misused 16 Never fasten through an existing hole except when otherwise recommended by Hilti e g DX Kwik 17 Always keep tool and cartridges locked in a con...

Page 5: ...e chaque fois de telle sorte qu elle ne puisse tre ni r utilis e ni utilis e mauvais escient 16 Nejamaisr aliserunefixation traversuntrouexistant sauflorsquecelaestrecommand parHilti commep ex pourleD...

Page 6: ...ra Quitelatiradecartuchosutilizadaydispon gadeellademaneraquenosepuedavolverautilizarnimanipular 16 Nointentenuncarealizarunafijaci nenunagujeroyaexistenteexceptocuandolorecomiendeHilti esdecir alutil...

Page 7: ...es Tirer fond l ensemble canon vers l avant puis le repousser fond Nota Si l ensemble canon coulisse difficile ment lubrifier l g rement la rainure avec un peu de spray Hilti puis faire coulisser l en...

Page 8: ...pousser le canon avec la paume de la main sous peine de se blesser Atenci n Jam s haga la presi n de contacto contra su mano Corre el riesgo de accidentarse Durch Drehen des Ringes um 45 wird der Ansc...

Page 9: ...el gu a p ston Bolzenf hrung aus der Standplatte gleiten lassen Hinweis Bei stark verschmutztem Ger t Bolzenf hrung mit dem Kolben aus Stand platte stossen Let the fastener guide slide out of the base...

Page 10: ...troducir el pist n en el gu a pist n hasta el tope Standplatte mit Bolzenf hrung auf Kolben f hrung stecken Federb gel in Ausnehmung dr cken Slide the baseplate and fastener guide onto the piston guid...

Page 11: ...reinigt werden 1 Zerlegen wie beschrieben 2 Teile mit den entsprechenden B rsten rei nigen 3 Gereinigte Teile leicht mit Hilti Spray ein spr hen 4 Zusammenbau des Ger tes The tool must be cleaned at l...

Page 12: ...TION while cleaning the tool Never use grease for maintenance lubri cation of tool parts This may strongly affect the functionality of the tool Use only Hilti spray or such of equivalent quality Dirt...

Page 13: ...s MD shank length SL Steel thickness SD min 4 mm Profondeur d implantation ET 12 2 mm paisseur materiau MD longueur de tige SL paisseur d acier SD 4 mm Longitud del clavo an acero ET 12 2 mm espesor d...

Page 14: ...das zur Laufm ndung zeigt Zwei Jahre nach dem angegebenen Quartal wird das Zeichen ung ltig Dann ist das Ger t dem Hersteller oder des senBeauftragtenzurerneutenPr fungvorzulegen BeiwesentlichenFunkti...

Page 15: ...surface de travail L pA Imax 92 dB A Les valeurs d mission de bruit peuvent varier suivant les conditions de travail Certificado de ensayos CIP La herramienta DX36 de Hilti ha sido certificada y homo...

Page 16: ...mm 5 8 distance aux bords min B 25 mm 1 entr axe min C 4 mm 5 32 paisseur min de support Acero A 15 mm 5 8 distancia min a los bordes B 25 mm 1 entreeje min C 4 mm 5 32 espesor min de soporte Beton A...

Page 17: ...arantie s applique condition que l appareil soit uti lis et manipul nettoy et entretenu cor rectement en conformit avec le mode d emploi Hilti et que l int grit technique soit pr serv e c est dire sou...

Page 18: ...01_BA_DX36_P1_01_17 qxd 29 9 2006 13 43 Uhr Seite 18...

Reviews: