background image

3

Vorsichtsmassnahmen bei der Anwendung

Nichtbeachten dieser Vorsichtsmassnahmen könnte Personenschäden verursachen.

!

Warnungen:

1. Verwenden Sie das Gerät nie, ohne vorher in dessen sicheren Anwendung geschult worden zu sein.

Für Beratung wenden Sie sich an den Hilti-Verkaufsberater.

2. Verwenden Sie das Gerät immer gemäss der Bedienungsanleitung, welche stets mit dem Gerät mit-

zuführen ist.

3. Richten Sie das Gerät nicht gegen sich oder eine andere Person.
4. Pressen Sie das Gerät nie gegen Ihre Hand oder einen anderen Körperteil.
5. Der Bediener und die sich in der Nähe aufhaltenden Personen müssen während der Benutzung des

Gerätes einen geeigneten Augenschutz und Schutzhelm tragen.

Sicherheitshinweise:

6. Verwenden Sie – wenn immer möglich – die Zusatzstandplatte/Schutzkappe.
7. Lassen Sie ein geladenes Gerät nie unbeaufsichtigt. Entladen Sie das Gerät immer vor Reinigungs-

und Unterhaltsarbeiten, vor dem Beheben von Störungen, vor dessen Lagerung nach Arbeits-
schluss, vor Arbeitspausen, vor dem Auswechseln von Teilen.

8. Tragen Sie bei Arbeiten in geschlossenen Räumen einen Gehörschutz.
9. Kontrollieren Sie das Gerät immer auf einwandfreie Betriebstüchtigkeit bevor Sie es einsetzen.

Setzen Sie ein Gerät nicht ein, das unvollständig ist oder nicht richtig funktioniert.

10. Halten Sie bei der Betätigung des Gerätes die Arme gebeugt (und nicht gestreckt). Unterbrechen Sie

die Arbeit bei Unwohlsein.

11.

Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht.

12. Halten Sie das Gerät beim Bolzensetzen immer senkrecht zur Arbeitsfläche und zum Grundmateri-

al.

13. Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermeiden, nur original Hilti Befestigungs-

elemente, Kartuschen, Zubehör und Ersatzteile oder solches von gleicher Qualität.

14. Versuchen Sie nicht, Kartuschen aus dem Magazinstreifen oder aus dem Gerät mit Gewalt zu entfer-

nen.

15. Bei einer Fehlzündung oder wenn eine Kartusche nicht zündet, immer wie folgt vorgehen:

Das Gerät während 30 Sekunden gegen die Arbeitsfläche halten.

Wenn die Kartusche immer noch nicht zündet, das Gerät von der Arbeitsfläche nehmen und

dabei darauf achten, dass es nicht gegen Sie oder eine andere Person gerichtet ist.

Repetieren Sie das Gerät, damit die nächste Kartusche transportiert wird; brauchen Sie die restli-

chen Kartuschen des Kartuschenstreifens auf; entfernen Sie den aufgebrauchten Kartuschen-
streifen und beseitigen Sie diesen so, dass eine nochmalige oder missbräuchliche Verwendung aus-
geschlossen ist.

16. Nie in ein bestehendes Loch setzen, ausser wenn von Hilti empfohlen, wie z.B. beim DX-Kwik.
17. Bei Nichtgebrauch das Gerät und die Kartuschen immer an einem sicheren Ort in einem geschlos-

senen Behälter aufbewahren.

18. Das Gerät nicht in einer explosiven oder entflammbaren Atmosphäre einsetzen, ausser das Gerät ist

dafür zugelassen.

19. Beachten Sie immer die Anwendungsrichtlinien.
20. Versichern Sie sich, dass sich niemand hinter oder unter dem Ort befindet, wo die Befestigungen

ausgeführt werden.

21. Zerlegen Sie das Gerät nicht, wenn es heiss ist.
22. Überschreiten Sie nie die empfohlene Setzfrequenz (Anzahl Setzungen pro Stunde). 
23. Entfernen Sie immer den Kartuschenstreifen bei Arbeitsunterbrüchen (< 30 Sekunden).

Allgemeine Hinweise

24. Befestigungselemente nie nachsetzen.
25. Beachten Sie die massgeblichen nationalen Vorschriften, insbesondere betreffend Unfallverhütung.

Durchschuss- und Abprallsicherung: 

Das Kolbenprinzip bewirkt eine niedrige Nagelgeschwindigkeit und das Abbauen von eventueller Übe-
renergie im Gerät. 

Anpress-Sicherung: 

Die Anpress-Sicherung verhindert, dass das arbeitsbereite Gerät ohne Anpressen auf festen Untergrund
betätigt werden kann.
Die Zündung kann erst erfolgen, wenn die Anpress-Sicherung gedrückt wird. Dabei muss der Anpress-
druck von 110 N und ein Anpressweg von 16 mm überwunden werden.

Technische Beschreibung

Das Hilti DX36 ist ein Bolzensetzwerkzeug zum Setzen von Bolzen und Nägeln auf Beton und Stahl.
Ihr DX36 arbeitet nach dem Kolbenprinzip und gewährleistet damit optimale Arbeits- und Befesti-
gungssicherheit. Der Kartuschennachschub erfolgt automatisch. Dadurch sind Sie in der Lage
schnell und wirtschaftlich zu befestigen.
Wie für alle Hilti Bolzenschubwerkzeuge gilt auch für das DX36, dass Gerät, Elemente- und Kartu-
schenprogramm eine «technische Einheit» bilden. Das heisst, Sie werden nur dann mit diesem
Gerät schnell, genau und störungsfrei arbeiten, wenn Sie die speziell dafür hergestellten Elemente
und Kartuschen verwenden. Von Hilti ausgearbeitete Montageempfehlungen für eine Befestigung
haben nur unter dieser Voraussetzung Gültigkeit.
Die empfohlene max. Setzfrequenz beträgt 600 Setzungen pro Stunde. Dieses Gerät ist nicht für
Anwendungen in explosionsgefährdeter Umgebung zugelassen.

01_BA_DX36_P1_01_17.qxd  29.9.2006  13:43 Uhr  Seite 3

Summary of Contents for DX 36

Page 1: ...uksanvisning 19 34 K ytt ohje 19 34 Bruksanvisning 19 34 Brugsanvisning 19 34 Gebruiksaanwijzing 35 50 35 50 35 50 35 50 Istruzioni d uso 51 66 Manual de instru es 51 66 Upute za uporabu 51 66 N vod n...

Page 2: ...rips of 10 Donn es techniques Rendement Pour clouages sur b ton et acier Poids 2 4 kg Longueur 390 mm Cartouches 6 8 11M en chargeurs de 10 cartouches Datos t cnicos Aplicaci n Fijaciones de clavos so...

Page 3: ...henstreifens auf entfernen Sie den aufgebrauchten Kartuschen streifenundbeseitigenSiediesenso dasseinenochmaligeodermissbr uchlicheVerwendungaus geschlossenist 16 NieineinbestehendesLochsetzen ausserw...

Page 4: ...h a way that it can neither be used again nor misused 16 Never fasten through an existing hole except when otherwise recommended by Hilti e g DX Kwik 17 Always keep tool and cartridges locked in a con...

Page 5: ...e chaque fois de telle sorte qu elle ne puisse tre ni r utilis e ni utilis e mauvais escient 16 Nejamaisr aliserunefixation traversuntrouexistant sauflorsquecelaestrecommand parHilti commep ex pourleD...

Page 6: ...ra Quitelatiradecartuchosutilizadaydispon gadeellademaneraquenosepuedavolverautilizarnimanipular 16 Nointentenuncarealizarunafijaci nenunagujeroyaexistenteexceptocuandolorecomiendeHilti esdecir alutil...

Page 7: ...es Tirer fond l ensemble canon vers l avant puis le repousser fond Nota Si l ensemble canon coulisse difficile ment lubrifier l g rement la rainure avec un peu de spray Hilti puis faire coulisser l en...

Page 8: ...pousser le canon avec la paume de la main sous peine de se blesser Atenci n Jam s haga la presi n de contacto contra su mano Corre el riesgo de accidentarse Durch Drehen des Ringes um 45 wird der Ansc...

Page 9: ...el gu a p ston Bolzenf hrung aus der Standplatte gleiten lassen Hinweis Bei stark verschmutztem Ger t Bolzenf hrung mit dem Kolben aus Stand platte stossen Let the fastener guide slide out of the base...

Page 10: ...troducir el pist n en el gu a pist n hasta el tope Standplatte mit Bolzenf hrung auf Kolben f hrung stecken Federb gel in Ausnehmung dr cken Slide the baseplate and fastener guide onto the piston guid...

Page 11: ...reinigt werden 1 Zerlegen wie beschrieben 2 Teile mit den entsprechenden B rsten rei nigen 3 Gereinigte Teile leicht mit Hilti Spray ein spr hen 4 Zusammenbau des Ger tes The tool must be cleaned at l...

Page 12: ...TION while cleaning the tool Never use grease for maintenance lubri cation of tool parts This may strongly affect the functionality of the tool Use only Hilti spray or such of equivalent quality Dirt...

Page 13: ...s MD shank length SL Steel thickness SD min 4 mm Profondeur d implantation ET 12 2 mm paisseur materiau MD longueur de tige SL paisseur d acier SD 4 mm Longitud del clavo an acero ET 12 2 mm espesor d...

Page 14: ...das zur Laufm ndung zeigt Zwei Jahre nach dem angegebenen Quartal wird das Zeichen ung ltig Dann ist das Ger t dem Hersteller oder des senBeauftragtenzurerneutenPr fungvorzulegen BeiwesentlichenFunkti...

Page 15: ...surface de travail L pA Imax 92 dB A Les valeurs d mission de bruit peuvent varier suivant les conditions de travail Certificado de ensayos CIP La herramienta DX36 de Hilti ha sido certificada y homo...

Page 16: ...mm 5 8 distance aux bords min B 25 mm 1 entr axe min C 4 mm 5 32 paisseur min de support Acero A 15 mm 5 8 distancia min a los bordes B 25 mm 1 entreeje min C 4 mm 5 32 espesor min de soporte Beton A...

Page 17: ...arantie s applique condition que l appareil soit uti lis et manipul nettoy et entretenu cor rectement en conformit avec le mode d emploi Hilti et que l int grit technique soit pr serv e c est dire sou...

Page 18: ...01_BA_DX36_P1_01_17 qxd 29 9 2006 13 43 Uhr Seite 18...

Reviews: