background image

41

Español

PRECAUCIONES PARA LAS OPERACIONES EN 

GENERAL

 ADVERTENCIA

Lea todas las advertencias de 

seguridad, instrucciones, ilustraciones y 

especi

fi

 caciones suministradas con esta 

herramienta eléctrica. 

No seguir todas las instrucciones detalladas a continuación 

puede provocar lesiones graves.

Guarde todas las advertencias e instrucciones para 

poder consultarlas en el futuro.

1.  Opere la herramienta eléctrica de forma segura y 

correctamente.

  No la emplee para otros usos que no sean los 

especi

fi

 cados en este manual de instrucciones.

2.  Para llevar a cabo una operación segura, maneje 

la herramienta eléctrica correctamente.

  Siga las instrucciones dadas en este manual de 

instrucciones y emplee la herramienta de la forma 

indicada para asegurar una operación segura. Nunca 

permita su uso a niños o personas que no conozcan la 

herramienta y su funcionamiento ni a personas que no 

puedan emplearla correctamente.

3. Con

fi

 rme la seguridad del lugar de trabajo.

 

Mantenga alejadas del lugar de trabajo a las personas 

no autorizadas.

 

Especialmente deben mantenerse alejados a los niños.

4. Coloque las partes correspondientes en sus 

lugares de forma correcta.

 

No extraiga ninguna de las cubiertas ni los tornillos. 

Manténgalos en su lugar puesto que tienen sus 

funciones.

 

Además, puesto que podría ser peligroso, no efectúe 

nunca modi

fi

 caciones en la herramienta ni la emplee 

después de haber hecho modi

fi

 caciones.

5.  Compruebe la herramienta antes de usarla.

 

Antes de usar la herramienta, compruebe que ninguna 

de sus partes esté rota, que todos los tornillos estén 

bien apretados y que no haya partes perdidas ni 

oxidadas.

6.  El trabajo excesivo puede causar accidentes.

  No haga funcionar la herramienta y sus accesorios 

más  allá  de  sus  capacidades.  El  trabajo  excesivo  no 

solamente dañará la herramienta eléctrica sino que la 

convertirá en un aparato peligroso.

7. Detenga la operación inmediatamente si nota 

alguna anormalidad.

 

Pare  la  operación  si  se  da  cuenta  de  alguna 

anormalidad o si la herramienta eléctrica no funciona 

correctamente. Haga que le inspeccionen y reparen la 

herramienta si es necesario.

8.  Trate bien y con cuidado la herramienta eléctrica.

 

Si se le cae o golpea la herramienta eléctrica contra algo, 

el bastidor exterior podría deformarse y agrietarse, o 

podrían ocurrir otro tipo de daños, por lo tanto manéjela 

siempre con mucho cuidado. Tampoco no raye ni grabe 

nada en la herramienta eléctrica. Debido al aire a alta 

presión que hay dentro de la herramienta, las grietas en 

su super

fi

 cie pueden resultar peligrosas.

 

No utilice nunca la herramienta eléctrica si encuentra 

alguna grieta y si hay fugas de aire.

9.  Cuide bien la herramienta para que tenga una vida 

de servicio larga.

 

Cuide siempre la herramienta eléctrica y manténgala 

limpia.

10. Efectúe una inspección a intervalos regulares 

puesto que es esencial para la seguridad.

  Inspeccione la herramienta eléctrica a intervalos 

regulares para poder operarla con seguridad y 

e

fi

 cientemente en todo momento.

11. Lleve la herramienta a un agente de servicio 

autorizado si es necesario efectuar alguna 

reparación o reemplazo de alguna parte.

 

Asegúrese de que la herramienta eléctrica es revisada 

solamente por un agente de servicio autorizado y que 

solamente se emplean partes de reemplazo idénticas 

autorizadas.

12. Mantenga la herramienta eléctrica en un lugar 

apropiado.

 

Cuando no la utilice, deberá guardarla en un lugar seco 

fuera del alcance de los niños. Vierta en el cuerpo de 

la herramienta unas 5 a 10 gotas de aceite a través 

de  la  junta  de  la  manguera  para  protegerla  contra  la 

oxidación.

13. El plano de montaje detallado de este manual de 

instrucciones debe ser utilizado solamente por el 

agente de servicio autorizado.

14. Sujete la herramienta 

fi

 rmemente y esté preparado 

para administrar el retroceso.

15. Guarde las herramientas eléctricas fuera del 

alcance de los niños y no permita que personas no 

familiarizadas con ellas o con estas instrucciones 

operen la herramienta. 

 

Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos 

de personas no capacitadas.

16. No  modi

fi

 que la herramienta clavadora. Las 

modi

fi

 caciones pueden reducir la efectividad de 

las medidas de seguridad y suponer un mayor 

riesgo para el operador y/u otras personas

17. Mantenimiento de las herramientas eléctricas 

y accesorios. Compruebe si hay desalineación 

o  unión  de  piezas  móviles,  rotura  de  piezas  y 

cualquier otra condición que pueda afectar el 

funcionamiento  de  la  herramienta  eléctrica.  Si 

está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica 

antes de utilizarla. 

 

Muchos accidentes son causados por un mantenimiento 

de

fi

 ciente de las herramientas eléctricas.

18. No se estire demasiado. Mantenga un apoyo 

fi

 rme 

sobre el suelo y conserve el equilibrio en todo 

momento. 

 

Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica 

en caso de presentarse una situación inesperada.

19. Mantenga alejados a los niños y otras personas al 

utilizar la herramienta eléctrica. 

 

Las distracciones pueden hacer que pierda el control.

PRECAUCIONES SOBRE EL USO DEL 

MARTILLO CON RISTRA DE CLAVOS

1.  Emplee la herramienta correctamente para que la 

operación sea segura.

 

Esta herramienta ha sido diseñada para clavar clavos 

en madera y materiales similares. Empléela solamente 

para los propósitos indicados.

2.  Asegúrese de que la presión de aire se encuentra 

dentro del valor nominal de presión de aire.

  Las herramientas de sujeción operadas por aire 

comprimido deben conectarse sólo a líneas de aire 

comprimido donde la presión máxima permitida no 

pueda ser superada por un factor superior al 10%, que 

por ejemplo puede obtenerse mediante una válvula 

de reducción de presión que incluya una válvula de 

seguridad descendente.

  (Para el modelo NT50AE2(S), 110% de la presión 

nominal máxima permitida es de 9,1 bar = 130 psi)

(Traducción de las instrucciones originales)

0000Book̲NT50AE2(S).indb   41

0000Book̲NT50AE2(S).indb   41

2019/08/02   16:25:09

2019/08/02   16:25:09

Summary of Contents for NT 50AE2

Page 1: ...tiliser le cloueur Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste instuzioni Rendere disponibile il presente manuale alle altre persone prima che utilizzino la chiodatrice Deze gebruiksaanwi...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 0000Book NT50AE2 S indb 2 0000Book NT50AE2 S indb 2 2019 08 02 16 24 55 2019 08 02 16 24 55...

Page 3: ...3 6 7 8 9 10 11 12 13 0000Book NT50AE2 S indb 3 0000Book NT50AE2 S indb 3 2019 08 02 16 24 56 2019 08 02 16 24 56...

Page 4: ...4 14 15 16 0000Book NT50AE2 S indb 4 0000Book NT50AE2 S indb 4 2019 08 02 16 24 57 2019 08 02 16 24 57...

Page 5: ...pphebel Bras d arr t Leva di arresto Switching device Wechselvorrichtung Dispositit de commutation Dispositivo di commutazione Trigger Ausl ser D tente Grilletto Adjuster Regler Ajusteur Regolatore Pr...

Page 6: ...Palanca de paro Schakelinrichting Dispositivo de conmutaci n Trekker Gatillo Afsteller Ajustador Indrukken Prensa Uitttrekken Sacar Spijkerstrip Ristra de puntas Groef Ranura Bovenstand Posici n haci...

Page 7: ...eep the power tool in a proper place When not in use the power tool should be kept in a dry place out of the reach of children Put into the body 5 10 drops oil through the hose joint to protect the to...

Page 8: ...te that it must never be modified or removed 10 Use specified nails only Never use nails other than those specified and described in these instructions 11 Do not modify the fastener driving tool Modif...

Page 9: ...by the airline hose 30 Proceed with additional care in unfamiliar surroundings Hidden hazards may exist such as electricity or other utility lines 31 Make sure there are no electrical cables gas pipe...

Page 10: ...See Fig 2 2 Set nail strip into the magazine and keep the points of nails in contact with groove See Fig 3 3 Slide the nail strip into the blade guide See Fig 4 4 Confirm that nail strip is placed wi...

Page 11: ...evice to the downward position to set to CONTACT ACTUATION MECHANISM See Fig 8 First pull the trigger Then depress the devise onto the desired position to automatically drive nails See Fig 9 The SINGL...

Page 12: ...the operation and maintenance of power tools the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed COMPRESSOR CAUTION When the maximum operating pressure of the air compres...

Page 13: ...ug nur von einem autorisierten Agenten gewartet wird und da nur Originalersatzteile verwendet werden 12 Lagern Sie das Elektrowerkzeug an einem angemessenen Ort Wenn es nicht verwendet wird sollte das...

Page 14: ...den w hrend die M ndung gegen eine Person gerichtet ist Tun Sie dies also niemals 9 Pr fen Sie die Ausl sesicherung bevor Sie das Ger t benutzen Sie k nnen das Werkzeug auf einer ebenen Fl che ablegen...

Page 15: ...che Haltung einnehmen Sorgen Sie f r sicheren Stand und vermeiden Sie unangenehme K rperhaltungen und solche bei denen Sie nicht das Gleichgewicht halten k nnen 27 Wenn der Bediener Symptome wie anhal...

Page 16: ...ere verwendbare Oele sind am Ende angegeben Mischen Sie niemals zwei oder mehrere verschiedene Arten von Oel SPEZIFIKATIONEN Antrieb Kolben druckluftgetrieben Luftdruck 4 9 8 3 bar N gel siehe Abb Anz...

Page 17: ...schalter ausgestattet Verwenden Sie je nach Art Ihrer Arbeit die EINZELFOLGEAUSL SUNG oder die KONTAKTAUSL SUNG 1 Unterbrochenes Nageln Bringen Sie den Umschalter in die obere Position um die EINZELFO...

Page 18: ...igen Sie diese an der Spitze des Schubhebels Gehen Sie hierf r in umgekehrter Reihenfolge vor Wenn die Nasenkappe nicht verwendet wird befestigen Sie diese im Lagerbereich im hinteren Bereich des Maga...

Page 19: ...ckunterst tzung der Anzahl der Nageleintreibungen usw ab Abh ngig von den Bedingungen am Arbeitsplatz und der Form des Werkst cks m ssen m glicherweise individuelle L rmverh tungsma nahmen durchgef hr...

Page 20: ...z que des pi ces d origine HiKOKI 12 Gardez le cloueur dans un lieu ad quat S il est hors usage l appareil doit tre tenu dans un lieu sec hors port e des enfants Pour prot ger l appareil contre la rou...

Page 21: ...ment le cloueur fonctionne mal Si le simple appui de la d tente contre le mat riel clouer entra ne un bruit de mouvement de la lame d entra nement le cloueur fonctionne mal De plus pour ce qui est du...

Page 22: ...s s par le tuyau d air 30 Prenez des pr cautions suppl mentaires dans les environnements non familiers Des dangers cach s peuvent exister tels que l lectricit ou d autres conduites fonctionnelles 31 A...

Page 23: ...te de clous touche la rainure Voir Fig 3 3 Glisser la recharge de clous dans le guide de lame Voir Fig 4 4 V rifier que la recharge de clous est plac e avec les rainures lat rales et la rainure dispos...

Page 24: ...ous utilisez le clouage unique la machine risque de rebondir et d jecter plusieurs clous au lieu d un seul Pour viter cet inconv nient appuyez rapidement d un coup sec sur la d tente 2 Bras de contact...

Page 25: ...e guidage Voir Fig 14 4 Retirer le clou coinc avec un tournervis pour crou fente Voir Fig 15 5 Rabattre la plaque de guidage et le cliquet d arr t 6 En cas d enrayements fr quents consulter le Centre...

Page 26: ...n du bruit par exemple en pla ant les pi ces sur des supports d insonorisation en supprimant la vibration des pi ces au moyen de serrage ou de couvertures en r glant l outil la pression d air la plus...

Page 27: ...lle sostituzioni di pezzi Assicuratevi che la manutenzione venga fatta solo da un rivenditore autorizzato e che questo utilizzi soltanto parti di ricambio originali 12 Tenete l utensile in un luogo ap...

Page 28: ...so qualcuno Abbiate cura dell utensile come uno strumento di lavoro 9 Prima di usare la chiodatrice controllate la leva di espulsione Si pu appoggiare l utensile su una superficie piana come mostrato...

Page 29: ...sistente o ricorrente dolore palpitazioni pesantezza formicolio intorpidimento sensazione di bruciore o rigidit non deve ignorare questi segnali di avvertenza L operatore deve consultare un operatore...

Page 30: ...carico siano ben fissate Controllate che la chiodatrice non abbia perdite d aria o parti difettate o arrugginite Controllate se la leva tastatore lavora correttamente Controllate anche che non vi sia...

Page 31: ...neumatico dal suo tubo flessibile Mai trascinare un utensile pneumatico dal suo tubo flessibile 1 Procedure per la chiodatur Questa chiodatrice HiKOKI munita di un dispositivo di commutazione per l op...

Page 32: ...ito quando non si utilizza l utensile 1 SCOLLEGARE IL TUBO DELL ARIA DALLA CHIODATRICE 2 Estrarre il tappo del naso in direzione della freccia come indicato nel diagramma Fissare alla punta della leva...

Page 33: ...le condizioni dell ambiente di lavoro e dai pezzi da lavorare le misure individuali di attenuazione del rumore che potrebbe essere necessario eseguire come disporre i pezzi da lavorare su dei supporti...

Page 34: ...veer of kras ook geen tekens op het pneumatisch gereedschap Vanwege de hoge luchtdruk in het binnenste van het apparaat kunnen barstjes in de buitenkant zeer gevaarlijk zijn Gebruik het pneumatisch ge...

Page 35: ...en dat werkstukken rinkelen Bedien en onderhoud het gereedschap zoals aanbevolen in deze instructies om onnodige toename van lawaai te voorkomen 7 Let op de mensen die dicht bij u werken Het zou bijzo...

Page 36: ...met uw vinger aan de trekker Als u de slang afkoppelt met uw vinger aan de trekker bestaat het gevaar dat het apparaat spontaan een spijker afschiet wanneer u de volgende keer de slang aankoppelt of...

Page 37: ...ren uit te voeren en implementatie van passende maatregelen is van essentieel belang 36 Blootstelling aan trillingen kan leiden tot schade aan de zenuwen en bloedtoevoer van de handen en armen 37 Draa...

Page 38: ...an het neusstuk om letsel tijdens het gebruik en het dragen te voorkomen 1 Druk de stophendel licht in en verwijder voorzichtig de magazijnkap Zie Afb 2 2 Plaats de spijkerstrip in het magazijn en zor...

Page 39: ...te slaan OPMERKING Voorzorgen bij onbelast draaien Soms zal het apparaat doorgaan met spijkeren nadat alle spijkers uit magazijn zijn opgebruikt Dit is het zogenaamde onbelast draaien Dit kan een neg...

Page 40: ...erapparaat geleverde luchtdruk bij tot deze binnen het bereik van 4 9 8 3 bar valt Als ook de Luchttoevoer Set gemonteerd is is het ook mogelijk de smering van het apparaat op zeer gemakkelijke wijze...

Page 41: ...nspeccione la herramienta el ctrica a intervalos regulares para poder operarla con seguridad y eficientemente en todo momento 11 Lleve la herramienta a un agente de servicio autorizado si es necesario...

Page 42: ...siempre est cargada con clavos Si dirige la salida de los clavos hacia alguna persona podr a causar accidentes muy serios si por error se descargara la herramienta Cuando conecte y desconecte la mang...

Page 43: ...o de la misma El disparo accidental de un clavo puede resultar muy peligroso 25 En el cuerpo de la herramienta no debe emplearse una clavija hembra enchufe de aire Si instala una clavija hembra en el...

Page 44: ...ener un margen de presi n de trabajo m nima de 10 4 bar o el 150 por ciento de la presi n m xima producida en el sistema de suministro de aire lo que sea mayor 41 Desconecte la manguera cuando coloque...

Page 45: ...gu a de la cuchilla V ase Fig 4 4 Confirme si la ristra de puntas est colocada en las ranura lateral y despu s empuje la cubierta del cargador hacia adelante hasta que quede enganchado NOTA Las punta...

Page 46: ...raci n sin carga Algunas veces puede suceder que la operaci n de clavado contin e aun despu s de haber introducido todos los clavos contenidos en el cargador Esto se denomina operaci n sin carga Esta...

Page 47: ...e instalado tambi n ser posible efectuar la lubricaci n lo que ser adem s una gran conveniencia V LVULA DE REDUCCI N DEL FILTRO DEL ENGRASADOR Equipo de aire Para que el equipo pueda operar en unas bu...

Page 48: ...48 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5 10 13 14 15 16 17 18 19 0000Book NT50AE2 S indb 48 0000Book NT50AE2 S indb 48 2019 08 02 16 25 10 2019 08 02 16 25 10...

Page 49: ...49 1 2 10 NT50AE2 S 110 9 1 130 psi 3 4 5 6 7 8 9 6 10 11 0000Book NT50AE2 S indb 49 0000Book NT50AE2 S indb 49 2019 08 02 16 25 11 2019 08 02 16 25 11...

Page 50: ...50 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 0000Book NT50AE2 S indb 50 0000Book NT50AE2 S indb 50 2019 08 02 16 25 11 2019 08 02 16 25 11...

Page 51: ...51 37 38 39 40 41 31 32 33 34 35 36 4 9 8 3 100 1 254 233 60 1 0 6 18 1 9 16 1 1 1 25 1 50 1 1 2 1 3 1 0000Book NT50AE2 S indb 51 0000Book NT50AE2 S indb 51 2019 08 02 16 25 11 2019 08 02 16 25 11...

Page 52: ...52 1 6 10 4 150 2 1 4 9 8 3 4 9 8 3 2 1 5 10 2 SHELL TONNA 3 1 2 3 1 2 2 3 4 4 51 5 0000Book NT50AE2 S indb 52 0000Book NT50AE2 S indb 52 2019 08 02 16 25 11 2019 08 02 16 25 11...

Page 53: ...53 1 HiKOKI 1 5 7 2 7 3 8 9 1 2 3 5 10 HiKOKI 4 2 10 1 2 3 11 4 12 1 2 13 0000Book NT50AE2 S indb 53 0000Book NT50AE2 S indb 53 2019 08 02 16 25 11 2019 08 02 16 25 11...

Page 54: ...3 10 16 SHELL TONNA SAE10W SAE20W ISO VG32 68 90 180 EN ISO 11148 13 2018 LWA 1s d 97 A LpA 1s d 87 A K 2 5 A EN ISO 11148 13 2018 2000 3 1 2 K 1 5 2 0000Book NT50AE2 S indb 54 0000Book NT50AE2 S ind...

Page 55: ...55 0000Book NT50AE2 S indb 55 0000Book NT50AE2 S indb 55 2019 08 02 16 25 12 2019 08 02 16 25 12...

Page 56: ...or c digo de identificaci n espec fico 1 est en conformidad con todas las disposiciones correspondientes de las directivas 2 y de las normas 3 Documentaci n t cnica en 4 Ver a continuaci n El Director...

Reviews: