HIKOKI NT 50AE2 Handling Instructions Manual Download Page 34

34

Nederlands

ALGEMENE VOORZORGEN VOOR HET 

GEBRUIK

 WAARSCHUWING

Lees alle veiligheidswaarschuwingen, 

instructies, illustraties en speci

fi

 caties 

die bij dit elektrische gereedschap zijn 

meegeleverd. 

Het niet opvolgen van alle onderstaande instructies kan 

leiden tot ernstig letsel.

Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor 

toekomstig gebruik.

1. Gebruik dit pneumatisch gereedschap op een 

veilige manier en alleen voor geëiende doelen.

 

Gebruik dit pneumatisch gereedschap niet voor andere 

doelen dan die in deze instructies gespeci

fi

 ceerd zijn.

2.  Ga  op  juiste  en  veilige  wijze  om  met  dit 

pneumatisch gereedschap .

  Volgt u alstublieft de instructies in deze handleiding 

zorgvuldig op en hanteer dit pneumatisch gereedschap 

op de correcte manier om zorg te dragen voor uw 

en andermans veiligheid. Laat het pneumatisch 

gereedschap nooit in handen van kinderen komen 

of mensen die er niet genoeg van weten om er 

verantwoord mee om te kunnen gaan, of anderszins 

niet in staat zijn om het pneumatisch gereedschap op 

de juiste wijze te hanteren.

3.  Verzeker u ervan dat het pneumatisch gereedschap 

gebruikt wordt in een veilige werkomgeving.

  Houd onbevoegden weg van de werkplaats. In het 

bijzonder behoren kinderen weggehouden te worden 

van de werkplaats.

4.  De juiste onderdelen op de juiste plaats.

  Probeer niet een van de deksels of schroeven te 

verwijderen. Elk onderdeel heeft zijn eigen functie, 

dus laat alles op zijn plaats. Probeer bovendien nooit 

op eigen houtje veranderingen aan het apparaat aan te 

brengen, of het na zelf gefabriekte modi

fi

 caties nog te 

gebruiken.

5.  Controleer het pneumatisch gereedschap grondig 

voor u het gaat gebruiken.

 

Controleer voor gebruik altijd of er geen onderdelen 

ontbreken of gebroken, geroest of versleten zijn en of 

alle schroeven stevig op hun plaats zitten.

6.  Grenzen overschrijden kan tot ongelukken leiden.

 

Verg niet het uiterste van het pneumatisch gereedschap. 

Er zijn grenzen aan wat u ermee kunt doen. Als u teveel 

probeert te doen kunt u niet alleen het pneumatisch 

gereedschap beschadigen, maar loopt u zelf ook risico.

7.  Stop het werken met het pneumatisch gereedschap 

onmiddellijk als u iets abnormaals opmerkt.

  Stop het werken met het apparaat direct als u iets 

abnormaals waarneemt, of wanneer het pneumatisch 

gereedschap niet naar behoren functioneert; laat het 

pneumatisch gereedschap nakijken en eventueel 

repareren. 

8.  Zorg goed voor uw pneumatisch gereedschap.

  Als u het apparaat laat vallen, of het tegen dingen 

stoot, kan het buitenframe vervormd raken en kunnen 

er barsten of andere vormen van schade optreden, dus 

wees alstublieft voorzichtig. Graveer of kras ook geen 

tekens op het pneumatisch gereedschap. Vanwege 

de hoge luchtdruk in het binnenste van het apparaat, 

kunnen barstjes in de buitenkant zeer gevaarlijk zijn. 

Gebruik het pneumatisch gereedschap nooit als zich 

een barst vormt, of wanneer lucht ontsnapt via een 

barst.

9.  Goede zorgen verlengen de levensduur.

 

Houd uw pneumatisch gereedschap mooi schoon en 

zorg er goed voor.

10. 

Regelmatige inspectie is essentieel voor de 

veiligheid.

 

Kijk het apparaat regelmatig na zodat het pneumatisch 

gereedschap altijd veilig en doelmatig functioneert.

11. 

Raadpleeg een o

  ciële 

service-

vertegenwoordiger wanneer reparatie of 

vervanging van onderdelen noodzakelijk zijn.

  Let er op dat het pneumatisch gereedschap alleen 

door een erkende service-vertegenwoordiger wordt 

nagezien en gerepareerd en dat alleen 

o

  ciële

 

identieke vervangingsonderdelen worden gebruikt.

12. Bewaar het pneumatisch gereedschap op een 

geschikte plaats.

 

Wanneer u het apparaat niet gebruikt, dient u het te 

bewaren op een droge plaats die onbereikbaar is voor 

kinderen. Om het pneumatisch gereedschap tegen 

roest te beschermen, kunt u 5-10 druppeltjes olie in de 

behuizing doen via de slang-aansluiting.

13. 

De opengewerkte montagetekening in deze 

handleiding is alleen bedoeld voor erkend service 

personeel.

14. Houd het gereedschap stevig vast en zorg ervoor 

dat u zich op de terugslag voorbereidt.

15. Bewaar elektrisch gereedschap dat niet wordt 

gebruikt buiten het bereik van kinderen en laat 

personen die onbekend zijn met het elektrische 

gereedschap of deze instructies het elektrische 

gereedschap niet gebruiken. 

  Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer 

deze door onervaren personen worden gebruikt.

16. 

Wijzig het inslaggereedschap niet. 

Wijzigingen kunnen de e

 ectiviteit  van  de 

veiligheidsmaatregelen verminderen en de risico's 

voor de gebruiker en/of omstanders verhogen

17. 

Onderhoud van elektrisch gereedschap en 

accessoires.  Controleer  op  verkeerde  uitlijning 

of het vastzitten van bewegende delen, kapotte 

onderdelen of andere omstandigheden die 

mogelijk invloed kunnen uitoefenen op de werking 

van het elektrisch gereedschap. Wanneer er 

sprake is van beschadiging, laat u het elektrisch 

gereedschap eerst repareren voordat u het 

gebruikt. 

  Er worden veel ongevallen veroorzaakt door slecht 

onderhouden elektrische gereedschappen.

18. Reik niet te ver. Zorg dat u ten alle tijde stevig staat 

en uw evenwicht bewaart. 

  Dit zorgt voor betere controle van het elektrische 

gereedschap in onverwachte situaties.

19. Houd kinderen en omstanders op een afstand 

terwijl u een elektrisch gereedschap bedient. 

 

Gebrek aan aandacht kan ertoe leiden dat u de controle 

verliest.

(Vertaling van de oorspronkelijke aanwijzingen)

0000Book̲NT50AE2(S).indb   34

0000Book̲NT50AE2(S).indb   34

2019/08/02   16:25:07

2019/08/02   16:25:07

Summary of Contents for NT 50AE2

Page 1: ...tiliser le cloueur Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste instuzioni Rendere disponibile il presente manuale alle altre persone prima che utilizzino la chiodatrice Deze gebruiksaanwi...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 0000Book NT50AE2 S indb 2 0000Book NT50AE2 S indb 2 2019 08 02 16 24 55 2019 08 02 16 24 55...

Page 3: ...3 6 7 8 9 10 11 12 13 0000Book NT50AE2 S indb 3 0000Book NT50AE2 S indb 3 2019 08 02 16 24 56 2019 08 02 16 24 56...

Page 4: ...4 14 15 16 0000Book NT50AE2 S indb 4 0000Book NT50AE2 S indb 4 2019 08 02 16 24 57 2019 08 02 16 24 57...

Page 5: ...pphebel Bras d arr t Leva di arresto Switching device Wechselvorrichtung Dispositit de commutation Dispositivo di commutazione Trigger Ausl ser D tente Grilletto Adjuster Regler Ajusteur Regolatore Pr...

Page 6: ...Palanca de paro Schakelinrichting Dispositivo de conmutaci n Trekker Gatillo Afsteller Ajustador Indrukken Prensa Uitttrekken Sacar Spijkerstrip Ristra de puntas Groef Ranura Bovenstand Posici n haci...

Page 7: ...eep the power tool in a proper place When not in use the power tool should be kept in a dry place out of the reach of children Put into the body 5 10 drops oil through the hose joint to protect the to...

Page 8: ...te that it must never be modified or removed 10 Use specified nails only Never use nails other than those specified and described in these instructions 11 Do not modify the fastener driving tool Modif...

Page 9: ...by the airline hose 30 Proceed with additional care in unfamiliar surroundings Hidden hazards may exist such as electricity or other utility lines 31 Make sure there are no electrical cables gas pipe...

Page 10: ...See Fig 2 2 Set nail strip into the magazine and keep the points of nails in contact with groove See Fig 3 3 Slide the nail strip into the blade guide See Fig 4 4 Confirm that nail strip is placed wi...

Page 11: ...evice to the downward position to set to CONTACT ACTUATION MECHANISM See Fig 8 First pull the trigger Then depress the devise onto the desired position to automatically drive nails See Fig 9 The SINGL...

Page 12: ...the operation and maintenance of power tools the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed COMPRESSOR CAUTION When the maximum operating pressure of the air compres...

Page 13: ...ug nur von einem autorisierten Agenten gewartet wird und da nur Originalersatzteile verwendet werden 12 Lagern Sie das Elektrowerkzeug an einem angemessenen Ort Wenn es nicht verwendet wird sollte das...

Page 14: ...den w hrend die M ndung gegen eine Person gerichtet ist Tun Sie dies also niemals 9 Pr fen Sie die Ausl sesicherung bevor Sie das Ger t benutzen Sie k nnen das Werkzeug auf einer ebenen Fl che ablegen...

Page 15: ...che Haltung einnehmen Sorgen Sie f r sicheren Stand und vermeiden Sie unangenehme K rperhaltungen und solche bei denen Sie nicht das Gleichgewicht halten k nnen 27 Wenn der Bediener Symptome wie anhal...

Page 16: ...ere verwendbare Oele sind am Ende angegeben Mischen Sie niemals zwei oder mehrere verschiedene Arten von Oel SPEZIFIKATIONEN Antrieb Kolben druckluftgetrieben Luftdruck 4 9 8 3 bar N gel siehe Abb Anz...

Page 17: ...schalter ausgestattet Verwenden Sie je nach Art Ihrer Arbeit die EINZELFOLGEAUSL SUNG oder die KONTAKTAUSL SUNG 1 Unterbrochenes Nageln Bringen Sie den Umschalter in die obere Position um die EINZELFO...

Page 18: ...igen Sie diese an der Spitze des Schubhebels Gehen Sie hierf r in umgekehrter Reihenfolge vor Wenn die Nasenkappe nicht verwendet wird befestigen Sie diese im Lagerbereich im hinteren Bereich des Maga...

Page 19: ...ckunterst tzung der Anzahl der Nageleintreibungen usw ab Abh ngig von den Bedingungen am Arbeitsplatz und der Form des Werkst cks m ssen m glicherweise individuelle L rmverh tungsma nahmen durchgef hr...

Page 20: ...z que des pi ces d origine HiKOKI 12 Gardez le cloueur dans un lieu ad quat S il est hors usage l appareil doit tre tenu dans un lieu sec hors port e des enfants Pour prot ger l appareil contre la rou...

Page 21: ...ment le cloueur fonctionne mal Si le simple appui de la d tente contre le mat riel clouer entra ne un bruit de mouvement de la lame d entra nement le cloueur fonctionne mal De plus pour ce qui est du...

Page 22: ...s s par le tuyau d air 30 Prenez des pr cautions suppl mentaires dans les environnements non familiers Des dangers cach s peuvent exister tels que l lectricit ou d autres conduites fonctionnelles 31 A...

Page 23: ...te de clous touche la rainure Voir Fig 3 3 Glisser la recharge de clous dans le guide de lame Voir Fig 4 4 V rifier que la recharge de clous est plac e avec les rainures lat rales et la rainure dispos...

Page 24: ...ous utilisez le clouage unique la machine risque de rebondir et d jecter plusieurs clous au lieu d un seul Pour viter cet inconv nient appuyez rapidement d un coup sec sur la d tente 2 Bras de contact...

Page 25: ...e guidage Voir Fig 14 4 Retirer le clou coinc avec un tournervis pour crou fente Voir Fig 15 5 Rabattre la plaque de guidage et le cliquet d arr t 6 En cas d enrayements fr quents consulter le Centre...

Page 26: ...n du bruit par exemple en pla ant les pi ces sur des supports d insonorisation en supprimant la vibration des pi ces au moyen de serrage ou de couvertures en r glant l outil la pression d air la plus...

Page 27: ...lle sostituzioni di pezzi Assicuratevi che la manutenzione venga fatta solo da un rivenditore autorizzato e che questo utilizzi soltanto parti di ricambio originali 12 Tenete l utensile in un luogo ap...

Page 28: ...so qualcuno Abbiate cura dell utensile come uno strumento di lavoro 9 Prima di usare la chiodatrice controllate la leva di espulsione Si pu appoggiare l utensile su una superficie piana come mostrato...

Page 29: ...sistente o ricorrente dolore palpitazioni pesantezza formicolio intorpidimento sensazione di bruciore o rigidit non deve ignorare questi segnali di avvertenza L operatore deve consultare un operatore...

Page 30: ...carico siano ben fissate Controllate che la chiodatrice non abbia perdite d aria o parti difettate o arrugginite Controllate se la leva tastatore lavora correttamente Controllate anche che non vi sia...

Page 31: ...neumatico dal suo tubo flessibile Mai trascinare un utensile pneumatico dal suo tubo flessibile 1 Procedure per la chiodatur Questa chiodatrice HiKOKI munita di un dispositivo di commutazione per l op...

Page 32: ...ito quando non si utilizza l utensile 1 SCOLLEGARE IL TUBO DELL ARIA DALLA CHIODATRICE 2 Estrarre il tappo del naso in direzione della freccia come indicato nel diagramma Fissare alla punta della leva...

Page 33: ...le condizioni dell ambiente di lavoro e dai pezzi da lavorare le misure individuali di attenuazione del rumore che potrebbe essere necessario eseguire come disporre i pezzi da lavorare su dei supporti...

Page 34: ...veer of kras ook geen tekens op het pneumatisch gereedschap Vanwege de hoge luchtdruk in het binnenste van het apparaat kunnen barstjes in de buitenkant zeer gevaarlijk zijn Gebruik het pneumatisch ge...

Page 35: ...en dat werkstukken rinkelen Bedien en onderhoud het gereedschap zoals aanbevolen in deze instructies om onnodige toename van lawaai te voorkomen 7 Let op de mensen die dicht bij u werken Het zou bijzo...

Page 36: ...met uw vinger aan de trekker Als u de slang afkoppelt met uw vinger aan de trekker bestaat het gevaar dat het apparaat spontaan een spijker afschiet wanneer u de volgende keer de slang aankoppelt of...

Page 37: ...ren uit te voeren en implementatie van passende maatregelen is van essentieel belang 36 Blootstelling aan trillingen kan leiden tot schade aan de zenuwen en bloedtoevoer van de handen en armen 37 Draa...

Page 38: ...an het neusstuk om letsel tijdens het gebruik en het dragen te voorkomen 1 Druk de stophendel licht in en verwijder voorzichtig de magazijnkap Zie Afb 2 2 Plaats de spijkerstrip in het magazijn en zor...

Page 39: ...te slaan OPMERKING Voorzorgen bij onbelast draaien Soms zal het apparaat doorgaan met spijkeren nadat alle spijkers uit magazijn zijn opgebruikt Dit is het zogenaamde onbelast draaien Dit kan een neg...

Page 40: ...erapparaat geleverde luchtdruk bij tot deze binnen het bereik van 4 9 8 3 bar valt Als ook de Luchttoevoer Set gemonteerd is is het ook mogelijk de smering van het apparaat op zeer gemakkelijke wijze...

Page 41: ...nspeccione la herramienta el ctrica a intervalos regulares para poder operarla con seguridad y eficientemente en todo momento 11 Lleve la herramienta a un agente de servicio autorizado si es necesario...

Page 42: ...siempre est cargada con clavos Si dirige la salida de los clavos hacia alguna persona podr a causar accidentes muy serios si por error se descargara la herramienta Cuando conecte y desconecte la mang...

Page 43: ...o de la misma El disparo accidental de un clavo puede resultar muy peligroso 25 En el cuerpo de la herramienta no debe emplearse una clavija hembra enchufe de aire Si instala una clavija hembra en el...

Page 44: ...ener un margen de presi n de trabajo m nima de 10 4 bar o el 150 por ciento de la presi n m xima producida en el sistema de suministro de aire lo que sea mayor 41 Desconecte la manguera cuando coloque...

Page 45: ...gu a de la cuchilla V ase Fig 4 4 Confirme si la ristra de puntas est colocada en las ranura lateral y despu s empuje la cubierta del cargador hacia adelante hasta que quede enganchado NOTA Las punta...

Page 46: ...raci n sin carga Algunas veces puede suceder que la operaci n de clavado contin e aun despu s de haber introducido todos los clavos contenidos en el cargador Esto se denomina operaci n sin carga Esta...

Page 47: ...e instalado tambi n ser posible efectuar la lubricaci n lo que ser adem s una gran conveniencia V LVULA DE REDUCCI N DEL FILTRO DEL ENGRASADOR Equipo de aire Para que el equipo pueda operar en unas bu...

Page 48: ...48 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5 10 13 14 15 16 17 18 19 0000Book NT50AE2 S indb 48 0000Book NT50AE2 S indb 48 2019 08 02 16 25 10 2019 08 02 16 25 10...

Page 49: ...49 1 2 10 NT50AE2 S 110 9 1 130 psi 3 4 5 6 7 8 9 6 10 11 0000Book NT50AE2 S indb 49 0000Book NT50AE2 S indb 49 2019 08 02 16 25 11 2019 08 02 16 25 11...

Page 50: ...50 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 0000Book NT50AE2 S indb 50 0000Book NT50AE2 S indb 50 2019 08 02 16 25 11 2019 08 02 16 25 11...

Page 51: ...51 37 38 39 40 41 31 32 33 34 35 36 4 9 8 3 100 1 254 233 60 1 0 6 18 1 9 16 1 1 1 25 1 50 1 1 2 1 3 1 0000Book NT50AE2 S indb 51 0000Book NT50AE2 S indb 51 2019 08 02 16 25 11 2019 08 02 16 25 11...

Page 52: ...52 1 6 10 4 150 2 1 4 9 8 3 4 9 8 3 2 1 5 10 2 SHELL TONNA 3 1 2 3 1 2 2 3 4 4 51 5 0000Book NT50AE2 S indb 52 0000Book NT50AE2 S indb 52 2019 08 02 16 25 11 2019 08 02 16 25 11...

Page 53: ...53 1 HiKOKI 1 5 7 2 7 3 8 9 1 2 3 5 10 HiKOKI 4 2 10 1 2 3 11 4 12 1 2 13 0000Book NT50AE2 S indb 53 0000Book NT50AE2 S indb 53 2019 08 02 16 25 11 2019 08 02 16 25 11...

Page 54: ...3 10 16 SHELL TONNA SAE10W SAE20W ISO VG32 68 90 180 EN ISO 11148 13 2018 LWA 1s d 97 A LpA 1s d 87 A K 2 5 A EN ISO 11148 13 2018 2000 3 1 2 K 1 5 2 0000Book NT50AE2 S indb 54 0000Book NT50AE2 S ind...

Page 55: ...55 0000Book NT50AE2 S indb 55 0000Book NT50AE2 S indb 55 2019 08 02 16 25 12 2019 08 02 16 25 12...

Page 56: ...or c digo de identificaci n espec fico 1 est en conformidad con todas las disposiciones correspondientes de las directivas 2 y de las normas 3 Documentaci n t cnica en 4 Ver a continuaci n El Director...

Reviews: