50
CZ
•
RIZIKO ROZDRCENÍ RUKOU!
Při zavírání
víka buďte opatrní.
•
DŮLEŽITÉ!
Ujistěte se, že olej čerpadla je alespoň nad HLA-
DINOU OLEJE.
• Používejte pouze dodaný olej čerpadla. Hladinu oleje v čerpa-
dle by měl pravidelně kontrolovat kvalifikovaný servisní tech-
nik. Nepoužívejte starý olej čerpadla.
Určené použití
• Tento spotřebič je určen k použití v komerčních aplikacích,
například v kuchyních restaurací, jídelen, nemocnicích a
komerčních podnicích, jako jsou pekárny, butchery atd., ale
nikoli k nepřetržité hromadné výrobě potravin.
• Spotřebič je určen k vysávání a uzavírání plastových sáčků s
potravinami uvnitř. Jakékoli jiné použití může vést k poškoze-
ní spotřebiče nebo zranění osob.
• Provozování spotřebiče za jakýmkoli jiným účelem se pova-
žuje za nesprávné použití přístroje. Uživatel nese výhradní
odpovědnost za nesprávné použití zařízení.
Instalace uzemnění
Tento spotřebič je klasifikován jako
ochranný typ I
a musí být
připojen k ochrannému uzemnění. Uzemnění snižuje riziko
úrazu elektrickým proudem tím, že poskytuje únikový vodič pro
elektrický proud.
Tento spotřebič je vybaven napájecím kabelem se zemnicí zá-
strčkou nebo elektrickými přípojkami se zemnicím vodičem.
Přípojky musí být řádně nainstalovány a uzemněny.
Hlavní části výrobku
(Obr. 1 na straně 3)
1. Víko
2. Zámek svorky
3. Ventilační otvory
4. Plnicí otvor oleje
5. Zobrazení hladiny oleje
6. Vypusťte olejový port
7. Ovládací panel
8. Těsnicí tyč
9. Svorka pro upevnění vakuového sáčku
10. Komora
11. Hlavní knoflík ZAP/VYP
12. Šrouby
Poznámka:
Obsah této příručky se vztahuje na všechny uvede-
né položky, pokud není uvedeno jinak. Vzhled se může lišit od
zobrazených ilustrací.
Ovládací panel
(Obr. 2 na straně 3)
13. Tlačítko SET
14. Tlačítko nastavení času
14.1: Zvýšení / 14.2: Snížení
15. Tlačítko STOP
16. Digitální displej
17. Světelné indikátory (ČAS VAKUA / TĚSNĚNÍ / PLYN / CHLA-
ZENÍ)
18. Měřidlo podtlaku
Náhradní díly nebo příslušenství
19. Klíč (1x)
20. Šroubovák (1x)
21. Prázdná láhev s tryskou (1x)
22. Láhev oleje čerpadla (objem: 300 ml) (1x)
Poznámka: Vakuový sáček není součástí balení.
Příprava před použitím
• Odstraňte všechny ochranné obaly.
• Zkontrolujte, zda je přístroj v dobrém stavu a s veškerým
příslušenstvím. V případě neúplného nebo poškozeného do-
ručení prosím okamžitě kontaktujte dodavatele. V takovém
případě zařízení nepoužívejte.
• Před použitím vyčistěte příslušenství a spotřebič (viz ==> Čiš-
tění a údržba).
• Ujistěte se, že je spotřebič zcela suchý.
• Spotřebič položte na vodorovný, stabilní a žáruvzdorný povrch,
který je bezpečný proti stříkající vodě.
• Pokud chcete spotřebič uložit v budoucnu, uschovejte jeho
obal.
• Návod k použití si uschovejte pro budoucí použití.
POZNÁMKA!
Z důvodu zbytků z výroby může spotřebič během
prvních několika použití vydávat lehký zápach. To je normální a
neznamená to žádnou závadu ani nebezpečí. Ujistěte se, že je
spotřebič dobře větraný.
Návod k obsluze
(Obr. 1 na straně 3, Obr. 2 na straně 3)
• Vyberte správnou velikost vakuového sáčku. (Šířka štítku 400
mm). Aby bylo zajištěno řádné utěsnění, ponechte nahoře ale-
spoň 3 ~ 4 cm volného prostoru.
• S otevřeným víkem (1) zasuňte napájecí kabel do zásuvky na
zadní straně stroje a zástrčku do vhodné elektrické zásuvky.
• Poté otočte spínač ZAP/VYP po směru hodinových ručiček do
polohy „ON“. Na digitálním displeji (16) se zobrazí „ZAP“.
• Dále stiskněte tlačítko SET (13) pro výběr nastavení ČASU VA-
KUA, TĚSNĚNÍ a CHLAZENÍ.
• Poté stisknutím tlačítka pro zvýšení/snížení (14) nastavte čas
každého procesu.
Níže je uveden rozsah nastavení různých operací:
1) VDoba vakua: 5 ~ 90 sekund (s intervalem 5 sekund)
2) Doba těsnění: Nastavte až 6 sekund (s intervalem 0,5
sekundy, sestupně)
3) Doba chlazení: Nastavení až na 10 sekund
• Vložte potraviny do vakuového sáčku. Poté vložte celý sáček
pod upevňovací svorku (9) dovnitř komory (10) stroje.
• Ujistěte se, že otvor vakuového sáčku je zcela a správně pod
těsnicí tyčí (8) pro utěsnění. Celý vakuový sáček je řádně zajiš-
těn upevňovací svorkou (10) uvnitř komory (9).
• Zavřete víko (1) a nasaďte zámek víka (2). Stroj automaticky
zahájí proces vakuování a utěsnění.
• Poté ukazatel ČASU VAKUA (17) bliká modře a pračka začne
odpočítávat zbývající čas na displeji (16).
• Obdobně bliká modrá kontrolka TĚSNĚNÍ A CHLAZENÍ (17) a
pračka spustí odpočet. Zbývající čas procesu těsnění a chla-
zení se zobrazí na displeji (16).
• Nyní je vzduch uvnitř vakuového sáčku a komory vysáván (9).
• Po dokončení procesu utěsnění zazní pípnutí.
• Na displeji (16) se na 15 sekund zobrazí „CLO“. Poté se na
Summary of Contents for 201442
Page 3: ...3 1 1 2 3 10 7 9 11 8 4 12 5 6 2 18 17 16 15 14 13 14 1 14 2...
Page 40: ...40 GR Hendi 20 cm...
Page 43: ...43 GR B 19 20 1 2 90 5 Plus 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 1 2 2 3 4 1 2 2 3 4 0 MIN 6...
Page 44: ...44 GR 8 8 9 8 10 E01 1 1 LP 213 0 998989 10 info pks hendi com...
Page 58: ...58 UA Hendi 20...
Page 60: ...60 UA 1 15 2 CLO 2 1 3 4 GAS 24 0 4 5 3 4 1 2 MIN 3 4 A 20 12 21 MIN 12 20 B 19 20 1 2...
Page 61: ...61 UA 90 5 Plus 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 1 2 2 3 4 1 2 2 3 4 MIN 6...
Page 110: ...110 BG Hendi 20...
Page 113: ...113 BG 19 20 1 2 90 5 Plus 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 1 2 2 3 4 1 2 2 3 4 MIN 6...
Page 114: ...114 BG 8 8 9 8 10 E01 1 1 LP...
Page 115: ...115 RU RU Hendi 20...
Page 118: ...118 RU 12 20 B 19 20 1 2 90 5 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 1 2 2 3 4 1 2 2 3 4 0 6...
Page 119: ...119 RU RU 8 8 9 8 10 E01 1 1 LP...