27
FR
Pièces de rechange ou accessoires
19. Clé (1x)
20. Tournevis (1x)
21. Flacon vide avec buse (1x)
22. Une bouteille d’huile pour pompe (volume : 300 ml) (1x)
Remarque : Le sac à vide n’est pas inclus.
Préparation avant utilisation
• Retirez tous les emballages et emballages de protection.
• Vérifiez que l’appareil est en bon état et avec tous les ac-
cessoires. En cas de livraison incomplète ou endommagée,
veuillez contacter immédiatement le fournisseur. Dans ce
cas, n’utilisez pas l’appareil.
• Nettoyez les accessoires et l’appareil avant utilisation (voir
==> Nettoyage et entretien).
• Assurez-vous que l’appareil est complètement sec.
• Placez l’appareil sur une surface horizontale, stable et résis-
tante à la chaleur, sans risque d’éclaboussures d’eau.
• Conservez l’emballage si vous avez l’intention de ranger votre
appareil à l’avenir.
• Conserver le manuel d’utilisation pour référence ultérieure.
NOTE!
En raison des résidus de fabrication, l’appareil peut
émettre une légère odeur lors des premières utilisations. Cela
est normal et n’indique aucun défaut ou danger. Assurez-vous
que l’appareil est bien ventilé.
Mode d’emploi
(Fig. 1 à la page 3, Fig. 2 à la page 3)
• Sélectionnez la taille appropriée du sac à vide. (Largeur du
sachet : 400 mm). Laisser un espacement supplémentaire
minimum de 3 à 4 cm en haut pour assurer l’étanchéité du
puits.
• Le couvercle (1) étant maintenu ouvert, insérez le cordon
d’alimentation dans la prise située à l’arrière de la machine
et la fiche d’alimentation dans une prise électrique appro-
priée.
• Ensuite, tournez l’interrupteur MARCHE/ARRÊT dans le sens
des aiguilles d’une montre sur la position « MARCHE ». « ON
» s’affiche sur l’affichage numérique (16).
• Appuyez ensuite sur le bouton SET (13) pour sélectionner le
processus de réglage du TEMPS D’ASPIRATION, de l’ÉTAN-
CHÉITÉ et du REFROIDISSEMENT.
• Appuyez ensuite sur le bouton d’augmentation/de diminution
(14) pour régler l’heure de chaque processus.
Voir ci-dessous la plage de réglage des différentes opérations :
1) Durée du vide : 5 à 90 secondes (avec intervalle de 5 se-
condes)
2) Temps d’ étanchéité: Régler jusqu’à 6 secondes (avec un in-
tervalle de 0,5 seconde, descendant)
3) Temps de refroidissement: Régler jusqu’à 10 secondes
• Placez les aliments dans un sac à vide. Ensuite, placez le sac
entier sous la bride de fixation (9) à l’intérieur de la chambre
(10) de la machine.
• Veuillez vous assurer que l’ouverture du sac à vide est en-
tièrement et correctement sous la barre d’étanchéité (8)
pour l’étanchéité. Et l’ensemble du sac à vide est correcte-
ment verrouillé par la bride de fixation (10) à l’intérieur de
la chambre (9).
• Fermer le couvercle (1) et placer le verrou du couvercle (2).
La machine démarre automatiquement le processus de mise
sous vide et d’étanchéité.
• Après cela, l’indicateur de TEMPS D’ASPIRATION (17) clignote
en bleu et la machine démarre le compte à rebours pour indi-
quer le temps restant sur l’écran (16).
• De même, l’indicateur d’ÉTANCHÉITÉ ET DE REFROIDISSE-
MENT (17) clignote en bleu et la machine lance le compte à
rebours. Le temps restant du processus d’étanchéité et de
refroidissement sera affiché sur l’écran (16).
• À présent, l’air à l’intérieur du sac à vide et de la chambre
est aspiré (9).
• Un bip retentit lorsque le processus de scellage est terminé.
• « CLO » s’affiche sur l’écran (16) pendant 15 secondes. En-
suite, « ON » s’affiche sur l’écran numérique (16).
• Posez le verrou du couvercle (2) pour ouvrir le couvercle (1) et
retirez les aliments emballés.
Remarque:
1) Lorsque la machine est sous « vide », vous pouvez appuyer
sur le bouton « ARRÊTER » (15) pour passer instantanément
au processus de « scellage ».
2) Lorsque l’affichage indique « CLO », la machine est en mode
veille. Dans ce mode, quel que soit le bouton sur lequel vous
appuyez, la machine ne fonctionnera pas. Il suffit de poser le
verrou de la pince (2) et d’ouvrir le couvercle (1). Ensuite, la
machine peut revenir au fonctionnement normal.
3) Après le processus, vérifier l’exhaustivité du scellage. Si le
joint n’est pas correct, ajustez le vide et la durée d’étanchéi-
té.
4) Important : La fonction « GAZ » n’est pas disponible avec les
voyants lumineux de ce modèle.
Conseils d’utilisation
Informations sur l’emballage des aliments dans des sacs:
• Au moment de l’emballage, les aliments doivent être aussi
frais que possible. La durée de conservation des produits
conditionnés sous vide peut être prolongée jusqu’à cinq fois
par rapport aux conditions de stockage standard.
• Les aliments ou produits mous et humides qui doivent conser-
ver leur forme doivent être congelés avant l’emballage.
• La viande, les baies ou le pain peuvent être congelés jusqu’à
24 heures pour éviter de brûler le congélateur. Lorsque les
produits sont congelés et durs, ils sont prêts à être condition-
nés sous vide.
• Si des aliments frais sont emballés sans précongélation, pla-
cez un essuie-tout de cuisine plié entre la viande et la partie
supérieure du rouleau. Le papier absorbe l’humidité.
• Les produits liquides tels que les soupes, les ragoûts ou les
gratins doivent être congelés dans un plat ou sur un plateau
à glace avant l’emballage sous vide. Les produits congelés et
emballés doivent être étiquetés et mis au congélateur.
• Tous les produits à bords tranchants (par ex. os, pâtes sèches,
riz) doivent être fixés avec des serviettes en papier afin qu’ils
ne perforent pas le sac.
• Les sacs d’emballage ne doivent pas être réutilisés pour la
cuisson ou au micro-ondes. Ne réutilisez pas les sacs qui
ont été utilisés pour stocker du poisson frais ou des aliments
gras.
• Les légumes doivent être blanchis avant l’emballage.
• Le blanchiment est une méthode de traitement thermique
Summary of Contents for 201442
Page 3: ...3 1 1 2 3 10 7 9 11 8 4 12 5 6 2 18 17 16 15 14 13 14 1 14 2...
Page 40: ...40 GR Hendi 20 cm...
Page 43: ...43 GR B 19 20 1 2 90 5 Plus 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 1 2 2 3 4 1 2 2 3 4 0 MIN 6...
Page 44: ...44 GR 8 8 9 8 10 E01 1 1 LP 213 0 998989 10 info pks hendi com...
Page 58: ...58 UA Hendi 20...
Page 60: ...60 UA 1 15 2 CLO 2 1 3 4 GAS 24 0 4 5 3 4 1 2 MIN 3 4 A 20 12 21 MIN 12 20 B 19 20 1 2...
Page 61: ...61 UA 90 5 Plus 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 1 2 2 3 4 1 2 2 3 4 MIN 6...
Page 110: ...110 BG Hendi 20...
Page 113: ...113 BG 19 20 1 2 90 5 Plus 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 1 2 2 3 4 1 2 2 3 4 MIN 6...
Page 114: ...114 BG 8 8 9 8 10 E01 1 1 LP...
Page 115: ...115 RU RU Hendi 20...
Page 118: ...118 RU 12 20 B 19 20 1 2 90 5 1 2 3 4 1 2 1 2 3 4 1 1 2 2 3 4 1 2 2 3 4 0 6...
Page 119: ...119 RU RU 8 8 9 8 10 E01 1 1 LP...