PAGE 3
INDICE - INDEX - SOMMAIRE - INHALT - INDICE
CERTIFICAzIoNE CE - CE
CERTIFICATION
Pag.
CE
CERTIFICATION
CE
-
KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG- CERTIFICACION .............................................................................................2
INDICE
- INDEX
SOMMAIRE - INHALT - INDICE .........................................................................................................................................................................3
1. INTRoDUzIoNE
- INTRODUCTION
INTRODUCTION - VORBEMERKUNG - INTRODUCCION ..........................................................................................................................4
2. PREPARAzIoNE
- PREPARATION
PREPARATION - VORBEREITUNG - PREPARACION .................................................................................................................................4
3. CoNDIzIoNI AMBIENTALI CoNSENTITE
- PERMITTED ENVIROMENTAL CONDITIONS
CONDITIONS ENVIRONNEMENT PERMISES -
ZULÄSSIGE UMGEBUNGSTEMPERATUREN - CONDICIONES AMB. PERMITIDAS .....4
4. CoNDIzIoNI DI UTILIzzo
- CONDITIONS OF USE
CONDITIONS D’ UTILISATION - EINSATZBEDINGUNGEN - CONDICIONES DE UTILIZACION ................................................................6
5. CARATTERISTICHE TECNICHE -
TECHNICAL PARTICULARS
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - TECHNISCHE DATEN - CARACTERISTICAS TECNICAS .............................................................. 8
6. DESCRIzIoNE DELLA MACCHINA -
DESCRIPTION OF THE MACHINE
DESCRIPTION DE LA MACHINE - MASCHINENBESCHREIBUNG - DESCRIPCION DE LA
MÁQUINA ..................................................... 10
7. PoSTo DI LAVoRo oCCUPATo
DALL’oPERAToRE/ARRESTo DI EMERGENzA -
OPERATOR / EMERGENCY STOP
PLACE DE TRAVAIL OCCUPEE PAR L’OPERATEUR / ARRET D’URGENCE - ARBEITSPOSITION DES BEDIENERS / NOT-AUSSCHALTUNG
- PUESTO DE TRABAJO OCUPADO POR EL OPERADOR / PARADA DE EMERGENCIA ........................................................................ 22
8. NoRME DI SICUREzzA
- SAFETY RULES AND REGULATIONS
NORMES DE SECURITE - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - NORMAS DE SEGURIDAD ..................................................................... 24
9.
CoNTRoLLI PRIMA DELL’AVVIAMENTo -
CHECKS PRIOR TO STARTING UP
CONTROLES AVANT MISE EN MARCHE - KONTROLLEN VOR DER INBETRIEBNAHME - CONTROLES ANTES PUESTA EN
MARCHA’ ... 28
10. USo CoRRETTo E CoNSIGLI -
CORRECT USE - SOME ADVICE
EMPLOI CORRECT ET CONSEILS- RICHTIGER GEBRAUCH UND EMPFEHLUNGEN - USO CORRECTO Y CONSEJOS ..................... 30
11. INTERVENTI DI MANUTENzIoNE oRDINARIA
- ROUTINE MAINTENANCE
INTERVENTIONS D’ENTRETIEN ORDINAIRE - WARTUNGSPROGRAMM - INTERVENCIONES DE MANUTENCION ORDINARIA ....... 30
12. MANUTENzIoNI STRAoRDINARIE
- EXTRAORDINARY MAINTENANCE
ENTRETIENS EXTRAORDINAIRES - AUSSERORDENTLICHE WARTUNGSMASSNAHMEN - MANUTENCIONES EXTRAORDINARIAS ....... 36
13. MESSA FUoRI SERVIzIo -
LEAVING THE SWEEPER UNUSED FOR LONG PERIODS OF TIME
MISE HORS SERVICE - AUSSERBETRIEBSETZUNG - PUESTA FUERA SERVICIO .............................................................................. 36
14. SMANTELLAMENTo / DEMoLIzIoNE
- DISMANTLING / DEMOLITION
DEMANTELEMENT / DEMOLITION - ENTSORGUNG / VERSCHROTTUNG - DESMANTELAMIENTO / DEMOLICION .......................... 38
15. SITUAzIoNI DI EMERGENzA
- EMERGENCY SITUATIONS
SITUATIONS
D’URGENCE - NOTSITUATIONEN - SITUACIONES DE EMERGENCIA .............................................................................. 38
16. DIFETTI - CAUSE - RIMEDI -
TROUBLESHOOTING
DEFAUTS- CAUSES - REMEDES -
STÖRUNGEN - URSACHEN - BEHEBUNG - DEFECTOS- CAUSAS - REMEDIOS ......................... 38
17. ESPLoSo CoN ELENCo RICAMBI -
EXPLODED VIEW AND SPARE PARTS LIST
VUE ECLATEE AVEC LISTE RECHANGES - EXPLOSIONSDARSTELLUNG MIT ERSATZTEILLISTE - EXPLOSO CON LISTA REPUESTOS.. 43