background image

OWNER/OPERATOR MANUAL

MANUAL DEL PROPIETARIO/OPERADOR

BACKPACK BLOWER

SOPLADOR DE MOCHILA

848-L3B-93A1 (501)

EBZ5000/EBZ5000RH

APPLICABLE SERIAL NUMBERS: 300001 and up

NÚMEROS DE SERIE APLICABLES: 300001 y posteriores

The engine exhaust from this product
contains chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. 

WARNING

Los gases de escape del motor de
este producto contienen sustancias
químicas conocidas por el Estado de
California como causantes de cáncer,
malformaciones en recién nacidos y
otros problemas de reproducción.

ADVERTENCIA

Before using our products, please
read this manual carefully to
understand the proper use of your
unit.

WARNING

Antes de usar nuestros productos,
lea detenidamente este manual a fin
de familiarizarse con el uso correcto
de este aparato.

ADVERTENCIA

Summary of Contents for EBZ5000

Page 1: ...cer birth defects or other reproductive harm WARNING Los gases de escape del motor de este producto contienen sustancias químicas conocidas por el Estado de California como causantes de cáncer malformaciones en recién nacidos y otros problemas de reproducción ADVERTENCIA Before using our products please read this manual carefully to understand the proper use of your unit WARNING Antes de usar nues...

Page 2: ...ncern critical points which must be taken into consideration to prevent possible serious bodily injury and for this reason you are requested to read all such instructions carefully and follow them without fail Note that there may be times when warning seals peel off or become soiled and impossible to read If this happens you should contact the dealer from which you purchased the product to order n...

Page 3: ... 22 PARTS LIST 23 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 4 OPERADOR USO DEL SOPLADOR COMBUSTIBLE CONDICIONES DE TRABAJO CÓMO EVITAR PROBLEMAS DE RUIDO CÓMO MINIMIZAR LAS POSIBILIDADES DE DAÑO ETIQUETAS DE ADVERTENCIA EN LA MÁQUINA 8 SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA 9 POSICIÓN DE LAS PIEZAS 10 ESPECIFICACIONES 11 MONTAJE 12 TUBO DEL SOPLADOR PALANCA DEL REGULADOR CABLE DEL REGULADOR COMBUSTIBLE 13 COMBUSTIBLE CÓMO MEZCLA...

Page 4: ...Lea detenidamente el Manual del propietario operador de este soplador Asegúrese de comprender la forma de uso correcta de este aparato antes de usarlo De lo contrario podrá sufrir graves lesiones Asegúrese de guardar este manual en un lugar cercano y accesible de modo que pueda consultarlo cada vez que tenga una duda Asimismo tenga presente que deberá ponerse en contacto con el distribuidor del cu...

Page 5: ...pre si han quedado obstáculos en el interior de la caja de espirales La presencia de obstáculos puede causar daños al ventilador y a la caja de espirales así como lesiones graves 1 Caja de espirales Inspeccione la montura de goma amortiguadora para determinar si está agrietada o dañada de alguna otra forma Tenga presente que si no se reemplaza la montura de goma si ésta se ha agrietado o dañado el...

Page 6: ...osos COMBUSTIBLE Para reducir el riesgo de incendio o quemaduras Manipule el combustible con cuidado El combustible es altamente inflamable No fume mientras manipula el combustible No agregue combustible mientras el motor está caliente No agregue combustible mientras el motor está en marcha Evite derramar combustible o aceite Limpie siempre la máquina antes de usarla Aléjese al menos 10 pies 3 met...

Page 7: ... no lo use temprano en la mañana ni tarde por la noche cuando pueda molestar a los vecinos Asegúrese de cumplir con los horarios indicados en las disposiciones locales Para reducir el nivel de ruido limite el número de unidades utilizadas a la vez Use los sopladores a la velocidad de regulador más baja posible mientras realiza el trabajo Revise el equipo antes de utilizarlo especialmente el silenc...

Page 8: ...NG IMPORTANT Warning labels on the machine 1 Lea el manual de propietario antes de usar esta máquina 2 Use elementos de protección para la cabeza ojos y oídos 3 El uso incorrecto de esta máquina puede causar accidentes lo cuales a su vez pueden ocasionar graves lesiones o la muerte Lea este manual detenidamente y practique con el soplador hasta que se haya familiarizado por completo con todas las ...

Page 9: ...ADOR DE AIRE Símbolos en la máquina IMPORTANT ENGINE INFORMATION THIS ENGINE MEETS U S EPA PH2 EMISSION REGULATIONS FOR SI SORE s COMPLIANCE PERIOD CATEGORY A ENGINE FAMILY 5KZXS 0484HI EM ENGINE DISPLACEMENT 48cc REFER TO OWNER S MANUAL FOR MAINTE NANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS MANUFACTURED MADE IN JAPAN ESTE MOTOR CUMPLE CON LAS REGULACIONES DE EMISIÓN EPA PH2 DE EE UU PARA EL PERÍODO DE C...

Page 10: ...er 15 Ignition Switch Parts Location 1 Bastidor 2 Correa para el hombro 3 Casquillo de la bujía 4 Palanca del regulador 5 Interruptor de encendido atrás 6 Malla 7 Palanca del estrangulador 8 Depurador de aire 9 Caja de espirales 10 Etiqueta PRECAUCIÓN 11 Etiqueta PRECAUCIÓN en la malla atrás 12 Codo 13 Depósito de combustible 14 Arrancador de retroceso 15 Interruptor de encendido Posición de las p...

Page 11: ...verage Air Volume cu m min cfm 14 494 Max Air Velocity m sec mph 77 173 MODELO EBZ5000 EBZ5000RH Dimensiones largo x ancho x alto mm pulg 530 x 540 x 475 20 9 x 21 3 x 18 7 RH 1352 x 496 x 475 13 9 x 19 6 x 18 7 Peso en seco kg lbs 8 9 19 6 Capacidad del depósito de combustible litros fl oz 2 0 67 6 Tipo de motor Motor de gasolina de 2 tiempos tipo strato enfriado por aire Cilindrada del pistón cm...

Page 12: ...with bands 2 Cable 3 Hose Assembly TUBOS DEL SOPLADOR 1 Conecte el soplador a la unión giratoria con la manguera flexible Asegure ambos extremos de la manguera flexible con las abrazaderas y demás elementos proporcionados con el aparato 2 Alinee la parte saliente con la ranura que hay en los extremos del tubo y gire el tubo hasta que la conexión quede trabada PALANCA DEL REGULADOR EBZ5000RH Instal...

Page 13: ...r o producir cualquier llama o chispa cerca del combustible Asegúrese de detener el motor y dejar que se enfríe antes de repostar la unidad Seleccione un terreno al aire libre para el reabastecimiento y aleje la unidad una distancia de por lo menos 3 metros 10 pies del punto de abastecimiento antes de poner en marcha el motor Los motores de Komatsu Zenoah están lubricados con un aceite especialmen...

Page 14: ...cantidades de gasolina y aceite que va a mezclar 2 Coloque un poco de gasolina dentro de un depósito de combustible aprobado y limpio 3 Vierta en este todo el aceite y agítelo bien 4 Vierta el resto de la gasolina y agite la mezcla nuevamente durante por lo menos un minuto La mezcla de algunos aceites puede resultar difícil dependiendo de los ingredientes del aceite es necesaria una agitación sufi...

Page 15: ...tor 2 GASOHOL Este puede causar el deterioro de las piezas de caucho y o plásticas y una alteración en la lubricación del motor 3 ACEITE PARA USO EN MOTORES DE 4 TIEMPOS Esto puede ocasionar incrustaciones de la bujía de encendido bloqueo del orificio de escape o del anillo de pistón 4 Los combustibles mezclados que se hayan dejado sin utilizar durante un período de un mes o más pueden obstruir el...

Page 16: ...remo superior del brazo de control en la mano y mientras tira de él gire el brazo hacia adelante en el sentido contrario a las agujas del reloj en la dirección de la flecha hasta escuchar un clic Primera posición Si lo desea puede girar el brazo aún más hasta escuchar un segundo clic Segunda posición Elija la posición del brazo de acuerdo con las condiciones de trabajo Para plegar el brazo repita ...

Page 17: ...ra de escape 5 Una vez que el motor esté funcionando abra gradualmente el estrangulador si estaba cerrado y permita que el motor funcione en marcha mínima durante un minuto para que se caliente Si el motor no arranca después de varios intentos debido a estrangulación excesiva abra el estrangulador y vuelva a tirar de la cuerda AJUSTE DE LA VELOCIDAD DE MARCHA MÍNIMA La velocidad de marcha mínima v...

Page 18: ...RADOR DE AIRE Nunca utilice el soplador sin un depurador de aire instalado o con un elemento de filtro deformado o roto Compruebe el depurador de aire cada 25 horas de uso o con mayor frecuencia en caso de utilizar el soplador en ambientes polvorientos Un depurador de aire obstruido puede aumentar el consumo de combustible y reducir al mismo tiempo la potencia del motor Nunca utilice el soplador s...

Page 19: ...del depurador de aire Instale la cubierta y asegúrela con 2 tornillos de fijación 1 Cubierta del depurador 5 Empaquetadura 2 Tamiz 6 Amarillo 3 Cuerpo del depurador 7 Negro 4 Elemento Asegúrese de que el tamiz quede firmemente encajado en la empaquetadura Asegúrelo si está suelto Asegúrese de apretar bien los tornillos de fijación de lo contrario la cubierta podrá salirse y el sellado podrá ser in...

Page 20: ...aintenance Tenga presente que el uso de bujías distintas de las especificadas puede impedir que el motor funcione correctamente o hacer que el motor se recaliente y dañe Para instalar la bujía primero gírela hasta sentir que está apretada y luego apriétela un cuarto de vuelta adicional con una llave de cubo SILENCIADOR Inspeccione periódicamente el silenciador para comprobar si hay sujetadores sue...

Page 21: ...RE El aire expulsado por el soplador es captado a través de la malla de la entrada de aire Cuando el flujo de aire disminuya durante el uso del soplador apague el motor e inspeccione la malla de la entrada de aire para determinar si está obstruida Tenga presente que si no retira los obstáculos que obstruyen la malla el motor podrá recalentarse y dañarse 1 Malla Nunca utilice el soplador sin la mal...

Page 22: ...der Crank the engine several time and install the spark plug Storage ANTES DE ALMACENAR EL SOPLADOR 1 Vacíe el depósito de combustible y presione la pera de cebado hasta que quede sin combustible 2 Retire la bujía y vierta una cucharada de aceite para motores de 2 tiempos en el cilindro Dele manivela al motor varias veces e instale la bujía Almacenamiento Español English 22 ...

Page 23: ...OTA 1 Para reparaciones o cambios utilice piezas KOMATSU ZENOAH genuinas según se especifica en la lista de piezas 2 KOMATSU ZENOAH no garantiza máquinas que se han dañado por el uso de piezas distintas a las especificadas por la compañía 3 Al solicitar piezas para reparación y o reemplazo compruebe que el nombre y el número de serie del modelo corresponden con los indicados en la lista de piezas ...

Page 24: ...24 Parts List EBZ5000 EBZ5000RH Fig 1 BLOWER GROUP S N 300001 and up ...

Page 25: ...CLIP 5 26 T4017 32500 NET COMP 1 27 1480 74710 CLIP 4 30 2750 32510 DAMPER UPPER 1 31 2750 32520 WASHER 1 32 T4972 54010 SCREW 1 33 T4960 51631 SCREW 2 34 2750 32610 DAMPER LOWER 2 35 2750 32620 NUT 2 36 T4017 85100 TANK ASSY 1 37 T1015 85202 CAP A 1 38 4500 85300 HOLDER ASSY 1 39 4500 85220 PACKING 1 40 5601 85260 FILTER 1 41 4820 85260 STOPPER 1 42 2750 85300 PIPE COMP 1 43 3302 85400 FILTER 1 4...

Page 26: ...26 Parts List EBZ5000 EBZ5000RH Fig 2 ENGINE GROUP S N 50100000 and up ...

Page 27: ... ASSY 1 37 T1108 72110 CAP 1 38 T1108 72120 SPRING 1 39 T1108 72130 TUBE 1 40 5500 72130 GROMMET 1 41 4820 72150 BOLT 2 42 T1108 71240 CORD COMP 1 43 3699 91809 SPARK PLUG CHAMPION RZ7C 1 45 T4030 75100 RECOIL ASSY 1 46 1180 75221 SPRING 1 Key Part Number Description Q ty 47 T4030 75120 REEL 1 48 T4030 75140 DOG 1 49 1861 75150 WASHER 1 50 1483 75270 SCREW 1 51 1487 75160 RETAINER 1 52 1487 75170 ...

Page 28: ...0 Gasket 1 17 4810 81260 Diaphragm 1 18 1752 81110 Screw 2 Key Part Number Description Q ty 19 5500 81120 Bracket 1 20 1751 81180 Nut 1 21 1918 81170 Screw 1 23 1850 81530 Screw 4 24 T1108 81910 Jet 43 5 1 25 1751 81240 O Ring 1 26 Body 1 27 Valve assy 1 NOTE 26 Body and 27 Valve ass y are not supplied as an individual part respectively but supplied as a carburetor ass y P NO T1108 81000 28 Parts ...

Page 29: ... 1 15 2750 51501 GRIP ASSY 1 16 2750 51520 WING BOLT 1 17 3495 51430 WING NUT 1 18 3238 15230 WASHER 2 19 2750 51540 NUT 1 20 848 L3B 90C0 LABEL 1 21 T4960 51631 SCREW 2 Key Part Number Description Q ty 1 848 L54 3411 LEVER R SET 1 2 T4023 25210 COVER 1 3 848 L54 34A1 CASE 1 4 T4023 25310 SCREW 4x14 5 5 T4023 25410 LEVER throttle 1 6 848 L54 34D1 LEVER 1 7 T4023 25440 SHAFT 1 8 T4023 25450 WASHER ...

Page 30: ... PART THAT IS EQUIVALENT IN PERFORMANCE AND DULABILITY MAY BE USED IN NON WARRANTY MAINTENANCE OR REPAIRS AND SHALL NOT REDUCE THE WARRANTY OBLIGATION OF THE COMPANY THE COMPANY IS LIABLE FOR DAMAGES TO OTHER ENGINE COMPONENTS CAUSED BY THE FAILURE OF A WARRANTED PARTS STILL UNDER WARRANTY THE WARRANTY DOES NOT APPLY TO THOSE UNITS WHICH HAVE BEEN DAMAGED BY NEGLIGENCE OF INSTRUCTION LISTED IN THE...

Page 31: ... EN QUE EL REEMPLAZO PROGRAMADO DE LA MISMA SEA REALIZADO PARA EL MANTENIMIENTO O REPARACIONES NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA SE PODRÁ USAR CUALQUIER PIEZA DE RECAMBIO QUE SEA EQUIVALENTE EN PRESTACIÓN Y DURABILIDAD SIN QUE ESTO REDUZCA LA OBLIGACIÓN DE GARANTÍA DE LA COMPAÑÍA LA COMPAÑÍA ES RESPONSABLE POR DAÑOS A OTROS COMPONENTES DEL MOTOR CAUSADOS POR EL FALLO DE UNA PIEZA CUBIERTA POR LA GARANT...

Page 32: ... durabilité peut être utilisée pour l entretien hors garantie ou les réparations hors garantie et ce sans réduire l obligation de garantie incombant à la société La société sera tenue responsable des dommages aux autres composants du moteur causés par la défaillance de pièce s garantie s en période de garantie La garantie ne s applique pas aux unités endommagées par suite de négligence dans la mis...

Reviews: